Ребекка Оздерн
Ректор не заставил себя ждать. Уже минут через пять мужчина появился в приемной с небольшим кожаным саквояжем в руке. Первым делом он отдал распоряжение своему секретарю касаемо рабочих бумаг.
— И ещё, где сейчас лекция у профессора Морфайна?
Лёгкий холодок прошёлся по спине. Неужели Нортон знает и о случившемся с драконом инциденте?
— Ему стало плохо. Поэтому профессор просил заменить последнюю его лекцию.
— Плохо Морфайну? — удивился ректор. — Да этот дракон за все годы работы в академии ни разу не чихнул. что уж говорить об остальном?!
— Так все бывает впервые, господин ректор, — развела руками секретарь, словно это она была виновата в недуге профессора.
— Жаль, — потер Нортон подбородок. — Он бы нам был как нельзя кстати. Ну да ладно, справимся без него, — заключил мужчина. — Прошу вас, леди, — указал он в сторону выхода.
— А куда мы? — поинтересовалась я, но ректор оставил мой вопрос без ответа.
Секретарь проводила нас непонимающим взглядом, полном женского любопытства, но более не проронила ни слова. Лишь оказавшись на улице, мужчина решил пояснить:
— Как вы думаете, где ваше тело, мисс Илвуртс? — обратился он не ко мне, а к Эсмине.
— Известно где! Меня, — начала она, но тут же запнулась, поправившись, — точнее миссис Етлес забрали мои родители. И уверена, что сбежать от них ей уж точно не удалось. Папенька теперь запер меня… Ой! Точнее её на семь замков.
— Вот именно! Поэтому мы и отправимся к ним.
— Нет! — воспротивилась Эсмина.
— Не волнуйтесь. Уверяю, я смогу убедить ваших родителей позволить вам продолжить учебу в Академии элементалей.
— Дело не только в этом, — замялась девушка.
— Ну а в остальном вам придется самой найти с ними общий язык, — улыбнулась по-доброму ректор.
Мы проследовали через парк, миновали фамильяриум и третий полигон, оставили в стороне библиотеку, направившись прямиком к пропускному КПП, при этом почему-то не свернув к магополитену.
— А мы разве не воспользуемся магополитеном, — почувствовав себя более уверенно, полюбопытствовала Эсмина. — Один из них как раз находится через улицу от нашего дома.
К сожалению, сегодня все магополитены закрыты. Маги решили устроить проверку настройки, поэтому придется нам добираться по-старинке. Карета уже ждет нас у ворот.
Весь путь мы были на нервах, особенно Эсмина. А вот ректора Нортона, видимо, эта ситуация забавляла. Я же, в свою очередь, даже была рада, что ложь наконец-то раскрылась, и мне больше нечего скрывать. Даже облегчение испытала. К тому же господин Нортон и впрямь оказался весьма справедливым человеком, я бы даже сказала, милосердным. Да любой другой мигом выгнал бы нас взашей, узнай подобное, а он нет. Вот что значит честь и благородство. Не то что некоторые драконы!
Ни к месту вспомнившийся Морфайн вызвал новую волну злости. Видимо, это отразилось на моем лице, так как Нортон обратил на меня внимание.
— Вам дурно, мисс Оздерн? — заботливо поинтересовался он.
— Нет, просто вспомнилось кое-что, — отмахнулась я, не желая раскрывать истинных причин моего состояния.
Но, казалось, ректор видел меня насквозь. Загадочная ухмылка коснулась его губ. Да что такое? Я надеюсь, мыслей он читать не умеете? Хотя… В академии поговаривают, что ректор Нортон один из сильнейших магов не только нашего королевства, но и… Ой! А я ведь даже не помню, о чем при нем думала! Вот же дуреха!
Мельком бросила взгляд на мужчину, но он в этот момент даже не смотрел на нас, устремив взор в окно и, похоже, больше интересуясь окружающей природой, чем двумя взбалмошным и несносными адептками. Фух… всё же я себя просто накручиваю.
Тем временем карета уже ехала по улочкам города, копыта стучали по мостовой, а колеса скрипели при каждом движении. Вокруг кипела городская жизнь, сновали туда-сюда прохожие, мимо проносились кареты и повозки, уличные торговцы зазывали покупателей, а местная детвора весело резвилась в тени деревьев.
Наконец мы свернули к главным улицам, где располагались богатые особняки и модные салоны. Здесь все кричало о богатстве. Казалось, даже зелень листьев тут была ярче, а солнце грело теплее. Увы, я никогда не буду так жить. Но жаловаться мне не стоит, ведь теперь у меня есть шанс на будущее. Учёба в академии дает много возможностей, в том числе и государственную службу с хорошим жалованием. Пусть я никогда не смогу позволить себе купить подобный дом, но как минимум жить, не голодая, точно смогу.
Карета остановилась у одного из домой, что скрывался за высоким кованым забором и утопал в сочной зелени.
— Вот мы и на месте, — сообщил Нортон. — Прошу вас, леди, — покинув карету, он подал нам руку. Не задумываясь, я приняла его предложение. А вот Эсмина, казалось, окаменела от страха. — Мисс Илвурст, если вы не выйдете сами, то мне придется вам помочь! — пригрозил ректор, но не дождавшись её реакции, был вынужден исполнить свою угрозу.
Когда же Эсмина оказалась снаружи, то мертвой хваткой вцепилась в мужчину.
— Прошу вас, можно я тут останусь! — взмолилась она.
— Ну уж нет! Ведь вся эта суета началась именно с вас, поэтому и заканчивать все придется тоже вам, — назидательно произнес он и направился к воротам.
К нашему удивлению они оказались открыты.
— Странно… — превозмогая страх, произнесла Илвурст. — Родители никогда не оставляют их открытыми. Вечно слуг ругают за подобную оплошность.
— Может случилось что? — предположила я, не подумав.
— Что?! — едва не разрыдалась Эсмина и тут же рванула к дому.
— Подожди! — окликнула я, но девушка даже не обернулась.
— Идёмте за ней! — скомандовал ректор и, взяв мою руку, повел в дом.
Но стоило нам переступить порог дома семейства Илвурст, как мы застыли на месте с раскрытыми ртами, как, впрочем, и сама Эсмина.
— Мистер Илвурст, я люблю вашу дочь и прошу у вас её руки, — стоял на одном колене посреди гостиной Энтони Франсторс. — Я готов ради неё на все!
Эсмина стояла у входа, глядя на любимого восхищенными глазами, прижав руки к сердцу.
— Энтони, я тоже тебя люблю! — рванула она к возлюбленному, однако, тот немедля шарахнулся от незнакомки.
— Вы кто?!
— Милый?! — в глазах Эсмины заблестели слёзы.
В этот же момент на лестнице оказалась миссис Илвурст, ведущая под руки сопротивляющуюся дочурку. Завидев меня, настоящая миссис Етлес задергалась ещё сильнее.
— Вот она! Держите ее! Воровка! Она воровка!
— Эсминочка, милая моя, — успокаивала её матушка. — Душа моя, никак темная магия завладела твоим разумом.
— Да вы сами сумасшедшие! — вопила на весь дом лже-дочурка, продолжая сопротивляться.
— А ну тихо всем! — наконец не выдержав мистер Илвурст, стукнув тростью об пол. Все вокруг мигом замолчали. — А теперь по порядку. Ты, — ткнул он тростью в сторону Энтони, — кто такой?
— Моё имя Энтони Франсторс. Я приехал, чтобы просить руки Эсмины.
— Ясно, — ухмыльнулся мужчина. — Свободен!
— Что значит свободен? — опешил парень.
— То и значит! У неё уже есть жених.
— Я никуда не уйду! — не уступал ему Франсторс.
— Тем хуже для тебя. Я ведь и взашей выставить за ворота могу.
— Отец! Нет! — заступилась за любимого настоящая Эсмина.
— Авы, девушка, ещё кто такая, чтобы меня отцом называть?! — рассердился мистер Илвурст.
— Господин Илвурст, — вмешался ректор, — позвольте я вам все объясню.
— А-а-а… — протянул мужчина. — Господин Нортон, ещё и вы здесь. Чем обязаны?
— Дело в том, что в академии произошло небольшое ЧП.
— То, что у вас в вашей академии творится полнейший бардак, я понял ещё будучи там. Непонятно лишь одно: как ваше ЧП относится к моей семье?
— Именно об этом я и хотел поговорить. Видите ли, при взрыве в лаборатории активизировались некоторые эликсиры, что привело к тому, что все присутствующие обменялись между собой телами.
— Как же так? — всплеснула руками матушка Эсмины, при этом выпустив лже-дочку.
Та мигом воспользовалась случаем и рванула ко мне. Я лишь успела спрятаться за спину Нортона, а тот в свою очередь смог перехватить бегущую дамочку.
— Миссис Етлес, прошу вас, успокойтесь! Мы пытаемся помочь всем вам.
— Она воровка! Воровка! Верни моё тело, гадина! — тянула она ко мне руки.
— Ничего я у вас не крала. Я, так же, как и вы пострадала, — попыталась я оправдаться.
— Тихо! — вновь прогремел голос мистера Илвурста. — Ничего не понимаю…
— В общем, — продолжил ректор, когда миссис Етлес немного успокоилась и перестала кидаться на меня. — Вот ваша настоящая дочь, — указал он на девушку с моим телом. — А это, — указал на кидающуюся на меня дамочку, — Васаита Етлес — член попечительского совета Академии элементалей, а третья девушка — наша адептка, — указал он на меня.
— О, всемогущие Боги! — запричаталась миссис Илвурст, ринувшись к настоящей дочери.
— Саяра, прекрати с ней сюсюкать! — остановил жену мужчина. — Если бы эта негодница не сбежала, ничего бы не случилось!
— К чему сейчас это?! — возмутилась матушка девушки. — Главное, что она жива и здорова.
— Как же?! Случится с ней что-то! Вместо того, чтобы за ум взяться и к свадьбе со своим женихом готовиться, она шашни с каким-то безродным водит.
— Отец!
— Вы совсем меня не знаете! — вмешался Франсторс.
— И не желаю знать! Вон из моего дома!
— Отец! Ты не посмеешь! Если выгонишь Энтони, то и я уйду следом! — пригрозила настоящая Эсмина.
— Уйдет она! В комнату к себе уйдешь и будешь там сидеть до самой свадьбы!
— И почему я должна слушать весь этот бред? — фыркнула миссис Етлес.
Я даже не заметила, как она покинула дом. Очнулась лишь тогда, когда нарастающий скандал остановил ректор.
— А теперь послушайте все меня! Пока Эсмина Илвурст и Ребекка Оздерн являются адептками Академии элементалей, ответственность за них лежит на мне. А это значит, что сейчас решать где им быть и что делать буду я!
— Я её отец!
— А я государственный служащий. На своё место я поставлен самим королем, и мои полномочия — это его воля. Или вы желаете спорить с Его Величеством? — с вызовом спросил Нортон у отца Эсмины. Тот благоразумно промолчал. — Вы, молодой человек, сейчас возвращаетесь домой. Свои любовные дела будете решать в другое время. Адептки отправляются со мной в академию, родители смогут увидеть дочь в установленные для встреч с родственниками часы. В остальном будете решать свои проблемы на спокойную голову. Но имейте в виду, господин Илвурст, что я буду всячески отстаивать право девушки на обучение.
Отец Эсмины недовольно скривился, явно не разделяя точки зрения ректора.
— Бегхард, ну как же так? Сделай же что-нибудь! — умоляла матушка Эсмины своего супруга, глядя, как ректор уводит её дочь.
— Хватит причитать! Пусть идет! А я ещё до самого короля дойду!
Больше мы уже ничего не слышали, так как вышли на улицу.
— Кто видел где миссис Етлес? — наконец спросил у нас ректор.
Я пожала плечами:
— Она как-то неожиданно исчезла.
— Придется ехать к ней домой. Живо в карету! — приказал Нортон.
— Господин ректор, — остановил его Энтони. — Позвольте поговорить с Эсминой.
— Молодой человек, я вам все сказал. Возвращайтесь к себе и дождитесь, пока её отец остынет. Потом улаживайте с ним отношения. Как только получите его благословение, то можете приехать навестить девушку на правах официального жениха.
— Но…
— Никаких «но»! — отрезал ректор. — Мисс Илвурст, я жду!
Какое-то время Эсмина молчала, уткнувшись взглядом в сложенные на коленях ладони. Лишь когда мы отъехали от её дома на приличное расстояние, она решилась заговорить.
— Простите меня, господин Нортон. Теперь из-за меня у вас будут крупные неприятности, — подняла на ректора виноватый взгляд.
— Вам не об этом стоит думать, мисс Илвурст. Свои проблемы я смогу уладить, а вот вам будет куда сложнее решить ваши.
— Вы правы, — согласилась девушка. — Даже не знаю, как мне быть дальше.
— Для начала решим вопрос с вашей внешностью, а уж потом постепенно и об остальном подумаем.
Ухватившись за эту тему, я решила отвлечь Эсмина от грустных мыслей о её семье.
— Господин Нортон, а как мы сможем опять телами обменяться? У вас есть зелье?
Ректор усмехнулся.
— Тут одним зельем не обойтись. Придется ехать к придворному магу.
— Но ведь в таком случает все станет известно, — испугалась я неминуемых последствий.
— Это и так не удастся скрыть. Лучше уж мы сами обо всем расскажем, чем это сделает кто-то сторонний.
— Наверное, вы правы. А если миссис Етлес не согласится с нами ехать?
— И с этим тоже смогут помочь при дворе. Незаконное владение чьим-то телом, будь то физическое или ментальное, является преступлением, — пояснил Нортон. — Если кто-то решит оказать сопротивление при устранении этого факта, то это чревато попаданием под арест.
— И нас арестуют? — встрепенулась Илвурст.
— Разумеется нет, — успокоил её ректор.
— Но ведь это все из-за нас.
— Я думаю, что это лучше оставить между нами, — подмигнул нам мужчина. — Для всех остальных вы занимались в лаборатории практической работой. А то, что произошёл взрыв, это лишь случайность. Вы меня поняли? — настоятельно уточнил Нортон.
Мы послушно кивнули.
Особняк четы Етлес находился в живописном районе города практически на берегу полноводной реки. Высокие деревья охраняли его покой, скрывая от посторонних глаз.
Как раз-таки у ворот поместья мы и застали скандалящую Васаиту Етлес. Ещё на подъезде были слышны её крики:
— Остолоп! Немедленно впусти меня!
— Мисс, прекратите скандалить, — твердил ей слуга по ту сторону ворот. — Если вы не прекратите, я буду вынужден вызвать служителей порядка.
— Да как ты смеешь?! Я хозяйка этого дома! Я Васаита Етлес! Сейчас же позови моего мужа!
— Ага, — хмыкнул слуга. — Уже бегу!
— Да как ты смеешь дерзить мне! Уволен! — орала дамочка.
— Ишь, напугала она меня! Иди отсюда по добру, по здорову.
— Дурень! Открывай, кому велено!
Как только карета остановилась, Нортон вышел из нее, не дожидаясь нас, и направился к слуге у ворот.
— Любезный, — обратился он к мужчине. — Сообщи хозяину, что с ним желает встретиться ректор Академии элементалей Альберт Нортон.
Слуга с почтением поклонился гостю.
— Сию минуту, господин Нортон, — покосившись на скандалящую девицу, он засеменил к дому.
— Что вы тут делаете, Нортон? — зашипела на него Етлес.
— Вас спасаю, — спокойно ответил ей ректор.
— А вас об этом не просила.
— Вот как? — удивился тот. — То есть и ваше тело вам не нужно?
Мы всё ещё продолжали сидеть в карете, не решаясь показаться на глаза разъяренной женщине.
— Зачем оно мне? — Етлес сложила руки на груди, с вызовом глядя на Нортона. — Это куда лучше прежнего: молодое, не дурное собой. Конечно, не такое эффектное, как моё, но… Молодость стоит того, — рассмеялась она.
— Миссис Етлес, вы не хуже меня знаете закон.
— Любой закон любит деньги, — оскалилась дамочка. — а у моего мужа они в избытке. Думаю, он не откажется от такого подарка от меня, — обвела она руками изгибы тела Эсмины, отчего та едва не выскочила из кареты. В последний момент я остановила ее. — Думаю, как мужчина вы поймете.
— Если вы добровольно не последуете за нами, я заставлю вас силой.
— Да? Ну давайте! — дамочка протянула руки к Нортону. — Я люблю решительных мужчин, — промурлыкала она, но ректор её оттолкнул.
— Вы жалки!
— Аккуратнее со словами, господин ректор! Не забывайте, с кем вы говорите. Я не одна из ваших адепток!
— А я не один из ваших любовников, миссис Етлес! — парировал Нортон как раз в тот момент, когда к воротам подошёл супруг дамочки.
— О чем вы? Кто это?
Испугавшись назревающего скандала, мы всё же были вынуждены покинуть своё убежище.