Глава 44

Я не верила своим ушам. Пожертвовать всем миром ради своих амбиций? Хладнокровно погрузить все земли под воду, чтобы доказать что-то своему отцу и сестре? Нет. Я видимо ослышалась. Ведь не может лорд Стенвел пойти на такое? Маг ведь учил меня добру и состраданию.

Впрочем, он и не мог, а вот Арон - владыка подводного мира, вполне. Сейчас он уже не был тем добродушным старичком, которого я знала. Сбросив маску, маг превратился в безжалостное чудовище, которое не остановится не перед чем, чтобы достигнуть желаемого.

- Как вы познакомились с моей матерью? - взяв себя в руки, поинтересовалась я.

Чем больше я буду знать подробностей, тем больше у нас шансов остановить этого безумца. Да, именно у нас. Я верила всей душой, что ни Рэн, ни лойры не бросят меня в беде. В отличие от тех людей, которых я считала своими родителями на протяжении почти восемнадцати лет, им не чуждо такие понятия, как семья и верность. Во время битвы с муарегами они это не раз доказали, сражаясь плечом к плечу, стоя друг за друга горой… Я гордилась тем, что моей роднёй являются лойры. Что же касается Ривенрока… Я чувствовала всем сердцем, что он меня уже ищет. Нужно всего лишь немного времени и результат не заставит себя ждать. Так почему бы не занять Арона разговорами?

- Неужели вы так и оставите меня в неведении, не дав возможность восхититься величием ваших замыслов? - не дождавшись ответа, попыталась воззвать я к гордыне, которой у Арона было в избытке, заметив, что маг колеблется.

- Узнаю свою лучшую ученицу, - усмехнулся он, подхватив меня под локоток и увлекая к очередному переплетению улиц. - Что ж, хуже не будет, если ты узнаешь всю правду. Всё равно не сможешь никому рассказать.

Задумчиво скользя сквозь толщу воды, не чувствуя сопротивления, Арон свернул к роскошному скверу, украшенному статуями и диковинными водорослями, испускающими серебристое свечение, за которым возвышалось величественное здание. К нему-то мы и направились.

- Когда наш Великий отец в наказание за непослушание отобрал мою силу, масштабы которой ты даже не представляешь, - начал он свой рассказ, - я думал, что жизнь для меня закончилась. Но мысль о мести не давала опустить руки. Избороздив просторы мирового океана, я вернулся в Акмир, столицу моей подводной империи, где мы как раз сейчас и находимся. Оставшейся магии были лишь крупицы, поэтому я не мог предстать перед подданными в своём привычном обличии, но её вполне хватало, чтобы стать преподавателем для юных мориан, в чьи души я вкладывал сомнения и жажду мести. Зачем довольствоваться только водой, если можно жить ещё и на суше? А для этого всего-то и нужно - уничтожить драконов. Так проходили года, собираясь в гроздья столетий и вот, наконец, мой народ был готов к наступлению… Но я не учёл одного - они слишком долго не выбирались на сушу и второе дыхание у них атрофировалось за ненадобностью. Пару часов ещё можно было провести на суше, но для полноценной битвы этого было недостаточно. Ух, как я тогда злился… Казалось, даже природа восстала против меня, но я не сдавался, выстраивая всё новые и новые планы мести. И однажды мои старания увенчались успехом. В тот день я встретил твою мать. В ту пору она была ещё маленькой девочкой, но настойчиво отстаивала своё мнение, мутузя ребят постарше в одном из игровых городков для детей.

- Мать? Дралась с ребятами? - удивилась я.

- Да ещё как, - оскалился маг. - Те, кто были старше неё на несколько лет, бежали, поджав плавники. В тот день я взял её к себе. Правда, пришлось сначала постараться, чтобы сделать её сиротой.

- Вы причастны к гибели её родителей?

- Отчасти. Всего лишь привёл к их дому скалистого фуруха, морского хищника, быстрого и ловкого. Остальное уже сделал он сам. Мне оставалось только проверить. Жуткое было зрелище. Зато никто потом даже не вздумал возражать, когда я забрал к себе малышку.

- Она об этом знает? - осторожно уточнила я.

- О фурухе - да. Об остальном - разумеется, нет, - отмахнулся он, - да это уже и не важно. Гораздо важнее то, что с задумкой я справился, вырастив помощницу себе под стать, безжалостную и ненавидящую драконов.

- Вы испортили ей жизнь.

- Я подарил ей славу и власть, - скривив губы, холодно бросил он. - Если бы не моё влияние, она никогда бы не стала императрицей, - на некоторое время он замолчал, и я уже было решила, что на этом разговор закончен, когда он продолжил снова: - Соблазнить Морвейна труда не составило, а вот получить от него наследника не удалось, пришлось исхитряться и здесь. Но результат того стоил: появилась ты - будущее империи, её наследница. Оставалось всего-то подвести императора к мысли о заговоре против драконов. Но я не думал, что слабым звеном в этой цепи окажешься ты. Запуганная пигалица внезапно проявила характер, отказавшись от плана по уничтожению драконов. Ты разрушила то, что я выстраивал многие годы. Теперь живи с этим. Хотя недолго осталось.

Загрузка...