Глава 43

Происходящее казалось сном, жутким кошмаром, который никак не желал заканчиваться. Хотелось схватиться за голову и сжать её, чтобы остановить потоки мыслей, захлёстывающие неистовыми водоворотами сознание. Но я не могла пошевелиться, прикипев взглядом к шпилям и башням многочисленных замков, к садам из огромных водорослей, похожих на деревья, к фигурам существ, неспешно снующих по улицам подводного города.

Амедея - властительница стихий, Алхар - повелитель мрака… Эти имена были высечены в древнем храме на вершине Горюн-горы. Развалины хранили свои тайны и очень неохотно делились ими с посторонними. Но я облазила в них каждый уголок, заглянула в каждую нишу и щель, так что посторонней уже не являлась. Может поэтому однажды, в один из чудесных осенних дней, отыскала алтарь и несколько статуй, чьи черты истёрлись от времени, но надписи на постаментах местами ещё можно было прочесть.

- А вы, стало быть, Арон - владыка подводного мира? - вспомнив надписи, покачала головой.

- Мои уроки не прошли напрасно, - довольно оскалился мужчина. - Я как мог подогревал в тебе интерес к исследованиям. Подталкивал к новым знаниям.

- И именно с вашей подачи я в первый раз оказалась на Горюн-горе, - кивнула, вспомнив и этот эпизод.

- Именно так.

- Зачем?

- Чтобы ты была готова к тому, что видишь сейчас и помогла своему народу, встав на нашу сторону.

- Мой народ сейчас мучается от набегов муарегов, созданий Алхара, а эти существа для меня чужие. Кстати, набеги тоже ваших рук дело?

- А разве не твоего отца и Сархана? Разве не они пошли на сделку с дикарями, чтобы уничтожить драконов?

- Но за ними стояли вы. Не так ли?

- Скорее, твоя мать, а вот за ней уже я, - усмехнулся старик. - Умная женщина может незаметно подтолкнуть мужчину в правильную сторону, вложить нужную мысль в его голову. А твоя мать умна. И достаточно решительна для нашего дела. Это я ценю в ней больше всего. С самого детства она проявляла недюжинный талант к стратегиям. Я всего лишь подсказал ей, куда нужно направить свои силы, чтобы достигнуть желаемого.

- Манипуляциями.

- Дружескими советами.

- И какова же ваша цель?

- Хороший вопрос. Но чтобы получить на него ответ, предлагаю небольшую прогулку по нашей столице.

- Отказ, как понимаю, не предусмотрен?

- Ты правильно понимаешь. Но видеть нас не будут, не стоит нервировать местных жителей своим присутствием. Я накину полог невидимости.

Толкнув меня в спину, лорд задал направление. Вода подхватила и увлекла за собой, удерживая в толще и не давая всплыть. Но в то же время она не давила в попытке расплющить, несмотря на глубину.

Стены из белого камня, похожего на мрамор, становились всё ближе. Я чётко видела наросшие на них кораллы и мелкие водоросли. Архитектура напоминала наши старинные города, но имела и отличия, впрочем, как и некоторые люди, вернее существа, попадавшиеся на нашем пути, имели нечто схожее с нами, но в то же время отличались. О жабрах лорда Стенвела я уже упоминала, о чешуе и перепонках тоже, вот только у встречавшихся на нашем пути мориан кроме этого были ещё и костяные наросты на позвонках, икрах и предплечьях. Но то, что они разумны как и мы, сомнений не вызывало.

Я видела женщин и мужчин, детей и стариков. И если не считать того, что мы находились в воде, жизнь протекала у них так же - в заботах и хлопотах. Я видела улыбки, но были и слёзы. Наблюдала за парочкой влюблённых, прогуливающихся по широкой улице, но стала свидетелем и ссоры. В общем, как и везде.

- Где мы сейчас относительно драконьей империи? - задала интересующий меня вопрос.

- Неподалёку от её берегов, но в зоне недосягаемости твоих друзей драконов. Так что на помощь этого нахального юнца Ривенрока, можешь не рассчитывать. Пока. Когда он будет нужен, мы его позовём.

- Нужен для чего?

- Понимаешь ли, деточка, дело в том, что однажды его предки загнали мой народ в морскую пучину.

- Прямо-таки загнали? Как можно загнать в воду тех, кто в ней живёт? Что-то вы темните, лорд Стенвел, - не поверила я.

- Когда земли где жили мориане, окончательно поглотила морская пучина, драконы остались в стороне, безучастные к страданиям моего народа. Хотя могли бы попытаться им помочь, поделиться своей магией, чтобы создать барьер для воды, или отдать часть земель, в конце концов... Но нет. Никто не пришёл к ним на помощь. Даже сестра заявила, что просто так в мире не делается ничего. Такова воля нашего отца, и мы обязаны подчиниться.

- Судя по тому что я видела, им неплохо здесь живётся, - пожала я плечами. - Вы же сами их создали такими, с жабрами и прочим, тем самым определив их дальнейшую судьбу. Ещё и хвастались этим несколько минут назад. Так в чём проблема?

- Я создал, я и должен был решать их дальнейшёю судьбу. Разве нет? Это моё право! Но отец думал иначе. Глупец. Он даже забрал мою силу, чтобы я не смог повлиять на ход событий. Но хитрость творит чудеса.

- Посмотрите, - указала я на смеющуюся детвору, резвящуюся в зарослях водорослей. - Им здесь хорошо. Порадуйтесь за своих созданий.

- Порадуюсь, когда воды мирового океана поглотят весь этот мир, - злобно усмехнулся он. - Вот будет потеха. Посмотрим, что скажет Амедея, когда её любимые драконы будут падать в воду от усталости, не найдя и клочка суши. М-м-м, я уже чувствую вкус мести, сладкий и манящий. Так что запомни, дитя, побеждает тот, за кем остаётся последнее слово. И в этот раз оно останется за мной. А ты и твой дракон мне в этом поможете.

Загрузка...