Письмо Василий написал быстро. Главным в нем было распоряжение об ускорении строительства кочей, причем желательно более грузоподъемных. Ларион Степанович начертил чертежи еще двух судов: двух- и трехмачтовых, которые, вероятно, вполне смогут ходить по Охотскому морю.
Для каждого построенного коча Василий велел немедленно набирать команду и ускоренно осваивать суда, спуская их сразу на Амур.
Третье распоряжение касалось готовности ко второму возможному сплаву в середине лета и стопроцентной к третьему, не позднее первого сентября.
Я молча поставил подпись. Василий тотчас запечатал письмо и протянул есаулу Телешову, который сразу вышел из кают-компании.
— С этим вопросом всё, — подытожил я. — Давай, Ларион Степанович, по порядку дальше рассказывай.
— Вода в этом году стоит очень высокая и, думаю, дольше обычного продержится. Так что межень особо опасной не будет. А мели на Амуре образуются часто в самых неожиданных местах. Я на своей карте обозначил все опасные участки, какие знаю. Но если идти строго по речному ходу, который я проложил, то везде будет не меньше четырех футов. Да и то такое случалось лишь однажды, в самом начале Амура.
Разговор на этом по существу закончился. Михаил Кюхельбекер, идя замыкающим в колонне флотилии, получил задание тщательно наносить на карту ориентиры для прохождения по Амуру. Составление лоции одна из первейших задач для обеспечения регулярного судоходства на реке. Для выполнения этой работы к Кюхельбекеру на период сплава прикомандированы братьев Бестужевых.
Ночь мы с Василием провели в новой, только что основанной станице Игнашинской, просидев до рассвета у костра вместе с есаулом и его казаками, слушая их рассказы о минувшей зиме и всякие небылицы.
Рано утром, еще до восхода солнца, мы были на борту нашего парохода. К месту будущего Албазина направляются есаул Телешов и треть его отряда. Они останутся там и займутся под руководством есаула возрождением поселения.
Место исторического Албазина флотилия достигла еще засветло, пройдя сто сорок верст за неполные четырнадцать часов.
Получилось, что наша скорость составила больше десяти верст в час. Наш господин лоцман оценил это как высочайшее достижение.
Достижение это или нет, мы разбираться не стали. Три священника, отправившиеся с нами, отслужили молебен. Я вбил колышек на месте будущего храма, где будет пребывать историческая Албазинская икона Божией Матери, которую торжественно вручил иеромонаху отцу Василию. Ему предстоит возвести здесь церковь, а потом начать возрождение мужского монастыря во имя Всемилостивого Спаса, где в дальнейшем и будет храниться святыня.
Будущие станица с храмом и монастырь расположатся на левом берегу Амура, вдоль которого идет судовой ход. На правом берегу небольшая китайская деревня, производящая впечатление покинутой.
Между берегами находится довольно большой остров, который сейчас почти полностью ушел под воду. Наш лоцман говорит, что такое бывает очень редко. На острове, естественно, никто не живет, зато там замечательные заливные луга.
То, что мы пришли к месту исторического Албазина именно сейчас, очень замечательно. Сразу видно, где можно начинать строить дома, чтобы избежать проблем с затоплением во время больших разливов.
Пока мы торжественно закладывали новую станицу, Ларион Степанович сплавал на правый берег и отыскал трех спрятавшихся жителей китайской деревни. Большинство китайцев просто убежали при приближении нашей флотилии. Никто из них еще не видел парохода, и он произвел на них ошеломляющее впечатление. Результатом стало паническое бегство.
Один из спрятавшейся троицы оказался как раз тем китайцем, который ходил с нашим лоцманом по Амуру и слышал его рассказы об огнедышащих машинах и пароходах. Юный Ларион имел счастье лицезреть первые пароходы во время своей жизни в Воспитательном доме и даже слышал об английских паровозах.
С правого берега наш лоцман вернулся со своим китайским другом, который с удовольствием принял предложение плыть вместе вниз по Амуру. Его зовут Ван Ян. Несмотря на свои тридцать, он одинок. Ян достаточно образован: в детстве и молодости его обучал родной дед, когда-то учившийся, а потом живший в Пекине.
Ван Ян прилично говорит по-русски, по крайней мере его вполне можно использовать как переводчика.
С его помощью Ларион Степанович объяснил двум другим китайцам, что ни нас, ни новых соседей бояться не надо, но относиться к ним следует с уважением. Когда будущий новый Албазин проходил хвост нашей флотилии, Михаил Кюхельбекер увидел на правом берегу группу китайцев, которые дружелюбно махали руками. Что ж, добрый знак.
После Албазина Амур начинает понемногу меняться. До этого он, можно сказать, типичная горная река. Горы, которые, конечно, не идут ни в какое сравнение, например, с забайкальскими, те и повыше, и более дикие, начинают постепенно отступать от реки. Появляется все больше мест, вполне пригодных для жизни, и как результат на правом, китайском берегу стали возникать деревни.
Жители этих селений через некоторое время перестали уходить при появлении нашей флотилии, но настороженность, конечно, сохранялась.
Спокойная тихая погода в сочетании с очень светлыми лунными ночами позволяла осторожно двигаться частично и по ночам. Конечно, на несколько часов мы останавливаемся практически каждые сутки, но иногда движемся и всю ночь.
До устья Зеи мы шли неделю. Ларион Степанович очень хороший лоцман, поэтому никаких неприятностей не случилось. Постоянные промеры глубины показывают, что под килем постоянно несколько метров воды.
При приближении к устью Зеи промеры показали: глубина Амура на судовом ходе иногда превышает пятнадцать метров. Услышав цифры последнего измерения, довольный Ларион Степанович повернулся ко мне.
— Вода сейчас стоит почти четыре сажени. Как-то в этих местах в межень была всего одна.
Произведя несложные математические вычисления, можно сделать вывод, что вода в Амуре поднялась максимум на три сажени, то есть на шесть метров. А это значит, что в верховьях глубина в межень тоже сажень, то есть два метра. Старожилы, правда, утверждают, что бывает, но очень редко, всего четыре фута, то есть метр двадцать.
Осадка наших пароходов и кочей при максимальной загрузке ровно метр. И это означает, что от Усть-Стрелки до устья Зеи, где мы заложим станицу Благовещенскую, Амур всегда судоходен.
Когда мы дошли до Зеи, к нам на борт поднялось еще пятнадцать человек: десять китайцев и пятеро русских. Это всё товарищи нашего лоцмана по его хождениям по Амуру.
Появление русских меня не удивило. Я всегда подозревал, что кто-нибудь из отчаянных, которых в России много, а в Забайкалье особенно, наверняка ушел на Амур.
Все, кто поднялся к нам на борт, были как раз из таких. Беглых каторжан, надо сказать, среди них больше не оказалось.
Еще издалека, за несколько верст до устья Зеи, впередсмотрящий доложил, что на левом берегу Амура стоит большой шатер, над которым развевается флаг Цинской империи, а ниже него еще какой-то флажок. Это означает только одно: прибытия нашей флотилии ожидает господин Го собственной персоной.
В этом месте, носящем название Сахалян, находился небольшой маньчжурский караул, первый от самого начала Амура.
Переговоры проходили на нашем пароходе. После достаточно многословной вступительной приветственной части, почти час я слушал перевод цветистых речей о величии Поднебесной и ее императоров, которые произносили два разряженных напыщенных павлина.
Сам господин Го, одетый в скромный костюм простого маньчжурского кавалериста, сидел молча и спокойно, никак не проявляя эмоций.
Когда речи закончились и воцарилась тишина, он поднял правую руку и повел ее в сторону. Тут же все китайцы начали торопливо выходить из кают-компании, где шли переговоры.
Дождавшись, когда его свита выйдет, господин Го произнес на безукоризненном английском:
— Ваша светлость, я бы хотел поговорить с вами тет-а-тет.
Все присутствующие с нашей стороны английский знали. Поэтому я, не оборачиваясь, произнес по-русски:
— Господа, будьте любезны.
Когда мы остались одни, господин Го как расслабился и перестал производить впечатление сфинкса.
— Я буду с вами откровенен, ваша светлость. Вы, конечно, знаете, что положение нашей империи ужасно. Мы находимся на краю пропасти, в которую вот-вот сорвемся. Опиум разлагает и убивает всех. Я хочу здесь отгородиться от него и попытаться спасти свою родную Маньчжурию. Еще не поздно, и есть шанс возродить наш народ.
От такой прямоты и откровенности я в буквальном смысле потерял дар речи. Пару минут молчал, не зная, что сказать, а господин Го терпеливо и внимательно смотрел мне в лицо.
— Вы хотите, — начал я, взяв себя в руки, — используя полученное от нас золото, провести модернизацию коренной территории Маньчжурии и, когда ваша империя потерпит поражение в неизбежной войне с Англией и другими европейскими странами, провозгласить здесь свое государство?
— Да, вы меня поняли абсолютно правильно.
— И когда, по-вашему, будет эта война? — мне с трудом удавалось сдерживать изумление и формулировать вопросы.
— Войн будет несколько. Китай слишком большой, чтобы его разгромить за одну кампанию и полностью подчинить себе. Поэтому я думаю: первая война случится лет через пять на юге. Англичане хотят создать там свою колонию и добиться открытия наших портов для английской торговли.
Да, передо мной сидел умнейший человек, который хорошо понимает реальное положение дел в своей стране. И, похоже, лично у него капитально подгорает, если он так говорит откровенно. Подобная манера общения, на мой взгляд, вообще никогда не была свойственна жителям Поднебесной.
Господин Го, похоже, понял, о чем я думаю, и иронично улыбнулся.
— Вам, князь, наверное, удивительно слышать от меня такие откровения. В нашей стране дела ведутся по-другому. Вот так, как это делали только что два болвана, присланные мне из Пекина. Но моя бабушкой была англичанка, и до семнадцати лет я жил и учился в Лондоне. После смерти отца уехал в Китай, где сразу же занял положение, соответствующее своему происхождению. Кто вы такой, я великолепно знаю. Вы даже не представляете сколько у нас общих знакомых в той же Англии. И в вашем Санкт-Петербурге. Поэтому я знаю, как с вами правильно вести дела.
Мой собеседник сделал паузу, как бы давая мне время обдумать услышанное и сделать выводы.
— Ваш прогноз насчет предстоящей войны мне нравится. Тем более что он полностью совпадает с моим, — я решил на встречных курсах тоже играть в откровенность и, более того, перехватить инициативу. — Я, господин Го, считаю, что войн будет две. Первую вы описали. Как я уже сказал, мое мнение такое же. Вторая война произойдет лет через пятнадцать. Территориальных потерь будет немного, но империя Цин окажется полностью открытой для иностранной торговли, опиум станет свободно продаваться на всей территории страны, китайцев начнут вывозить в качестве рабочей силы в другие государства, а власти превратятся в марионеток в руках европейцев.
Господин Го слушал меня совершенно невозмутимо, только губы выдавали гнев, закипавший в нем. Но когда я закончил, он кивнул и тут же спокойным голосом ответил:
— Да, я согласен с вашим прогнозом. Используя полученное от вас золото, я хочу резко увеличить население Маньчжурии. Вы быстро развиваете свои владения, и с вами уже сейчас можно выгодно торговать. Я хорошо знаю, что происходит в Северной Мексике, которая граничит с вашим Техасом.
Дальше, собственно, говорить ничего больше не надо. Мне лично всё понятно. Уже сейчас нам есть чем торговать с Китаем. Маньчжурские товарищи господина Го станут посредниками. И под это дело они начнут подтягивать народ из густонаселенных районов Китая, в первую очередь этнических маньчжуров. Через некоторое время начнет развиваться маньчжурское Приамурье, а затем и остальная Маньчжурия. И, возможно, через двадцать лет, когда должна будет приключиться вторая опиумная война, армия, которая создастся в этой новой Маньчжурии, вполне сможет оказать сопротивление захватчикам. Войну Китай в любом случае проиграет, но условия мирного договора будут совершенно иными. Стороны, возможно, начнут готовиться к следующей, третьей войне, а вот ее исход вполне может быть уже в пользу Китая.
Всё это я изложил господину Го и вопросительно посмотрел на него: правильно ли понимаю его мысли. Его тонкие губы тронула такая же едва заметная улыбка.
— Да, ваша светлость, вы всё описали совершенно правильно и верно. А теперь позвольте мне продолжить.
Я молча сделал утвердительно-приглашающий жест.
— У вас, естественно, сразу возникает вопрос: а не пожелаем ли мы потом взять полный исторический реванш и отбросить Россию за Байкал? После заключения нашего с вами договора император создал генерал-губернаторство, в которое вошли три провинции: Гирин, Фэнтянь и Хэйлунцзян. Генерал-губернатором назначен я. Мне дано право сформировать дополнительную маньчжурскую дивизию, или «знамя». Сейчас в моем распоряжении неполный батальон, у нас это называется «чалэ». Если вы не против, я сделаю небольшой экскурс в историю.
После этого господин Го прочитал мне небольшую лекцию об истории Маньчжурии и отношении трех, как говорится в XXI веке, этносов: маньчжуров, монголов и собственно китайцев, или ханьцев. Рассказал он про Ивовую изгородь, а самое главное, что в находящихся севернее ее провинциях Гирин и Хэйлунцзян собственно китайского населения сейчас официально практически нет. Реально конечно ханьцы уже мигрируют на сесер, но пока еще не массово.
Вдоль Амура живут немногочисленные маньчжуры на его правом берегу и всякие местные племена на левом, которых империя Цин со времен осады Албазина считает своими подданными. На правом берегу Аргуни китайцы в небольшом количестве уже тоже есть.
Провинция Гирин восточнее реки Сунгари на самом деле сейчас практически безлюдна: там запрещено селиться всем, в том числе и маньчжурам. Эти земли являются доменом императорского дома и считаются заповедными. Население есть только в самом Гирине и его окрестностях и вдоль Сунгари, где очень много ханьцев.
Что-то про то, что маньчжурские императоры в процессе своих завоеваний принудительно переселили большую часть населения собственно Маньчжурии на юг, я примерно знал. Но вот то, что сейчас многие районы Маньчжурии практически безлюдны, для меня вообще-то новость, как и то, что ханьцы, которые уже составляют реально большинство в Маньчжурии, живут в основном в городах и вдоль Сунгари.
Больше всего меня удивило, что сейчас еще нет «зазейских» маньчжуров на левом берегу Амура, о которых я слышал в своем прошлом. Получается, они появились позже, после того как в начале 1840-х годов власти Поднебесной стали поощрять заселение Маньчжурии.
Слушая господина Го, я сразу вспомнил претензии на русское Приморье и Приамурье в покинутом мною будущем. На эти земли исторические права имела бы Маньчжурия, но она канула в Лету. А Китай на самом деле сам был завоеван маньчжурами и поэтому никаких исторических прав на эти земли не имеет.
Гарантией того, что никто в нынешней Поднебесной не предложит России уйти за Байкал, господин Го назвал самого себя. А по истечении нашего договора об аренде он предложил вариант уступки Приамурья нашей компании.
В этот момент мне в голову приходит интереснейшая мысль, и я решаю сделать «ход конем».
— Уважаемый господин Го. Позвольте мне тоже говорить с вами совершенно откровенно. Во-первых, я хотел бы знать, насколько вы легитимны решать такие вопросы, как уступка нам Приамурья и Приморья. Во-вторых, а не произойдет ли так, что в один прекрасный момент ваш император сместит вас и все наши договоренности превратятся в ничто? На мой взгляд, гарантиями вашей легитимности и сохранения власти является только одно, — я сделал многозначительную паузу и положил на стол сжатые кулаки, — независимость Маньчжурии.
Господин Го откинулся на спинку стула, закрыл глаза и опустил голову. На мой пассаж в отношении Приморья он чисто внешне никак не отреагировал. Я позвал стюарда.
— Принеси коньяк и сигары.
Стюард принес коньяк, шоколад, тонко нарезанные лимоны, сыр и сигары. Наполнил снифтеры, надрезал сигары и прикурил их специальной машинкой.
Господин Го пригубил коньяк, взял ломтик лимона, а затем сигару. Я сделал то же самое.
— Вы правы, ваша светлость. Каковы условия вашей поддержки?