Глава 26

На утреннюю прогулку с Лоренцо Агния отправлялась как на каторгу. Ее беспокоили мысли о жалобе мэтра Готье, и она опасалась получить от короля выговор за самовольство и порчу архивного документа. Однако прогулка прошла ровно так же, как обычно. Лоренцо не произнес ни слова упрека.


Возможно, архивариус так и не пошел жаловаться? Агния с облегчением вздохнула, все еще чувствуя себя виноватой: «Недаром говорят, что благими намерениями дорога в ад вымощена. Ведь хотела как лучше, а получилось как всегда…», – с сожалением думала она.


Точно так же никаких упреков от короля не появилось и в последующие дни. Постепенно Агния успокоилась, выбросила неприятную историю из головы. Жалела только о том, что вход в архив ей был закрыт. Впрочем, никаких особых детективных наклонностей у нее не было и в прежней жизни, так что ситуацию она отпустила сравнительно легко.


С момента конфликта с мэтром Готье прошло пять дней и на шестой, возвращаясь с прогулки, король предупредил:


– Сегодня у меня к тебе будет небольшая просьба, Агния.

– Слушаю вас, ваше величество. – Агния немного насторожилась.

– Я хотел бы, чтобы ты повторила тот фокус с восстановлением раритета, который показала мэтру Готье.


«Все-таки наябедничал…», – несколько расстроенно подумала Агния.


По возвращении во дворец придворных ждал весьма неприятный сюрприз: его величество милостиво кивнул сопровождающим и сообщил, что отменяет общий обед и вечернюю прогулку. С довольным выражением лица король закончил свою краткую речь в стиле: «Всем спасибо! Все свободны!»! И, подав руку Агнии, повел ее куда-то в глубину дворцовых коридоров и зал. Если бы взгляды могли убивать, Агния не дошла бы даже до поворота. Она почти физически ощущала жжение между лопаток. Лоренцо же между тем находился в прекрасном расположении духа:


– Я пригласил несколько человек полюбоваться на твою работу, Агния. Надеюсь, ты не будешь против.


Разумеется, Агния была против: кому приятно совершенно неожиданно предстать перед какой-то комиссией и демонстрировать им то, что делала единственный раз в жизни. Однако тон короля никаких возражений явно не предполагал. Потому, несколько вымученно улыбнувшись, Агния согласно кивнула.


Зал, один из множества, оказался относительно небольшим и даже уютным. Среди полутора десятков совершенно незнакомых ей людей присутствовали и Лионелла де Сотье, и изрядно нервничающий архивариус. Хотя при короле гном не позволил себе никаких резкостей и даже вежливо произнес своим бархатным голосом:


– Добрый день, леди Ламмерс.


Остальных Лоренцо представил ей сразу же:


– Знакомься, дорогая. Граф Элгерт Женест. Он, как и ты, бытовой маг. Правда, специализируется на металлах и оружии. Смею тебя заверить, граф один из лучших артефакторов в нашем королевстве.


Невысокий розовощекий толстячок смущенно поклонился, заливаясь краской, как застенчивая девица, и пробормотал:


– Очарован… Очарован вашей красотой, леди Ламмерс! А его величество по доброте своей преувеличивает мои скромные заслуги…


Кроме застенчивого графа присутствовала еще некая миледи Кокилье, совершенно обычная, с не запоминающейся внешностью женщина средних лет. Баронесса Маршаль, почтенная вдова объемных форм, с крошечным даром: дама умела восстанавливать позолоту и виньетки на старинных обложках. Правда, по словам Лоренцо, в этом она была лучшей. Мэтр Неаро – сухощавый желчный старик, которого король представил как непревзойденного специалиста по восстановлению старинных пергаментов. Мэтр посматривал на Агнию поджав губы, как ехидная старуха-сплетница, что с трудом удерживает на языке колкости в присутствии начальства.


– Ты даже не представляешь, дорогая, на какие чудеса способен мэтр Неаро. – Король великодушно не замечал недовольство мэтра. Сегодня Лоренцо был сама любезность и всех своих гостей представлял, расхваливая до небес.


Кроме вышеназванных, присутствовало еще около десятка незнакомых Агнии людей, каждый из которых был или бытовиком, или узким специалистом в чем-то, что так или иначе могло быть связано с реставрацией старинных книг. Это Агния поняла не сразу, но, видя, как внимательно следит за представлением мэтр Готье, все же сообразила: сборище это произошло именно из-за истории со старинной книгой.


К чести короля, он постарался сделать так, чтобы Агния не чувствовала себя школьником на экзамене. Гости по два-три человека были рассажены у маленьких, прекрасно сервированных столиков с пирожными и чаем. Лакеи, проследив, чтобы все было в порядке, бесшумно исчезали за тяжелой бархатной драпировкой. Сам его величество уселся за точно такой же столик рядом с Агнией и повелел:


– Задавайте вопросы, дамы и господа. Леди Ламмерс постарается ответить каждому из вас.


Отвечая на эти самые вопросы, Агния взмокла: у нее не хватало слов, образов и системных знаний, чтобы пояснить, как именно она действовала. Иногда ей казалось, что ее ответы больше похожи на детский лепет:


– Нет-нет, баронесса… Огонь нельзя использовать полностью. Я вплетала его тонкой ниткой, просто стараясь усилить бытовую составляющую. Простите, граф, но я не знаю, как объяснить выражение «ниточка огня», – Агния растерянно пожала плечами. – Ниточка и есть ниточка! То есть я использовала не всю огненную силу, а только крошку от нее… Просто я хотела не сжечь книгу, а сжечь грязь, которая была на ней.


Её слова иногда прерывались бурными спорами, в которых она не понимала и половины. Допрос продолжался около часа и вымотал не только Агнию, но и всех присутствующих. В конце концов, король распорядился:


– Достаточно, дамы и господа. Я вижу, что леди Ламмерс устала. Мэтр Готье, вы принесли то, что я просил?

– Да-да, ваше величество, – мощным бархатным голосом провозгласил маленький мэтр и, смущенно заглядывая Агнии в глаза, пробормотал: – Я должен просить у вас прощения, юная леди. Извинением моей грубости может послужить только то, что до сих пор реставрация старинных пергаментов и книг никому не удавалась так легко, как вам. Я даже представить себе не мог… – он с недоумением пожал хрупкими плечиками, – …что такая вещь вообще возможна! Обычно над книгой работают до десяти специалистов, каждый отвечает за свою область работы. И на это тратится множество силы, – пояснил он, все еще испытывая неловкость и не глядя в глаза Агнии.


Агния вопросительно глянула на Лоренцо, и тот спокойно пояснил:


– Такого действительно до сих пор не было, Агния. Маги с двумя столь разными силами встречаются довольно редко. Так редко, что их появление как-то даже во внимание не принимают. Как правило, это достаточно слабый уровень силы. И ни на что серьезное они не способны ни в той, ни в другой своей ипостаси. Все бытовики выбирают свою специализацию в юном возрасте и потом пользуются в основном только ею. Например, портниха выбирает мертвую органику и прекрасно умеет срастить нити или сплести их нужным образом. Но, как правило, она будет беспомощна, если потребуется поработать с металлом. Даже маги такого уровня, как миледи Сотье, – король вежливо кивнул в сторону названной дамы, – встречаются достаточно редко. У миледи небольшой уровень силы, но особенно редкий дар: она универсал. Твоя бытовая составляющая, Агния, тоже универсальна. И ты точно так же, как и миледи Сотье, обладаешь небольшим уровнем силы. Реставрировать старинную книгу, да еще столь необычным способом, тебе не под силу. Однако ты сделала это! Мы просто хотим понять, дорогая, как именно это у тебя получается. Мэтр Готье, – король повернулся к архивариусу и уточнил, – вы принесли то, что я просил?


Мэтр протянул королю небольшой томик, переплетенный в старый, полысевший и выцветший бархат, и печально сообщил:


– Я выпросил это в библиотеке, ваше величество. Мэтр Перрен возражал, и мне потребовалось воспользоваться вашим именем.


Король кивнул, соглашаясь с правом мэтра Готье на такую вольность, и уточнил:


– Что это за книга?

– Некий Леон Нуар, который писал лет триста назад. В вашей библиотеке, ваше величество, хранится еще два таких же тома, но гораздо лучшей сохранности.

– Что ж, благодарю вас за предусмотрительность, мэтр Готье. Леон Нуар – один из моих любимых древних поэтов. Разумеется, я не использую такие раритеты, как эта книга, – король кивнул на бархатный томик в руках архивариуса. – Но у меня есть очень достойное современное издание. Впрочем, мы отвлеклись...


Король взял их рук архивариуса бархатный томик и протянул его Агнии со словами:


– Я хотел бы сам увидеть, как ты это делаешь, дорогая.


Агния чувствовала себя неудобно под натиском пристальных и любопытных взглядом. Поелозила в кресле, устраиваясь поудобнее, положила томик на колени и слегка прикрыла глаза, нежно поглаживая выцветший вишневый бархат в том месте, где когда-то было вытеснено имя поэта. Сейчас позолота полностью исчезла с тиснения, а выпавшие ворсинки сделали надпись совсем нечитаемой.


Она пыталась вспомнить то самой свое внутреннее состояние, когда в ней проснулась жалость к старинной книге и одновременно желание восстановить ее, вернуть утраченные фрагменты, оживить все, что было съедено безжалостным временем…


Состояние не повторялось…


Агния чувствовала себя все более неуютно, опасаясь, что не сможет показать, как получилось в первый раз. Взгляды присутствующих из любопытных и доброжелательных становились слегка насмешливыми. Похоже, некоторые из присутствующих сочли первую историю случайностью. Этаким везением новичка, которое никто не сможет повторить. Мэтр Неаро уже даже не прятал ехидную ухмылку.


Молчание в комнате становилось все более напряженным, Агния не могла поднять глаза на столь скептически настроенных зрителей и, чтобы не пялиться на древнюю тусклую обложку, просто раскрыла книгу там, где она распахнулась сама.

Прощальный росчерк - и последний листВрисуется в сентябрьскую митру.И осень, вдохновенный пейзажист,Почит и унесёт с собой палитру.

Простынет день, осядут облакаИ скажут снега первые крупицы,Что впредь пора венчаний далека.А всё, что было с ней, не повторится.*


Эти строчки зацепили ее своей внутренней музыкой и необычностью. От них веяло мягкой грустью стремительно бегущих мимо лет…


Полузакрыв глаза, она снова видела две книги: древнюю, лежащую у нее на коленях, и полупрозрачный новенький экземпляр, совершенный в своей новизне и тщательности отделки…


Небольшое усилие, тонкая нить огненной магии, аккуратно вплетенная в поток силы, и вот уже две книги, старая и новая, совмещаются в пространстве и времени, согревая колени Агнии.


В полной тишине Лоренцо взял книгу, удивленно погладил переливающееся золотом имя на обложке и, раскрыв на удачу, вслух прочел внезапно осипшим голосом:


Друзья уходят, как уходит ближний -Ошеломляюще, врасплох, внезапно, враз.И чем уход страшней, скоропостижней,Тем глубже что-то умирает в нас…*


Пауза длилась долго. Прервать ее никто не рисковал. А король, кивнув каким-то своим мыслям, тихо сказал:


– Что ж, текст книги сохранен идеально…


* Стихи Леонида Чернышова

Загрузка...