Глава 21

Дэрен Морфайн


Лошадь встала на дыбы, когда я приземлился прямо перед каретой. Даже не остановившись, на ходу обернулся и рывком открыл дверцу. В нос тут же ударил пьянящий аромат истинной. Я буквально терял от него голову. Все внутри клокотало от нетерпения. Потянулся к Васаите, но путь к ней преградил Нортон.

— Дэрен, стой!

— Уйди, Альберт! — сквозь зубы процедил в ответ. — Я заберу Васу и уйду.

— Ты никого не заберешь! Не всё так просто.

— Она моя истинная!

— Нет. Твоя истинная не Етлес. — От такого заявления я на мгновение замешкался. — Произошло недоразумение. Во время взрыва магия вышла из-под контроля.

Затуманенный ароматом пары мозг с трудом воспринимал информацию. Слова Нортона казались исполненными абсурда. Не может быть! Эсмина не может быть моей парой! Хотя, она ещё и не Эсмина! Как? Ребекка?

Чувствовал себя полным идиотом. Такие новости даже мой пыл смогли остудить. Дурак! Вот же я дурак! Меня с самого начал обвели вокруг пальца, а я поверил.

Я был настолько поражен полученной информацией, что молча развернулся, отходя от кареты.

— Дэрен, — окликнул меня ректор. — Давай мы обсудим все позже. Сейчас нужно скорее вернуть им их тела, а уже потом разбираться в произошедшем.

— Не в чем разбираться, — наконец произнес я сухо. — Езжайте.

— Ты не с нами? — удивился Альберт.

— Нет, — коротко бросил я, вновь обращаясь.

Чувствовал себя ужасно. Набирая высоту, старался как можно скорее убраться подальше от Эсмины. Нет! Ребекки! Дракон требовал вернуться, но мужское самолюбие несло меня вперед.

Я долго кружил над лесами вблизи города, облетел бесконечные поля Оренверна, планировал над серпантинами рек. Лишь обессилев, опустился на небольшой выступ скалы. Я думал о многом. Глупо обижаться на Ребекку. Тем более, что это и невозможно — она моя истинная. И, стоит признаться самому себе, что и самого начала она была мне не безразлична.

Но что я могу ей сейчас предложить? Брак? Но это поставит точку на ее учебе. Вряд ли я смогу отпустить ее хоть ненадолго. А ей нужно обучаться. Без этого ее магия натворит бед.

Решение далось мне не просто. С тяжелым сердцем я все же расправил крылья и направился в Академию элеменателей. Главное, не видеться с ней, а то вся моя решимость и настрой испарятся в мгновение ока.

* * *

— Господин ректор, прошу принять меня, — я переминался с ноги на ногу у двери кабинета Нортона.

Удивленная секретарша одарила меня насмешливым взглядом. Ну да, согласен, вид у меня был совершенно не презентабельный: помятый костюм, всклокоченные волосы. Да и сам я чувствовал себя не лучше.

— Не сейчас, Морфайн! — бросил недовольно ректор, скрываясь в своём кабинете.

Следом за ним вошли еще несколько человек с каменными выражениями лиц.

— Проверка, — шепнула мне секретарша, когда дверь за ними закрылась. — Мистер Етлес со своей супругой написали жалобу в министерство. Как бы господина Нортона не уволили из-за этого скандала. Так что вы лучше позже зайдите, сейчас ему точно не до вас.

Я и сам это понимал, но и мое дело не терпело отлагательств.

— Отдайте ему, — положил на стол лист бумаги.

— Что это? — ещё больше удивилась девушка.

— Моё заявление об увольнении, — коротко пояснил я, намереваясь поскорее покинуть приемную, но секретарь меня остановила.

— Вы совсем с ума сошли?! Добить его решили? Я всегда считала вас порядочным, а оказалось… — покачала она головой. — При малейшей опасности решили бежать?

— Вы не знаете моих обстоятельств! — рыкнул в ответ, но тут же умерил свой пыл. — Передайте ректору. Позже я сам с ним поговорю.

— Ваше дело, — фыркнула секретарша, сложив руки на груди. — Со своей совестью сами разбирайтесь.

Не стал ей ничего объяснять. Для чего? Разумеется, Нортон обязательно расспросит в подробностях о причинах, но распинаться перед секретаршей я не видел смысла. Оставив заявление, наконец покинул приемную.

На мое счастье, лекций у меня сегодня нет, так что в свой законный выходной могу со спокойных душой уйти из академии куда подальше. Вот только идти особо было некуда. Видеться с кем-то совершенно не хотелось. С Васой мы расстались сразу же после скандала с её мужем. Я даже был несказанно рад этому факту. Искать новую пассию я не собирался, тем более, что теперь дракон ни в коему случае не позволит мне этого сделать.

Да… Ребекка Оздерн стала моим наваждением, ночным кошмаром. Ещё никому не удавалось так резко ворваться в мою жизнь и перевернуть всё с ног на голову. И кто бы мог подумать, что она окажется именно той, о ком я мечтал всю свою долгую жизнь.

Ребекка… Это имя ей подходит куда больше, чем Эсмина. Взрывная. непокорная, взбалмошная. Теперь главное не испортить ей жизнь. У нее столько всего впереди, ее магия требует вдумчивого и внимательного погружения. Я же могу лишь привнести хаос в ее обучение. Все же правильно поступаю.

Покинув стены академии, направился в ближайшее кафе. Оно довольно маленькое, неказистое, что и обуславливает малое количество посетителей. Этим оно мне и нравится.

Заняв привычное место в стороне от входа, сделал заказ. Хотелось, как можно скорее выкинуть из головы эту девчонку. Но дракон бунтовал. Ему не терпелось соединиться со своей истинной, сделать ее своей и больше никуда и никогда не отпускать.

«Потерпи! Потерпи ещё немного! Мы прежде всего должны думать о ней», — убеждал я его, потягивая янтарную жидкость из стакана.

Время неумолимо шло вперед, постепенно в заведение загорелись магические светляки. наполняя зал теплым желтоватым светом. С улицы доносились трели сверчков, смешиваясь с шелестом сочной листвы. Где-то вдалеке ухали ночные птицы, проснувшись на охоту. А я всё продолжил мучить себя, безнадежно избавляясь от мыслей о ней.

Голова всё сильнее тяжелела, мозг замедлял свою работу, картинка перед глазами начинала расплываться. Кажется, последний бокал был всё-таки лишним. Попытался встать, но ноги отказывались подчиняться. Пошатнувшись, уселся обратно. Да и пусть! Мне и тут не плохо!

— Господин, — подошел ко мне сотрудник заведения. — Не плохо было бы расплатиться, — протянул он мне листок со счетом, но цифры на нем сливались в единое пятно.

Выудив из внутреннего кармана золотые монеты, бросил их на стол.

— Этого хватит? — язык едва ворочался во рту.

— Более чем, — парнишка отсчитал нужное количество, оставив на столе две монеты.

— Это тоже забери, сдачи не нужно. Лучше принеси мне еще один бокальчик, — махнул рукой на пустой стакан.

— Может, хватит вам? нерешительно поинтересовался тот. — Вам бы домой.

— Не нужно больше! — прогремел рядом строгий голос. — Отвару ему принесу травяного, да покрепче завари, — распорядился Нортон, опустившись рядом.

— Будет сделано, — забрав оставшиеся монеты, парнишка тут же скрылся из виду.

— Так и думал, что найду тебя тут. Ну и с чего ты решил так набраться?

— Тебе не понять! — хмыкнул я пьяно.

— Так расскажи мне. Вроде не дурак, должен понять, — улыбнулся Альберт, приготовившись слушать меня.

Ненавязчиво, Нортон вывел меня из заведения. Всю дорогу я бессвязно рассказывал ректору о том, что случилось.

— И вот как мне быть?

— Наверное, Дэрен, ты прав, — согласился со мной мужчина. — Пока тебе действительно стоит уехать, иначе натворишь дел. Дай ей немного времени. Кстати, у меня для тебя даже есть подходящий вариант, — добавил Нортон.

— Какой?

— Поговорим об этом завтра, а сейчас тебе нужно прийти в форму.

— Куда мы идем? — удивился я, когда осознал, что движемся мы совершенно в противоположную сторону.

— Ну не в академию тебя в таком состоянии вести! Переночуешь в гостинице. Здесь неподалеку есть приличная, а завтра жду тебя у себя в кабинете.

— У меня с утра лекции, — возмутился я, но Альберт меня остановил.

— Твои лекции проведет Сайфорд.

— Так у него нет никакого опыта работы с адептами. Этот юнец сам чуть ли не вчера получил диплом.

— Вот и наберётся опыта. И вообще, теперь это не твоя забота.

Наверное, он был прав. Думать об этом сейчас у меня не было ни сил, не возможности. Мозг отказывался работать. Всё-таки я перебрал лишнего…

Оставшийся путь до гостиницы был для меня как в тумане, очнулся от которого я лишь ранним утром. Головная боль напомнила я моих вчерашних «подвигах», вызвав приглушенный стон. Усилием воли пришлось взять себя в руки и привести в порядок. Уже спустя час я был перед кабинетом Нортона.

— Здравствуйте, профессор Морфайн. Ректор уже спрашивал о вас. Он ждет, проходите.

Альберт встретил меня насмешливым взглядом.

— Как самочувствие? — От его громкого голоса я непроизвольно скривился. — Можешь не отвечать, сам вижу, что плохо. Поэтому не стану ходить вокруг да около. Твоё желание уехать на время ещё в силе?

— Разумеется! — подтвердил я.

— Тогда ознакомься, — протянул он мне бумаги, при этом начав рассказывать: — Академия темных сил Ласада прислала запрос. С одним из их преподавателей случилось несчастье, а у них остались дипломники без куратора. Просили прислать на замещение кого-нибудь. Командировка до конца учебного года. Согласен?

— Согласен, — не раздумывая дал я ответ.

— Вот и прекрасно, — на одном из листов бумаги на своем столе Нортон поставил размашистую подпись, закрепив её своей печатью. — Это приказ о твоей командировке. Можешь уехать прямо сейчас. Успеешь собраться?

— Разумеется! — произнес я и, поднявшись, направился к выходу.

— Дэрен! — остановил меня его голос. — Может, хотя бы попрощаешься с ней?

— Нет. Если сделаю это, то боюсь уже не смогу уехать.

— Как знаешь, — вздохнул Альберт. — Не волнуйся за неё, я лично за ней присмотрю, — пообещал мне ректор.

Загрузка...