Глава 23 Красная мгла

Мне не нравилось происходящее возле палаток Малгара. Я подозвал барона Лорриса, вместе с ним мы вскарабкались на останки древней стены. Она была наполовину занесена песком и отделяла нас от той части прилегающей к храму территории, где расположился граф Арэнт, а за ним еще какие-то неведомые нам поклонники Калифы. За нами сюда же поднялась Флэйрин, которая отчего-то чувствовала необычную бодрость и, не слишком прячась от солнца, помогала с разгрузкой, успевала о чем-то переговорить с Ольвией и выразить свое мнение по предстоящей битве. А битва, похоже, была неминуема. Теперь я уже знал наверняка: присутствие дракона не испугало людей графа Арэнта.

— Что вас настораживает, мастер Ирринд? — спросил Гервел, забравшись повыше и оглядывая лагерь графа Арэнта — он находился от нас на расстоянии немногим превышающим полтора полета стрелы. Я бы даже подумал, что если бы Тетива Ночи стреляла из своего лука, то могла бы достать до одного из нас.

— Мне не нравится, что они всерьез собираются драться, — сказал я, отмечая десятка полтора вооруженных людей, неторопливо потянувшихся в сторону лагеря Малгара от палаток какой-то иной группы паломников, что располагались возле останков колоннады.

— Прошу прощения, Райсмар, но разве не то же самое делали бы мы, если бы невдалеке от нас пытались обосноваться наши враги? — спросил подоспевший Шерлинс — этот красавчик снова хвостом ходил за Флэйрин.

— Думаю, мы бы не делали то же самое, — отозвалась вампирша, с улыбкой повернувшись к нему. — И знаешь почему? Потому, что мы бы уже ходили между их мертвых тел.

— М-да… Может быть. Но думаю, принцесса вы немного загнули, — мечник даже слегка растерялся от столь воинственного настроя вампирши.

Барон Гервел Лоррис оказался более сдержан в суждениях. Держа себя за подбородок, он с минуту смотрел на запад. Хотя снова поднялся ветер, и темно-рыжая пыль заволокла округу, отчасти лагерь Малгара, превратила солнце в красный шар.

Постояв так немного, Гервел сказал:

— Примерно понимаю ход ваших мыслей, Райсмар. Вы считаете, что они должны испугаться дракона. Как бы ясно, силы на нашей стороне с огромным перевесом, тем более учитывая Гирхзелла и ваши особые способности. В такой ситуации бой решилось бы принять лишь двое из десяти самых отважных бойцов, тех, кто смеется над словом «смерть».

— Именно, — подтвердил я. — Не смею отказать в отваге графу Арэнту, но по моему мнению они должны были хотя бы прислать переговорщиков, разузнать, что нам нужно. Они должны были хотя бы попытаться решить вопрос миром, вместо этого готовятся к битве с решимостью и деловитостью, будто силы равны или даже перевес на их стороне.

— Они присылали кого-то, — заметил Шерлинс, тряхнув каштановыми кудрями. — Ходили там вдоль стены. Трое или четверо. Кто-то даже пытался заговорить Оргенсом, но кончилось все взаимными оскорблениями.

— Они не переговорщики. Просто ходили там, вынюхивали, чем мы занимаемся, наверное, считали нас, — сказала Флэйрин, снова накинув на голову платок, прикрываясь уже не столько от солнца, сколько от пыли, которую нес юго-западный ветер.

— Я думаю, господин Ирринд, здесь может быть сразу несколько причин, — начал пояснять барон Лоррис. — Первая: они не думают, что дракон может вступить в бой. Ведь никто точно не знает, что вы способны говорить Гирхзеллом и управлять им. Они полагают, что мы каким-то образом договорились с герцогом Альгером или Хермоном и взяли дракона в аренду на несколько дней, а значит он не более, чем транспортное средство и ему все равно, что будет происходить здесь. Ведь поймите, с тех давших пор как драконы начали летать между городами в качестве перевозчиков, народ к ним привык, и мало кто воспринимает их как грозных чудовищ, тем более, как боевую единицу. И причина вторая: вряд ли кто из них знает вашу истинную силу. Это мы успели ее оценить, возвращая госпоже Арэнт ее дом. Они же видят в нас лишь обычного мага и горстку воинов, числом в двое меньше их.

— Возможно, вы правы, ваша милость, — согласился я, одновременно понимая, что эти объяснения справедливы не до конца. К примеру, Иона знала, что я умею говорить Гирхзеллом. Конечно, она еще не видела мою магическую силу во всех полноте, но представление, что я вовсе не рядовой маг, имела. И при всем этом, дракона мало кто воспринимает как безобидное транспортное средство. Свидетельство тому — переполох в порту Вестейма, когда на причал опустился Гирхзелл.

И еще… меня настораживала эта суета с посещением храма. Пока мы стояли, поглядывая в сторону лагеря Малгара, я видел, как кто-то несколько раз входил и выходил в святилище. Возможно, это была сама Ионэль с Малгаром — мне показалось, что одна из фигур у храмовых ворот женская с длинными светлыми волосами. А вот Малгар… Графа Арэнта я видел лишь раз издали и еще изображенным на картинах в доме Ольвии, поэтому сейчас не мог судить он это или нет. Тем более на таком большом расстоянии, да в клубах рыжей пыли. Но кто бы из людей Малгара не метался между святилищем и лагерем, у меня было ощущение, что суета в стане наших врагов связана с храмом Калифы, и нам готовят неприятный сюрприз.

— Господин Лоррис, — я указал рукой на всадников, собирающихся между двух высоких пальм. — Вот вам первая неприятность: у них небольшая, но все же конница. Вам следует быть готовыми к фланговому удару. Давайте приостановим установку палаток и разгрузку. Они явно настроены решительно. Не хочу зря пугать, но очень похоже, что нас ждут нежелательные неожиданности.

— Я тоже склоняюсь к этом. Как-то все не так, — Лоррис вглядывался в рыжеватую мглу — она закрывала солнце, заслоняла стан наших врагов. — Шерлинс! Бегом к Ардену! К шету палатки! Построение! — распорядился барон. — Становимся так, чтобы правый фланг прикрывали обломки стены! На левый тяните камни, которые сможете донести! И рубите деревья, что поближе!

— Да, ваша милость! Бегу! — Шерлинс в самом деле проявил расторопность.

— Как я понимаю, между графом Арэнтом и жрецами Калифы давно установились тесные взаимоотношения, — сказал я, стараясь разглядеть приоткрытые ворота храма, где стояли какие-то люди. Моя интуиция все яснее подсказывала, что там находится Иона. — Эта святыня очень древняя, господин Лоррис, — продолжил я свою мысль, — и у жрецов вполне могут быть нубейские артефакты с сильной магией — вот что меня заботит. Поэтому и говорю: мне очень не нравится уверенность людей Малгара, не нравится их суета возле ворот храма. Я сейчас жалею об одном… — обернувшись на хруст мелких камешков, я увидел, что Ольвия взбирается к нам. За ней следовал Гурвис и Салгор.

— О чем сожалеешь? — спросила Флэйрин, став справа и прижавшись ко мне.

— Том, что мы не атаковали их сразу. Сразу, с ходу, едва высадившись! Это бы сняло все вопросы об итоге боя! — сказал я.

— И не дало бы мне возможности бросить вызов Малгару, как требует закон рода, — заметила Ольвия, слышавшая часть моей речи. — Райс… — она коснулась моей левой руки, и я ощутил, как меня обожгло холодом. — Я чувствую, что готова к встрече с ним! — добавила графиня. — Я вспомню ему все унижения и боль!

— Дорогая, я очень не хочу тебя расстраивать, но все может оказаться намного сложнее. Они что-то замышляют. Они чувствуют свою силу, и я пока не могу понять, в чем она, — говоря это, я отметил, что Ольвия научилась использовать шаблон «Холодные Руки» на удивление быстро. — И очень вас прошу, тебя, Ольвия, и тебя Флэйрин: когда все начнется, держитесь от меня подальше! — напомнил я своим женщинам — о предостережении Гирхзелла они уже знали, как и об особой опасности, исходившей от Тетивы Ночи.

— Я буду возле ее сиятельства Ольвии Арэнт, мастер! И, конечно, возле ее высочества! — с пылом заверил Салгор. — Буду готов дать отпор любой опасности!

— Мальчик мой, ты точно настолько хорош, что готов защитить кровожадную Флэйрин? — рассмеялась вампирша.

— Пойду, пообщаюсь с Гирхзеллом, — решил я, чувствуя, что очень скоро начнется то, ради чего мы здесь. Одновременно я ощущал нарастающую тревогу — моя интуиция подавала сигнал.

* * *

Ионэль прошла мимо клетки, в которой не так давно содержали ее. Клетка была пуста. Тех двух женщин, которых в Старом Калнгаре хитростью захватил барон Дрогн, по требованию эльфийки больше не держали взаперти. Хотя люди Малгара насиловали их с первой же ночи появления пленниц в лагере, делали это даже днем. Ионэль поначалу хотела настоять, чтобы их оставили в покое, но подняла этот вопрос перед графом Арэнтом лишь один раз и то, не проявив должной настойчивости. Все равно, этих несчастных женщин скоро принесут в жертву богине. Увы, так было нужно. И как бы не было на сердце больно от такой мысли, Ионэль сама была заинтересована в их крови на алтаре, поскольку желала заслужить благосклонность Калифы и отплатить ей за то, что нубейская богиня сделала для нее.

Иона вошла в шатер и присела на дорожный сундук, в ожидании Малгара. Правая рука эльфийки потянулась к Эроку. Бережно Ионэль извлекла клинок из ножен, положила его на колени. Пальцы начали гладить острую сталь, отливавшую синеватым блеском адаманта. Пока граф не вернулся, было время поговорить с клинком, рассказать ему, что скоро он напьется крови ее врагов. И о том, что предстоит большая битва. В самом деле большая. Ведь скитаясь с Яркусом по просторам Элатриля и Арленсии, Иона никогда не участвовала в сражениях с таким большим количеством воинов. Те налеты, которые в ее юности она совершала в стае Волков Авия нельзя назвать битвой. Да и не было никогда в них столько воинов. Даже настоящих воинов не было. Мимолетные воспоминания прошлого снова вернули ее к мыслям о Яркусе, которые беспрерывно истязали эльфийку с того самого вечера, как оборотень появился у входа в шатер и прорычал, вернее с невыносимой тоской провыл ее имя.

Она никогда не забудет тот голос, от которого по коже пошел холодок: «И-о-на!… И-о-нэль!..». Разве мог быть этим существом кто-то иной, кроме Яркуса⁈ И как бы не пытался убедить ее Малгар, будто это приходил призрак, а ее брат давно мертв, она не поверит в это. Эльфийка решила, что как только они вернуться к тому месту возле речного, она обязательно раскопает ту могилу, где, как убеждал Малгар, покоится ее брат. И если тело Бороды в самом деле там, то она сама похоронит его с самыми щедрыми почестями и дарами Калифе, насколько это возможно. Каждую ночь, она будет молиться богини Ночи, чтобы та, великая, приняла его душу в свою свиту и соединила их потом, когда придет смертный час Ионы. А если же его в могиле нет…

Ее мысли оборвал Малгар. Он вошел не один: за ним следовал Урхис, несший небольшой сундучок, покрытый нубейскими знаками.

— Ставь здесь. Открывай, — распорядился граф Арэнт. И когда тот выбил задвижку и подал крышку, Малгар вытащил из сундука стальной нагрудник, тоже покрытый нубейскими символами. — Надень это! — попросил он эльфийку. — Он заговоренный — если что случится, спасет тебя! Прошу, не спорь, надень! Мне очень дорога твоя жизнь.

— Обещай, что постараешься взять Райсмара живым! — потребовала Ионэль, беря тяжелый нагрудник из его руки. — Слышишь, Малгар! Ты обязан отдать его мне! Живым! С Ольвией поступай как знаешь, но Райсмара не тронь!

В этот момент со стороны храма раздался долгий трубный звук, и это был повод повременить с ответом эльфийке.

— Все! Пора! Выступаем! — в глазах графа Арэнта появился хищный блеск.

Он нащупал висевшую на ремне склянку с зельем жреца Хапшурха, крепко сжал ее, но при этом подумал, что пить снадобье пока рано. Неизвестно, как долго оно действует и лучше принять его перед самой битвой.

— Мы идем, ваше сиятельство! — раздался голос Герга у входа в шатер.

— Да, идем! Калифа с нами! — воскликнул Малгар, ожидая пока эльфийка защит себя нагрудником.

* * *

Стоявший в дозоре на останках стены подал знак, и кто-то из мечников Лорриса прокричал:

— Они идут!

— Эй, Герсах! Бросайте! — распорядился барон, махнув своим, которые тянули еще один ствол сухого дерева на баррикаду.

Люди Лорриса возвели ее на удивление быстро, сложив из срубленных веток, укрепив камнями. Хотя она не была достаточно высокой, вполне могла сдержать начальный порыв воинов графа Арэнта. А их оказалось гораздо больше, чем ожидалось. Со слов Ольвии у Малгара не могло быть более четырех десятков, включая слуг, способных держать в руках оружие. Однако, Гервел, перед тем как спуститься со стены, насчитал более шестидесяти хорошо вооруженных бойцов плюс двенадцать всадников, которые держались особняком. Двое из них, не рискуя слишком приближаться, то и дело гарцевали между нашим лагерем и началом разрушенной лестницы, наблюдая за нашими приготовлениями.

— Где вы займете место, господин Ирринд? — спросил меня подбежавший Керсли. — У меня приказ защищать лично вас!

— За меня особо не беспокойся. Но если приказ, то держись все время слева от меня и ни в коем случае не впереди, — сказал я ему, зная, как порой такие защитники мешают в самый неподходящий момент. — В общем, твоя задача прикрывать меня слева от стрел. Если, конечно, они полетят. Стой пока здесь. Я быстро переговорю с Гирхзеллом и вернусь.

— Райс! — услышал я оклик Ольвии уже на полпути к удобному месту, чтобы объясниться с драконом.

Я остановился. Графиня Арэнт подбежала ко мне.

— Райс, я очень боюсь! Очень! — она налетела на меня, прижалась так крепко, что я удивился внезапно проснувшейся в ней силе. — Боюсь за тебя! Ты же понимаешь, их главная цель будешь ты! Потому, что ты — маг! А меня Малгар попытается взят живой, чтобы мучить! — она начала плакать.

— Пожалуйста, успокойся, ничего этого не будет, — я встряхнул графиню, приподнял ее подбородок, чтобы видеть глаза. — В одном ты права: я — маг. Очень хороший маг. Скоро они это прочувствуют на собственных шкурах.

— Зачем ты нас разлучаешь в такой важный час⁈ — вопросила Ольвия, хотя знала ответ, я говорил ей дважды о пророческом предостережении Гирхзелла. — Райс! Пожалуйста! Я хочу быть с тобой до последней минуты!

— Ольвия, давай не будем Райсу мешать, — еще издали подала голос Флэйрин. — Между прочим, я тоже хочу пообниматься с Райсом, но сейчас не слишком подходящее время.

— Спасибо, Флэй. Ты совершенно права: сейчас в сторону все эмоции и сердечные желания. Мы дадим им волю потом, — сказал я вампирше и крикнул Салгору: — Сал! В первую очередь защита! Опекай этих драгоценных дам!

Я прошел еще сотню шагов, вернее пробежал, понимая, что время поджимает, и уже скоро из-за останков древней стены появится отряд Малгара. Мне было важно оказаться поближе к голове Гирхзелла — тогда общение между нами идет проще.

«Отец, чувствую я, произойдет что-то очень важное! Что-то страшное и радостное! Я чувствую отец!» — услышал я его беззвучный голос.

Я не стал спрашивать, как страшное может быть одновременно радостным — мысли дракона часто противоречивы. В спешке сказал ему:

«Друг мой, я хотел бы избежать больших человеческих смертей, но все идет к тому, что это вряд ли возможно. Тебя попрошу, займи место у левого края баррикады», — мысленно я указал ему, где именно. — «И ни в коем случае не лезь в гущу боя! Это опасно для тебя — у них может быть оружие с адамантовым сплавом! Опасно и для нас — можешь в пылу боя подавить наших воинов. Они уже идут. Скоро появятся с той стороны», — я снова указал ему ментально на юго-западный край останков стены. — «Желаю удачи, мой друг! В эти минуты постарайся не думать о будущем! Сейчас есть только настоящее! Именно оно определит то, что будет!».

Говоря это, я увидел, как из входа в храм, обращенного к нам, появились жрецы. Трое. Их сопровождало несколько воинов в тяжелых нубейских доспехах.

«Я обращу их в бегство, поднявшись в воздух! Небо поможет мне! А мои лапы и крылья помогут вам!» — воскликнул дракон в то время, как меня пробрало предчувствие, что это скверное решение. Гирхзеллу не следовало взлетать.

Однако, возразить я не успел: дракон выпрямил лапы и взмахнул крыльями, поднимая клубы песка и бурой пыли. Ментальная связь между нами оборвалась. Я закрыл глаза, чтобы в них не попал песок. Разгулявшийся ветер от взмахов огромных крыльев, трепал на мне одежду, сорвал рядом незакрепленную палатку.

Когда я глаза открыл и поспешил вернуться к выбранной ранее позиции, то увидел: двое жрецов Калифы опустились на колени. Тот, что стоял в центре поднял то ли копье, то ли посох, что-то прокричал, и темно-серый луч, закручиваясь в спираль, устремился к Гирхзеллу.

Едва луч коснулся дракона, тот завис на несколько мгновений и начал падать. Падать кувырком, неловко взмахивая крыльями. Под конец трагического полета, они вовсе безвольно повисли. И земля содрогнулась под огромной тяжестью Гирхзелла. От сокрушительного удара его тела обрушилась древняя нубейская арка, раскололась соседняя колонна.

Жив мой друг или разбился насмерть, я знать не мог. И бежать к нему сейчас не было возможности, потому как жизни многих людей: воинов Лорриса, Гирвиса и Салгора, конечно же, моих дорогих женщин теперь зависели только от меня. И в эту минуту мне особо ясно стало откуда у Малгара была такая уверенность в их победе.

Загрузка...