Глава 19
- Эйлис! – тихо прошептала я, боясь спугнуть девушку, которая прижимала к себе куклу – Эйлис, ты слышишь меня?
Хотя в тот момент я уже прекрасно понимала, что она мне не ответит. Я опустилась на пол возле двери и закрыла лицо руками. Столько лет прошло, но я помню всё, как будто это было только вчера… словно мне снова четырнадцать лет, и мы идём с бабушкой в больницу, навестить маму Наташу.
- Поля! Я сегодня разговаривала с врачом – торопливо делая мне наставления, шагала бабуля – так вот, он сказал, что твоей матери полезны положительные эмоции. Поэтому ты уж сделай мне одолжение, обними мать, скажи о том, как ты скучаешь, что ты понимаешь, что это лечение – только ей на пользу. Слышишь? Не забудь добавить, как ты мечтаешь, чтобы она вернулась домой!
Я молча и угрюмо кивала. Какие мечты и надежды? Мама Наташа пьёт столько, сколько я себя помню, и не думаю, чтобы она хотя бы раз всерьёз думала завязать с этим. Конечно, бывали периоды, когда её многонедельные запои превращали её в растение, тогда она милостиво давала разрешение на госпитализацию, её там откапывали, работал психолог, нарколог и даже психиатр. Но результат, как они говорили, был крайне неустойчив, поэтому мать уходила в очередной запой, на пару месяцев, как правило.
После чего бабушка плакала и искала мать по многочисленным притонам Юго-Запада. И всё по кругу. Разные больницы, разные врачи – результат один. Вот и сейчас я медленно плетусь, нога за ногу, по больничному саду. Желания говорить что-то маме Наташе не было, как и просто видеть её.
- Так, я сейчас позвонила в отделение, медсестра нас проводит, только ты, Поля, не забудь, о чём мы с тобой договаривались – с наигранной весёлостью говорит бабушка, я молча киваю и сажусь на лавочку, рядом с каким-то ребёнком.
Мальчик лет десяти сидел на лавочке, смотрел себе под ноги и молча перебирал крупные кубики.
- Чего это он? – удивилась я, ведь в моём понимании такие игры могут быть интересны только малышам, причём, лет до двух.
Но нет, казалось, пацан не только не понял моей иронии, но даже не заметил её.
- Кому в наркологию? – бабка-санитарка открыла дверь и хмуро посмотрела на нас – Показывайте, что у вас в пакетах!
Бабуля послушно раскрыла свою авоську и предъявила на обзор медперсонала сок и фрукты, которые она принесла для матери. Я только усмехнулась – зная таланты моей мамаши, водочку она где угодно найдёт, если ей будет нужно.
- Ну, бывай, пацан! – съязвила я и кивнула мальчику, который во время нашего диалога так и не поднял головы.
- Зря ты так! – покачала головой санитарка – Это аутизм. Не его в том вина. Он просто живёт в своём мире, там, где нет горя и невзгод, где всегда светит солнце.
Я решила было, что она смеётся надо мной, но нет, бабка была на удивление серьёзна.
- Лекарств от этой болезни пока не придумали, да и многие считают, что это и не болезнь вовсе. Потому, что у человека ничего не болит. Он здоров, обучаем, всё понимает и может говорить. Просто не хочет. Вот и этого мальчика иногда привозят родители. Врачи у нас хорошие, палаты удобные. Но он не опасен, не агрессивен, так что и гуляет иногда в саду, что ему в палате весь день сидеть?
Бабушка заохала, достала яблоко из пакета и сказала, что на обратном пути непременно угостит ребёнка, вдруг, он голоден. На что санитарка только покачала головой.
- Он не возьмёт у вас ничего! И потом, в его выдуманном мире нет ни голода, ни болезней, ни тревог.
И вот, бабушка давно мертва, про мать я много лет ничего не слышала, а тот случай помню до сих пор. А теперь я вижу тот же равнодушный взгляд в пустоту. Внезапно, девушка слабо улыбнулась и стала что-то тихо напевать, перебирая волосы своей куклы.
- Эйлис! Вы слышите меня? – я позвала её, стараясь, чтобы мой голос не выдал обуревающего меня волнения.
Ноль реакции. Я тихо встала с пола и ушла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Так, теперь главное – немного успокоиться и отыскать Якоба. Наверняка, родители Ричарда ничего не знают о том, что Эйлис не здорова, иначе бы они никогда не согласились на эту помолвку. Я вспомнила то дружеское объятие и рукопожатие, которым обменялись лорд Харнер с моим свёкром, и мне стало плохо. Даже не представляю уровень лицемерия, которое было у друзей семьи и ближайших соседей.
Ведь они-то знали о том, что их дочь… ну, что она не здорова. Но они ничего не сказали об этом Даниэлю, когда тот решил женить Ричарда. Я не слишком хорошо знакома с этой болезнью, но слышала, что такие люди могут общаться с другими людьми, но вот насколько?
Я призадумалась. Как так вышло, что никто из «внешнего мира» ничего не знал об особенности Эйлис? Ведь такие вещи не скроешь, ну, по крайней мере, в моём мире…
Я спустилась вниз и вновь уселась в той самой нише, что и раньше. Гул голосов слышался словно издалека. Голова шла кругом, я даже не представляю, как сказать об этом Якобу, родителям, а самое главное – влюблённому Ричарду. Парень мечтает о семье, о любви, даже женится вот… по большому и светлому чувству. Но я не думаю, что бедняжка Эйлис может ему это дать, точнее говоря, я не уверена в том, что она вообще сможет понять, кто такой Ричард.
- Дорогая супруга? – раздалось возле уха, отчего я подпрыгнула и выругалась – Хм… вообще-то я рассчитывал на другую реакцию от своего появления…
Якоб стоял рядом, держа в руках два бокала и улыбаясь уголками губ. Судя по всему, праздник удался, только вот мне, по понятной причине, было нерадостно.
- Великий! Как я рада тебя видеть! Ты мне очень нужен, я даже и не знаю, как тебе сказать… одним словом… – облегчённо вздохнула я, поднялась и вцепилась в рукав Якоба.
- Ну, можно и так, конечно – усмехнулся он - Ты решилась, наконец, на то, чтобы отдать супружеский долг?
- Ага, с процентами – я нервно улыбнулась матроне, которая направлялась в нашу сторону, резко повернулась и потащила супруга в сторону.
- Ну, и зачем ты обидела тётушку Мариэллу? Если у неё шамкает челюсть, то это не означает, что мы должны избегать её общества! Скажу тебе по секрету, дорогая, так обычно поступает только дед Маркас, и то, нечасто…
- Отчего же нечасто? – рассеянно поинтересовалась я, высматривая укромный уголок в шумном зале.
- Потому что тётка, она вообще, предпочитает избегать его общества. Впрочем, мы все стараемся не злить дедушку по пустякам, поскольку это опасно для здоровья.
- Вот как? Дед настолько стар? – я старательно улыбалась гостям.
- Да если бы! – с сожалением сообщил Якоб, который наблюдал за тем, как я допиваю оба принесённых бокала – В основном, для нашего здоровья.
Я ещё немного помялась, вздохнула пару раз, и, наконец, решилась.
- Якоб, я хочу попросить тебя кое о чём. Ты только ничего не говори сейчас, ты всё поймёшь сам.
Я стала торопливо подниматься по лестнице, потому что хотела, чтобы он своими глазами увидел тоже, что и я. Возможно, он сможет лучше меня разобраться в реалиях этого мира.
Он выпучил глаза и молча следовал за мной. Я оглядывалась, беспокоясь о том, что нас может заметить Марк, братец нашей невесты. Но наверху, в коридорах было пусто, я немного выдохнула и перевела дух возле гостиной свекрови.
- Якоб! Запомни – чтобы ты сейчас не увидел, ты не должен подавать вида, что удивлён или напуган! – я обернулась к нему и с величайшей серьёзностью ткнула пальцем супругу в грудь.
Он подумал немного, но всё же с сомнением кивнул, деликатно улыбаясь.
- Дорогая, если ты всё же решилась на то, чтобы сделать наш брак более… реальным, то обещаю, что не стану пугаться, чтобы ты не сделала. Да и удивляться, скорее всего, тоже… Но, если тебе интересно, то наша спальня выше, дорогая.
- Я не для этого тебя позвала – возмутилась я и на цыпочках подошла к двери.
- Тогда тебе дальше по коридору, Полина. Отец хранит драгоценности в сейфе своего кабинета – нимало не расстроившись, сообщил он, внимательно наблюдая за моими манипуляциями.
На это я просто отмахнулась, осторожно открывая дверь в гостиную. Просто я опасалась того, как может отреагировать Эйлис на вторжение посторонних людей.
Как выяснилось, тревожилась я зря – комната оказалась пустой.
- А как же так? – разводила я руками - Вот прямо тут, на диванчике… а я смотрю, а она сидит…
Я изображала своё удивление, равнодушие Эйлис и свои душевные метания. Якоб смотрел молча, без капли иронии или недоверия. За что я ему была благодарна, конечно, но…
- Лорд Харнер уехал одним из первых. К сожалению, они не большие любители подобных мероприятий, выезжают не так часто, да и к себе в гости редко кого приглашают – задумчиво сказал Якоб, опустившись на диванчик возле меня.
Я пожала плечами. Пусть они хоть вовсе забаррикадируются в своём замке. Не о том сейчас у меня болит голова.
- А свадьба Ричарда через месяц… - прямо посмотрев в глаза мужа, высказала я то, что меня мучило – Скажи мне честно, Якоб, ты мне веришь? Мне не показалось, клянусь тебе.
Он долго смотрел на меня, потом вздохнул.
- Одной веры здесь мало, мы же не в храме Великого! Для того, чтобы расстроить эту странную помолвку, нужно что-то большее, нежели твои… ну, хорошо, наши подозрения. Точнее говоря, мы должны быть уверены в них, прежде чем идти к отцу и рассказывать всё. Я убеждён в том, что он выслушает нас и не позволит случиться этому браку.
- Что же до милорда Анндры, то с его стороны крайне странный поступок – вот так, обманом, выдать дочь замуж. Ведь в любой семье может родиться такой ребёнок – сказала я.
- Ошибаешься, дорогая! – приподняв бровь, возразил мне муж – Болезни души насылаются нам за грехи наши. Эйлис, конечно, тут не при чём… значит – грешники её родители. Так гласит Великий. И ради того, чтобы эта тайна не вышла наружу, можно не только предложить земли и деньги в качестве приданного. Но мы слишком долго отсутствуем в зале. Я думаю, что будет лучше, если мы вернёмся вниз.
- Ты полагаешь, что это будет заметно? – удивилась я.
- Возможно, но здесь нет Эйба Гиллана, поэтому никто во всеуслышание не скажет, что наш медовый месяц в разгаре – утешил меня Якоб.
Я вздохнула – хорошо всё-таки, что мои дорогие родственники не успели приехать на сегодняшнее торжество… А сейчас мы тихо прошмыгнули вниз и встали возле двери, на этот раз для того, чтобы попрощаться с гостями.
- Да, милорд! Конечно, милорд, я тоже была очень счастлива, познакомиться с вами! Миледи, это честь для меня! – говорила я гостям, хотя мысли мои витали далеко.
Я всё думала о том, что поступок родителей Эйлис, конечно, просто чудовищен, ведь они обманом пытаются выдать свою больную дочь замуж, нисколько не беспокоясь о том, как ей будет в доме мужа. Но гораздо больше меня волновало, что будет после того, как Ричард узнает о том, что после этой свадьбы у него никогда не будет настоящей семьи, любимой жены и детей…
Я подняла глаза на мужа. А у меня? У меня есть такой шанс?
- Ну, что? Ты видела Эйлис? – радостный Ричард пританцовывал на месте, его распирало счастье, и он торопился рассказать о нём миру – Что она тебе ответила? О! Эйлис просто прелесть, не правда, ли? Не могу дождаться того момента, когда поведу мою невесту к алтарю! Я не писал дедушке Маркасу, поскольку не знал точной даты нашей свадьбы, а теперь… Я так счастлив, что Анндра согласился на то, чтобы не тянуть с церемонией бракосочетания, думал, что он будет настаивать на пышном праздновании.
- Дедушка не сможет приехать к нам, милый! – отрезала свекровь – Ты не хуже меня знаешь, что он очень занят, да и потом… столь длительное путешествие может самым негативным образом сказаться на его самочувствии.
- С чего бы это? – недоумённо посмотрел Ричард на мать – Отец на прошлой неделе сказал, что дед ещё его переживёт, а если совсем не повезёт, то и всех нас.