Глава 19

Ребекка Оздерн


Ректор не заставил себя ждать. Уже минут через пять мужчина появился в приемной с небольшим кожаным саквояжем в руке. Первым делом он отдал распоряжение своему секретарю касаемо рабочих бумаг.

— И ещё, где сейчас лекция у профессора Морфайна?

Лёгкий холодок прошёлся по спине. Неужели Нортон знает и о случившемся с драконом инциденте?

— Ему стало плохо. Поэтому профессор просил заменить последнюю его лекцию.

— Плохо Морфайну? — удивился ректор. — Да этот дракон за все годы работы в академии ни разу не чихнул. что уж говорить об остальном?!

— Так все бывает впервые, господин ректор, — развела руками секретарь, словно это она была виновата в недуге профессора.

— Жаль, — потер Нортон подбородок. — Он бы нам был как нельзя кстати. Ну да ладно, справимся без него, — заключил мужчина. — Прошу вас, леди, — указал он в сторону выхода.

— А куда мы? — поинтересовалась я, но ректор оставил мой вопрос без ответа.

Секретарь проводила нас непонимающим взглядом, полном женского любопытства, но более не проронила ни слова. Лишь оказавшись на улице, мужчина решил пояснить:

— Как вы думаете, где ваше тело, мисс Илвуртс? — обратился он не ко мне, а к Эсмине.

— Известно где! Меня, — начала она, но тут же запнулась, поправившись, — точнее миссис Етлес забрали мои родители. И уверена, что сбежать от них ей уж точно не удалось. Папенька теперь запер меня… Ой! Точнее её на семь замков.

— Вот именно! Поэтому мы и отправимся к ним.

— Нет! — воспротивилась Эсмина.

— Не волнуйтесь. Уверяю, я смогу убедить ваших родителей позволить вам продолжить учебу в Академии элементалей.

— Дело не только в этом, — замялась девушка.

— Ну а в остальном вам придется самой найти с ними общий язык, — улыбнулась по-доброму ректор.

Мы проследовали через парк, миновали фамильяриум и третий полигон, оставили в стороне библиотеку, направившись прямиком к пропускному КПП, при этом почему-то не свернув к магополитену.

— А мы разве не воспользуемся магополитеном, — почувствовав себя более уверенно, полюбопытствовала Эсмина. — Один из них как раз находится через улицу от нашего дома.

К сожалению, сегодня все магополитены закрыты. Маги решили устроить проверку настройки, поэтому придется нам добираться по-старинке. Карета уже ждет нас у ворот.

Весь путь мы были на нервах, особенно Эсмина. А вот ректора Нортона, видимо, эта ситуация забавляла. Я же, в свою очередь, даже была рада, что ложь наконец-то раскрылась, и мне больше нечего скрывать. Даже облегчение испытала. К тому же господин Нортон и впрямь оказался весьма справедливым человеком, я бы даже сказала, милосердным. Да любой другой мигом выгнал бы нас взашей, узнай подобное, а он нет. Вот что значит честь и благородство. Не то что некоторые драконы!

Ни к месту вспомнившийся Морфайн вызвал новую волну злости. Видимо, это отразилось на моем лице, так как Нортон обратил на меня внимание.

— Вам дурно, мисс Оздерн? — заботливо поинтересовался он.

— Нет, просто вспомнилось кое-что, — отмахнулась я, не желая раскрывать истинных причин моего состояния.

Но, казалось, ректор видел меня насквозь. Загадочная ухмылка коснулась его губ. Да что такое? Я надеюсь, мыслей он читать не умеете? Хотя… В академии поговаривают, что ректор Нортон один из сильнейших магов не только нашего королевства, но и… Ой! А я ведь даже не помню, о чем при нем думала! Вот же дуреха!

Мельком бросила взгляд на мужчину, но он в этот момент даже не смотрел на нас, устремив взор в окно и, похоже, больше интересуясь окружающей природой, чем двумя взбалмошным и несносными адептками. Фух… всё же я себя просто накручиваю.

Тем временем карета уже ехала по улочкам города, копыта стучали по мостовой, а колеса скрипели при каждом движении. Вокруг кипела городская жизнь, сновали туда-сюда прохожие, мимо проносились кареты и повозки, уличные торговцы зазывали покупателей, а местная детвора весело резвилась в тени деревьев.

Наконец мы свернули к главным улицам, где располагались богатые особняки и модные салоны. Здесь все кричало о богатстве. Казалось, даже зелень листьев тут была ярче, а солнце грело теплее. Увы, я никогда не буду так жить. Но жаловаться мне не стоит, ведь теперь у меня есть шанс на будущее. Учёба в академии дает много возможностей, в том числе и государственную службу с хорошим жалованием. Пусть я никогда не смогу позволить себе купить подобный дом, но как минимум жить, не голодая, точно смогу.

Карета остановилась у одного из домой, что скрывался за высоким кованым забором и утопал в сочной зелени.

— Вот мы и на месте, — сообщил Нортон. — Прошу вас, леди, — покинув карету, он подал нам руку. Не задумываясь, я приняла его предложение. А вот Эсмина, казалось, окаменела от страха. — Мисс Илвурст, если вы не выйдете сами, то мне придется вам помочь! — пригрозил ректор, но не дождавшись её реакции, был вынужден исполнить свою угрозу.

Когда же Эсмина оказалась снаружи, то мертвой хваткой вцепилась в мужчину.

— Прошу вас, можно я тут останусь! — взмолилась она.

— Ну уж нет! Ведь вся эта суета началась именно с вас, поэтому и заканчивать все придется тоже вам, — назидательно произнес он и направился к воротам.

К нашему удивлению они оказались открыты.

— Странно… — превозмогая страх, произнесла Илвурст. — Родители никогда не оставляют их открытыми. Вечно слуг ругают за подобную оплошность.

— Может случилось что? — предположила я, не подумав.

— Что?! — едва не разрыдалась Эсмина и тут же рванула к дому.

— Подожди! — окликнула я, но девушка даже не обернулась.

— Идёмте за ней! — скомандовал ректор и, взяв мою руку, повел в дом.

Но стоило нам переступить порог дома семейства Илвурст, как мы застыли на месте с раскрытыми ртами, как, впрочем, и сама Эсмина.

— Мистер Илвурст, я люблю вашу дочь и прошу у вас её руки, — стоял на одном колене посреди гостиной Энтони Франсторс. — Я готов ради неё на все!

Эсмина стояла у входа, глядя на любимого восхищенными глазами, прижав руки к сердцу.

— Энтони, я тоже тебя люблю! — рванула она к возлюбленному, однако, тот немедля шарахнулся от незнакомки.

— Вы кто?!

— Милый?! — в глазах Эсмины заблестели слёзы.

В этот же момент на лестнице оказалась миссис Илвурст, ведущая под руки сопротивляющуюся дочурку. Завидев меня, настоящая миссис Етлес задергалась ещё сильнее.

— Вот она! Держите ее! Воровка! Она воровка!

— Эсминочка, милая моя, — успокаивала её матушка. — Душа моя, никак темная магия завладела твоим разумом.

— Да вы сами сумасшедшие! — вопила на весь дом лже-дочурка, продолжая сопротивляться.

— А ну тихо всем! — наконец не выдержав мистер Илвурст, стукнув тростью об пол. Все вокруг мигом замолчали. — А теперь по порядку. Ты, — ткнул он тростью в сторону Энтони, — кто такой?

— Моё имя Энтони Франсторс. Я приехал, чтобы просить руки Эсмины.

— Ясно, — ухмыльнулся мужчина. — Свободен!

— Что значит свободен? — опешил парень.

— То и значит! У неё уже есть жених.

— Я никуда не уйду! — не уступал ему Франсторс.

— Тем хуже для тебя. Я ведь и взашей выставить за ворота могу.

— Отец! Нет! — заступилась за любимого настоящая Эсмина.

— Авы, девушка, ещё кто такая, чтобы меня отцом называть?! — рассердился мистер Илвурст.

— Господин Илвурст, — вмешался ректор, — позвольте я вам все объясню.

— А-а-а… — протянул мужчина. — Господин Нортон, ещё и вы здесь. Чем обязаны?

— Дело в том, что в академии произошло небольшое ЧП.

— То, что у вас в вашей академии творится полнейший бардак, я понял ещё будучи там. Непонятно лишь одно: как ваше ЧП относится к моей семье?

— Именно об этом я и хотел поговорить. Видите ли, при взрыве в лаборатории активизировались некоторые эликсиры, что привело к тому, что все присутствующие обменялись между собой телами.

— Как же так? — всплеснула руками матушка Эсмины, при этом выпустив лже-дочку.

Та мигом воспользовалась случаем и рванула ко мне. Я лишь успела спрятаться за спину Нортона, а тот в свою очередь смог перехватить бегущую дамочку.

— Миссис Етлес, прошу вас, успокойтесь! Мы пытаемся помочь всем вам.

— Она воровка! Воровка! Верни моё тело, гадина! — тянула она ко мне руки.

— Ничего я у вас не крала. Я, так же, как и вы пострадала, — попыталась я оправдаться.

— Тихо! — вновь прогремел голос мистера Илвурста. — Ничего не понимаю…

— В общем, — продолжил ректор, когда миссис Етлес немного успокоилась и перестала кидаться на меня. — Вот ваша настоящая дочь, — указал он на девушку с моим телом. — А это, — указал на кидающуюся на меня дамочку, — Васаита Етлес — член попечительского совета Академии элементалей, а третья девушка — наша адептка, — указал он на меня.

— О, всемогущие Боги! — запричаталась миссис Илвурст, ринувшись к настоящей дочери.

— Саяра, прекрати с ней сюсюкать! — остановил жену мужчина. — Если бы эта негодница не сбежала, ничего бы не случилось!

— К чему сейчас это?! — возмутилась матушка девушки. — Главное, что она жива и здорова.

— Как же?! Случится с ней что-то! Вместо того, чтобы за ум взяться и к свадьбе со своим женихом готовиться, она шашни с каким-то безродным водит.

— Отец!

— Вы совсем меня не знаете! — вмешался Франсторс.

— И не желаю знать! Вон из моего дома!

— Отец! Ты не посмеешь! Если выгонишь Энтони, то и я уйду следом! — пригрозила настоящая Эсмина.

— Уйдет она! В комнату к себе уйдешь и будешь там сидеть до самой свадьбы!

— И почему я должна слушать весь этот бред? — фыркнула миссис Етлес.

Я даже не заметила, как она покинула дом. Очнулась лишь тогда, когда нарастающий скандал остановил ректор.

— А теперь послушайте все меня! Пока Эсмина Илвурст и Ребекка Оздерн являются адептками Академии элементалей, ответственность за них лежит на мне. А это значит, что сейчас решать где им быть и что делать буду я!

— Я её отец!

— А я государственный служащий. На своё место я поставлен самим королем, и мои полномочия — это его воля. Или вы желаете спорить с Его Величеством? — с вызовом спросил Нортон у отца Эсмины. Тот благоразумно промолчал. — Вы, молодой человек, сейчас возвращаетесь домой. Свои любовные дела будете решать в другое время. Адептки отправляются со мной в академию, родители смогут увидеть дочь в установленные для встреч с родственниками часы. В остальном будете решать свои проблемы на спокойную голову. Но имейте в виду, господин Илвурст, что я буду всячески отстаивать право девушки на обучение.

Отец Эсмины недовольно скривился, явно не разделяя точки зрения ректора.

— Бегхард, ну как же так? Сделай же что-нибудь! — умоляла матушка Эсмины своего супруга, глядя, как ректор уводит её дочь.

— Хватит причитать! Пусть идет! А я ещё до самого короля дойду!

Больше мы уже ничего не слышали, так как вышли на улицу.

— Кто видел где миссис Етлес? — наконец спросил у нас ректор.

Я пожала плечами:

— Она как-то неожиданно исчезла.

— Придется ехать к ней домой. Живо в карету! — приказал Нортон.

— Господин ректор, — остановил его Энтони. — Позвольте поговорить с Эсминой.

— Молодой человек, я вам все сказал. Возвращайтесь к себе и дождитесь, пока её отец остынет. Потом улаживайте с ним отношения. Как только получите его благословение, то можете приехать навестить девушку на правах официального жениха.

— Но…

— Никаких «но»! — отрезал ректор. — Мисс Илвурст, я жду!

* * *

Какое-то время Эсмина молчала, уткнувшись взглядом в сложенные на коленях ладони. Лишь когда мы отъехали от её дома на приличное расстояние, она решилась заговорить.

— Простите меня, господин Нортон. Теперь из-за меня у вас будут крупные неприятности, — подняла на ректора виноватый взгляд.

— Вам не об этом стоит думать, мисс Илвурст. Свои проблемы я смогу уладить, а вот вам будет куда сложнее решить ваши.

— Вы правы, — согласилась девушка. — Даже не знаю, как мне быть дальше.

— Для начала решим вопрос с вашей внешностью, а уж потом постепенно и об остальном подумаем.

Ухватившись за эту тему, я решила отвлечь Эсмина от грустных мыслей о её семье.

— Господин Нортон, а как мы сможем опять телами обменяться? У вас есть зелье?

Ректор усмехнулся.

— Тут одним зельем не обойтись. Придется ехать к придворному магу.

— Но ведь в таком случает все станет известно, — испугалась я неминуемых последствий.

— Это и так не удастся скрыть. Лучше уж мы сами обо всем расскажем, чем это сделает кто-то сторонний.

— Наверное, вы правы. А если миссис Етлес не согласится с нами ехать?

— И с этим тоже смогут помочь при дворе. Незаконное владение чьим-то телом, будь то физическое или ментальное, является преступлением, — пояснил Нортон. — Если кто-то решит оказать сопротивление при устранении этого факта, то это чревато попаданием под арест.

— И нас арестуют? — встрепенулась Илвурст.

— Разумеется нет, — успокоил её ректор.

— Но ведь это все из-за нас.

— Я думаю, что это лучше оставить между нами, — подмигнул нам мужчина. — Для всех остальных вы занимались в лаборатории практической работой. А то, что произошёл взрыв, это лишь случайность. Вы меня поняли? — настоятельно уточнил Нортон.

Мы послушно кивнули.

Особняк четы Етлес находился в живописном районе города практически на берегу полноводной реки. Высокие деревья охраняли его покой, скрывая от посторонних глаз.

Как раз-таки у ворот поместья мы и застали скандалящую Васаиту Етлес. Ещё на подъезде были слышны её крики:

— Остолоп! Немедленно впусти меня!

— Мисс, прекратите скандалить, — твердил ей слуга по ту сторону ворот. — Если вы не прекратите, я буду вынужден вызвать служителей порядка.

— Да как ты смеешь?! Я хозяйка этого дома! Я Васаита Етлес! Сейчас же позови моего мужа!

— Ага, — хмыкнул слуга. — Уже бегу!

— Да как ты смеешь дерзить мне! Уволен! — орала дамочка.

— Ишь, напугала она меня! Иди отсюда по добру, по здорову.

— Дурень! Открывай, кому велено!

Как только карета остановилась, Нортон вышел из нее, не дожидаясь нас, и направился к слуге у ворот.

— Любезный, — обратился он к мужчине. — Сообщи хозяину, что с ним желает встретиться ректор Академии элементалей Альберт Нортон.

Слуга с почтением поклонился гостю.

— Сию минуту, господин Нортон, — покосившись на скандалящую девицу, он засеменил к дому.

— Что вы тут делаете, Нортон? — зашипела на него Етлес.

— Вас спасаю, — спокойно ответил ей ректор.

— А вас об этом не просила.

— Вот как? — удивился тот. — То есть и ваше тело вам не нужно?

Мы всё ещё продолжали сидеть в карете, не решаясь показаться на глаза разъяренной женщине.

— Зачем оно мне? — Етлес сложила руки на груди, с вызовом глядя на Нортона. — Это куда лучше прежнего: молодое, не дурное собой. Конечно, не такое эффектное, как моё, но… Молодость стоит того, — рассмеялась она.

— Миссис Етлес, вы не хуже меня знаете закон.

— Любой закон любит деньги, — оскалилась дамочка. — а у моего мужа они в избытке. Думаю, он не откажется от такого подарка от меня, — обвела она руками изгибы тела Эсмины, отчего та едва не выскочила из кареты. В последний момент я остановила ее. — Думаю, как мужчина вы поймете.

— Если вы добровольно не последуете за нами, я заставлю вас силой.

— Да? Ну давайте! — дамочка протянула руки к Нортону. — Я люблю решительных мужчин, — промурлыкала она, но ректор её оттолкнул.

— Вы жалки!

— Аккуратнее со словами, господин ректор! Не забывайте, с кем вы говорите. Я не одна из ваших адепток!

— А я не один из ваших любовников, миссис Етлес! — парировал Нортон как раз в тот момент, когда к воротам подошёл супруг дамочки.

— О чем вы? Кто это?

Испугавшись назревающего скандала, мы всё же были вынуждены покинуть своё убежище.

Загрузка...