Глава 2 Мятежные мили

Гибель фрегата «Ворчливый» для кого-то могла показаться досадным недоразумением, а то и развлечением, судя по веселью, кипящему на судах каравана, но для меня, как моряка это происшествие стало кошмаром. Да, пусть дарсийцы мои враги, но терять боевой корабль в тысячах милях от моря, в какой-то мутной реке, и не от пушек противника, а от горящего брандера, как-то не укладывалось в моей голове. Это позор для флота, самый настоящий позор. Адмиралтейство, когда узнает о произошедшем, взорвётся от гнева и унижения. И какие последующие шаги оно предпримет? Перекроет все реки и начнет выискивать тех, кто придумал послать горящую баржу по течению? Бесполезное мероприятие. Здесь нужна агентура, которая сможет внедриться к баронам, склонным к бунтам, или к южанам, раз оттуда идут потоком тревожные новости. И не нужно забывать о Котриле и бароне Шаттиме, пробирающимся к Спящим Пещерам.

— Скоро рукав? — спросил я капитана Хубальда, стоя рядом с ним на неизменном посту — на мостике.

— Через две мили, — точно определил расстояние Оскар и повел сложенной подзорной трубой по правому берегу. — Видите, Игнат, берег стал выше, растительность вдоль русла очень густая. По этому признаку мы и ориентируемся. Ну и цвет воды стал грязно-желтый.

— Ага, — догадался я, вспомнив наставления шкипера Торфина с «Соловья». — Рукав течёт между Сухих Холмов, вымывает землю.

— Так и есть. Основное русло Роканы пролегает по низменным участкам, где развито фермерское хозяйство, — пояснил Оскар. — Там нет глинистых почв, но заиленные берега дают такой тёмный цвет.

Он помолчал, вглядываясь в проплывающие мимо нас пейзажи: огромные заливные луга, где сейчас царила необычайная для этого времени тишина и пустота; безжизненные фермы, чьи каменные остовы напоминали о трагедии, постигшей людей, здесь когда-то проживавших. За кромкой леса поднимался густой столб дыма. Что там могло быть? Начались поджоги деревень или войска уже ведут боевые действия против мятежников?

— Игнат, я хочу поблагодарить вас за вчерашнее, — сказал Хубальд, отвлекшись от созерцания пустых берегов. — Если бы не ваша… проницательность, мы бы потеряли, самое малое, корабли с товаром.

— Пустое, Оскар, — отмахнулся я, больше заинтригованный спокойствием на реке после ночного фейерверка с погребами «Ворчливого». Взрыв должны были слышать даже в Осхоре! — У меня очень большой опыт в таких делах, успел и повоевать, и поторговать. Когда видишь что-то, выходящее за рамки логики, начинай думать о плохом.

— И что же вышло за рамки вашей логики? — с любопытством спросил Хубальд и легонько подправил штурвал у развесившего уши рулевого, заодно отвесив ему лёгкий подзатыльник.

— Морской фрегат с сорока пушками на борту и с экипажем триста человек, — не стал скрывать я свои соображения. — Он не должен находиться на речных коммуникациях, даже в случае использования его в качестве перевозчика пехоты. Для этих целей можно рекрутировать корабли Патрульной Службы. Они гораздо манёвреннее на реках и могут в случае серьёзной опасности сразу подняться в воздух. У фрегата очень большая инерция. Не прозевай вахтенные брандер, у капитана был бы шанс увести корабль от беды. Ошибка в планировании операции привела к потере вымпела.

— Игнат, а вы кто больше: военный или купец? — прищурил один глаз Оскар. — Очень уверенный расклад даёте.

— Я очень способный к разным наукам человек, — улыбаюсь в ответ. — Учителя были хорошие.

— Теперь понятно, почему Боссинэ так отстаивал вашу кандидатуру, — шкипер почесал кончиком трубы висок. — Надеюсь, ваша кондотта сумеет привести караван без потерь. А то мне что-то не по себе стало после гибели фрегата. Нам ещё двое суток до Осхора идти.

— Пожалуй, надо предупредить десятников быть наготове, — кивнул я, принимая всерьёз опасения Хубальда. — Я не ожидаю нападения, но пусть люди остаются настороже. Как и ваши, впрочем. Может, увеличить ход до четырех узлов?

— Посмотрим по ситуации, — увернулся от прямого ответа шкипер, и я спустился на палубу, чтобы дать задание сигнальщику. Как раз вся команда занималась с холодным оружием под присмотром дона Ансело. Там же крутился и Тью.

Сигнальщиком в этом десятке был Клоп. Он был самым низкорослым среди всех штурмовиков, а его несуразная фигура становилась объектом шуток и насмешек, к чему он был совершенно равнодушен. Я поражался его выдержке. А ведь мог врезать так, что с ног сшибёт. Клоп уже давно перешагнул тридцатилетний возраст, и вместо того, чтобы расти вверх, раздавался в плечах все шире и шире, как опара в деревянной бадье рачительной хозяйки. К его тяжёлому лицу и квадратному подбородку бывалого бойца бритый череп подходил наилучшим образом. Когда Клоп злился, от него желательно было держаться подальше.

— Клоп! — крикнул я, и сигнальщик, резко прервав атаку палашом, отскочил в сторону, и показывая вздернутым вверх клинком, что закончил бой, побежал ко мне. — Бери зелёный флажок и дуй на корму.

— Ясно, командор, — Клоп ощерился и рванул в трюм, где у него хранились все сигнальные принадлежности.

Тут всё было просто. Я не собирался учить штурмовиков сложным сигнальным схемам. Жёлтый цвет флажка означал, что нужно быть готовым ко всяким неожиданностям и ждать дальнейших команд. Красный — боевая тревога, свистать всех наверх. Зелёный — все спокойно, продолжать вахту в обычном режиме. Данную ситуацию я считал именно в «зелёном» цвете. Несколько комбинаций с двумя цветами Клоп и остальные сигнальщики разучили, а больше для нас и не нужно.

Клоп добросовестно помахал флажком, дождался ответа с идущего следом «Алмаза», что сигнал принят, и вернулся к занятиям. Шкипер Хубальд не стал напрягать левитатора и увеличивать скорость корабля. Я его понимал. Ресурсы гравитона, стоящего на «Эпинали», не вечные. Купцы вообще люди прижимистые. Они десять раз подумают, закупать ли ещё кристаллы на бирже или уповать на попутный ветер. Удивительно, как это Максэнли, о котором все капитаны каравана говорили как о человеке скупом, расщедрился поставить на свою флотилию магические двигатели, а заодно нанять левитаторов. Если ходишь по Рокане, без гравитонов никуда. Не будь их, все корабли сгорели бы у Ромси.

— Право по борту движение! — раздался зычный голос вахтенного. — Большой отряд!

Я и Оскар одновременно вскинули свои подзорные трубы и направили их на левый берег. Заливной луг, простиравшийся на две лиги, упирался в дубовую рощу, откуда как раз и выходили люди. Часть из них были на конях, остальные шли пешком. С помощью линз хорошо просматривались запылённые лица, грязная одежда, на которой кое-где виднелись побуревшие пятна крови. Перевязанные головы, руки, мрачные лица — всё это намекало о разгромленном отряде мятежников. А то, что это они и есть, говорило разномастное оружие и пёстрое обмундирование. Как говорится, кто в чём на прогулку собрался.

— Да у них и пушки имеются! — удивился шкипер.

Когда большая часть отряда вышла на луговину, показались мохнатые битюги, тянувшие постромки с пушками. Их было всего две, что опять же указывало на мятежников. Армейские подразделения от роты и выше обеспечивались куда большим количеством артиллерии. В арьергарде ехали три телеги, наполненные лежащими ранеными.

— Где их потрепали? — удивился Оскар.

— Прибавляйте ход на два узла, — приказал я. — Они нас заметили. Видите, конные мчатся к берегу и машут руками? Хотят, чтобы мы остановились.

— Калифер, дайте приказ по каравану! — шкипера не надо было долго уговаривать. Он перегнулся через перила и окликнул помощника, о чём-то болтавшего с боцманом. — Левитаторам увеличить скорость на два узла. Команде стоять по местам!

Боцман отчаянно засвистел в свой медный рожок, будоража экипаж сигналом тревоги. Палуба вздрогнула от топота ног. Мои штурмовики, подчиняясь командам дона Ансело, тоже заняли боевые места вдоль правого борта, сразу сообразив, откуда ждать опасность.

Клоп просигналил красным флажком — караван встрепенулся, на идущих следом кораблях тоже приготовились. Появление незнакомого отряда нам пока ничем не грозило, если только кому-то не придет в голову вдарить по нам из пушек. Впереди маячила небольшая возвышенность, куда уже устремились пушкари, подгоняя лошадей.

— Они хотят по нам стрелять? — удивился Оскар.

— Я думаю, да, — лихорадочно прикидывая диспозицию, откликнулся я. — Им надо переправиться на другой берег. Наверное, в Треччил прорываться хотят.

— Что делать?

— Продолжайте движение, капитан. Мы доберемся до холмов гораздо быстрее. А если они вздумают ударить по нам, применим свою артиллерию.

Я тоже перегнулся через перила и закричал, надсаживая голос:

— Дон Ансело, ставьте к пушке стрелков! Без моей команды огонь не открывать! Клоп, приказ по отряду, быстро! Готовность к бою!

А вот теперь сигнальщику пришлось использовать смешанную комбинацию цветов. Он застыл на корме и начал махать жёлтым и красным флажками, указывая направление, куда нужно обратить внимание. Возле кормовой вертлюги уже копошились трое штурмовиков, обученных стрельбе из пушек. Вообще-то, у меня весь отряд может зарядить и выстрелить, проблема лишь в наводчиках. Не каждый сможет правильно вычислить расстояние, выставить угол ствола и рассчитать траекторию. Вот экипаж «Тиры» уже сносно стреляет, но Пегий готовит их к морским боям, поэтому гоняет парней в хвост и гриву.

Между тем всадники мчались к реке, только не напрямую, а срезая значительный угол луговины, как раз к холму. Замысел их был понятен: оказаться на берегу в той точке, куда еще не дошла «Эпиналь». Они же видели, что мы не собираемся останавливаться. Левитаторам удалось усилить тягу, и теперь гравитоны послушно тянули корабли, подняв скорость на два положенных узла. За бортом зашипела разрезаемая тяжёлым носом вода, белесые венчики волн облизывали обшивку, стало видно, как исчезает с поля зрения большая часть отряда.

Один из всадников вылетел на холм и замахал шпагой. Солнечные блики запрыгали на клинке, конь захрапел и встал на дыбы. Всадник что-то заорал, но расстояние было такое, что напрягай слух, не напрягай — ничего не услышишь.

— Не делаем ли мы ошибку? — разглядывая в подзорную трубу беснующегося всадника, спросил Хубальт с сомнением в голосе. — Судя по одежде, это явно дворянин. Мне не совсем понятно назначение белой повязки на рукаве.

— Даже не думайте, Оскар, — я покачал головой. Хуже нет, когда начинаются вот такие душевные качели. «Надо помочь бедненьким», ага. Только пусти волков в загон, враз всех овец перережут. — Это явно мятежники, им нужны корабли для переправы. Белые повязки — отличительный знак повстанцев, или кто они там. Армия никогда не пользуется подобными знаками. У неё единообразие в обмундировании и оружии. А это какой-то сброд. Где-то их знатно пощипали, вот и мечутся по междуречью, чтобы уйти в Треччил. Значит, боевые действия уже начались.

— В таком случае нам нужно убраться отсюда побыстрее, — Хубальд ткнул концом подзорной трубы в сторону противоположного берега. — Там тоже кое-что интересное намечается.

Среди деревьев, чуть ли не вплотную подступающую к высокому берегу, мельтешили какие-то фигуры. Человек двадцать или чуть больше, все на лошадях, обвешанные оружием. Они прекрасно видели картину происходящего и тоже махали руками. Смысл этих манипуляций я не понимал, как и шкипер. К кому они обращаются? К нам или к своим дружкам? А тут еще и открывшийся вид на рукав Роканы, делающий ландшафт весьма причудливым. Здесь можно было заложить крепость, которая бы контролировала большую территорию, примыкающую к междуречью и Спящим Пещерам. Глядишь, и южане спокойно сидели на месте, не лелея коварные планы по смене королевской династии. Но советники короля и военные обошли вниманием стратегически выгодный плацдарм.

— Ха, теперь мне понятно, почему мятежники столь отчаянно пытались остановить нас, — хмыкнул Оскар. — Дело в другом. Посмотрите-ка туда, командор.

Он вытянул руку в сторону притока Роканы, по которому торопливо неслись три ладьи контрабандистов. Гребцы в лёгких рубахах, а где в жилетках и даже обнажённые по пояс, мощно махали веслами. Я внимательно вгляделся в приближающихся «перевозчиков» и довольно осклабился. Теперь, куда ни плюнь, попадешь в знакомых. Вторую ладью, как и её капитана узнал сразу. «Артистка» Даррена Эйкена, та самая, которая перевозила магические бомбы и оружие в Треччил. Рискует мужик. Если появится сейчас Патруль, он здесь всех разнесёт в мелкую щепу, не спрашивая имен. Тем более, флотские злы на мятежников, погубивших фрегат. Ладно, если экипаж спасся. Люди, особенно обученные — самое главное на флоте. Это пехоту можно быстро в строй поставить. Поубивают, так других рекрутируют.

Мы уже поднялись выше устья, как вахтенный заорал:

— «Разбойник» просит помощи! Гравитон погас, скорость падает!

Оскар, я и дон Ардио бросились на корму. За мной увязался Тью с горящими глазами. Внезапная суета, опасность с берега и неожиданная проблема воодушевили паренька до такой степени, что он уже царапал рукоять палаша, готовясь к бою. Ну, так-то он прав. Если мы сейчас остановимся, мятежники и контрабандисты навалятся на нас. Придется отбиваться, моля, чтобы нас заметил какой-нибудь патрульный корвет.

«Разбойник», шедший последним в кильватере, и в самом деле стал замедлять ход. Ветер слабенький, караван только за счет энергии гравитонов лезет вверх против течения, напрягая силы.

— Проклятье! — процедил сквозь зубы Хубальд, шаря трубой то в одну, то в другую сторону. Экипажи и штурмовики гроздьями винограда повисли на бортах, глядя на отстающий «Разбойник». — Как Энгуса угораздило прохлопать угасание гравитона?

— Энгус — это левитатор с «Разбойника»? — спросил я, хотя и так понятно, о ком шла речь.

— Самый слабый из всех, к сожалению, — левый глаз шкипера дёрнулся от расстройства. — Придется вставать на якорь и ждать, пока чародей сможет активировать кристалл.

— Плохая идея, — отрезал я. — Если все встанем, нас заклюют с двух сторон, и рано или поздно возьмут на абордаж.

— И что вы предлагаете, кондотьер? — Оскар заволновался, разглядывая стягивающихся к берегу мятежников. Они пока еще не могли догнать ушедший караван, но по луговине, тянувшейся вдоль реки, имели все шансы вскоре достичь успеха. Застопоривший ход корабль их воодушевил. Неожиданный подарок им не хотелось упускать. — Я не могу бросить экипаж «Разбойника». Не по-человечески это.

— Людей можно пересадить на «Дракона», а «Разбойника» отдать на растерзание, — раздался за нашими спинами голос Пенберти. Управляющий хмуро смотрел на обвисшие паруса теряющего ход судна. Там уже понимали всю серьёзность ситуации. Через какое-то время течение начнет сносить «Разбойника» вниз, и хорошо, если он не сядет на мель кормой. А может и на берег вынести. — Я беру ответственность за потерю товара на себя.

— Уважаю, Николь, — я приподнял шляпу. — Вы смелый человек. Но «Разбойника» бросать не будем.

— Хотите его отбить, если мятежники пойдут на абордаж? — удивился Калифер, тоже пристроившись к нашей компании.

— Сухопутные крысы нам ничего не сделают, — я усмехнулся, глядя на бунтарей, разворачивающих пушки жерлами в сторону каравана. — У них нет опыта абордажного боя, а если осмелятся на него, мои парни их спокойно перебьют, не сходя с места. Опасение вызывают контрабандисты, но и они не самые лучшие бойцы на воде. Так что предлагаю всем встать на якорь и взять на буксир «Разбойника».

— На буксир? — выпучил глаза Калифер. — И как вы это представляете себе, Игнат?

— «Разбойник» — самое легкое судно, — ответил я. — Оно относится к типу баркасов, только борта зауженные. Поэтому «Дракон» и «Алмаз» спокойно потянут его, активировав гравитоны. Таким образом можно поднять скорость до четырёх узлов без напряжения, и корабли не будут рыскать по фарватеру. Господину Пенберти не придется отчитываться перед Максэнли за потерю товара. Кстати, что у него в трюме?

— Тюки с аксумскими тканями, фарфоровая и стеклянная посуда, — быстро ответил Николь, о чем-то думая.

— Ну вот, не самый тяжёлый груз! — воодушевлённо воскликнул я. — Поэтому встаём посреди фарватера и начинаем помогать «Разбойнику». До вечера, надеюсь, уже уйдём подальше отсюда. А то стало как-то многолюдно.

Пенберти одобрил мой план, и Оскар дал команду по каравану бросать якорь и готовить спасательную операцию. Как только гравитоны погасли, сразу стало легче; корабли застыли на воде как огромные уставшие рыбины. С обоих берегов донеслись радостные вопли. Не понимаю, чего они так радуются. В любом случае мы находимся в более выгодном положении. А эти идиоты все-таки решили испробовать, как далеко могут выстрелить пушки. Дважды громыхнуло, в воздухе просвистело — и ядра плюхнулись в воду в сорока-пятидесяти футах от борта «Эпинали». С кораблей презрительно засвистели.

Больше всего меня беспокоили «перевозчики». Они уже были за кормой «Разбойника» и опасливо поглядывали на единственную пушку, нацеленную на них с недвусмысленным намеком. Поэтому продолжили грести, даже не делая попыток напасть. Как только они достигли противоположного берега, на ладьи сразу же стали набиваться оборванные, злые и грязные мятежники. Их торопливость для меня не стала секретом. Видимо, по следам отряда шли правительственные войска. Любое промедление закончится полным разгромом. И отвлекаться сейчас на захват каравана, к тому же хорошо защищённого, для них равносильно смерти. Так что я был прав в своих рассуждениях, что ничего мятежники нам не сделают.

Оскар приказал Калиферу добраться до «Разбойника» и выяснить обстоятельства произошедшего. Если там все печально, будем брать отстающего на буксир. Рич, я уверен, не допустит нападения на судно, но и мы готовы помочь при неблагоприятном развитии ситуации. Как говорится, держи ушки на макушке. Кто знает, какие мысли в голове командира бунтовщиков.

Контрабандисты загрузили первую партию отступающих и тяжело взмахивая веслами, повели свои ладьи обратно. Поравнявшись с «Разбойником», мятежники стали грозить оружием, кто-то даже выстрелил из мушкета, а в ответ снова получили презрительный свист. Рич — молодец, не дал парням шарахнуть из пушки, иначе дело могло обернуться совсем скверно. Наёмники озлоблены, торопятся уйти от преследования, а тут еще какие-то торгаши пушкой пугают.

Пока контрабандисты перевозили отряд мятежников, Калифер руководил спасательной операцией. С «Алмаза» на «Дракон» протянули общий буксировочный канат, закрепленный за мачты обоих кораблей, после чего его приняли на «Разбойнике» и привязали буксирным узлом за битенг[1]. Возились долго. Приходилось быть наготове, опасаясь нападения, для этого я приказал десятку Гуся перейти на «Разбойника» в помощь Ричу. Пусть пока там побудет, да и усиленная охрана отобьёт охоту наемникам коситься с вожделением на купеческое судно.

— Вижу два вымпела норд-ост! — завопил наблюдатель и вытянул руку в том направлении. — Патруль!

Оставшиеся на берегу мятежники, в большинстве своем раненые, заволновались, тоже заметив приближение корветов. А может, это и не корветы вовсе? Флотские могли послать фрегаты и высыпать на головы врагам подарки в виде хитроумных бомб, взрывающихся при соприкосновении с землей. Еще будучи фрегат-капитаном «Дампира», я слышал о такой военной разработке дарсийцев. Они впервые применили бомбы на Пакчете, но потом прекратили — видимо, дорабатывали. Наши пластуны со страхом говорили о них. Убивает даже в двадцати шагах от эпицентра взрыва. Рич, кстати, не встречался с подобным.

Если инженеры улучшили качество бомб, то и корветы могут послать гостинцы. Я с интересом стал ждать, когда патрульные корабли подойдут сюда.

— Поднять королевский штандарт! — сообразил Оскар. — Да побыстрее, крабье дерьмо! У вас ноги поотрывало, что ли?

Нахватался морских словечек, теперь частенько подбадривает свой экипаж. Я усмехнулся и прилип к подзорной трубе. Корветы шли на небольшой высоте со стороны Ромси. Надо же, сутки с лишним прошли, только теперь спохватились. У меня не было сомнений, что это те самые корабли бросились за караваном, чтобы устроить допрос. Вряд ли флотские подозревают нас в уничтожении фрегата, но крови могут попить изрядно.

С берега раздался металлический стук. Это мятежники заклёпывали затравочные отверстия на пушках. Понятно, что их они перевезти не смогут, но и отдавать грозное оружие правительственным войскам было бы куда худшим вариантом. Иначе его развернут в противоположную сторону и начнут стрелять уже по бывшим хозяевам. Интересно, а откуда вообще они появились у бунтовщиков? Профессиональные кондотты, имеющие артиллерию, воюют на Соляных островах и на Пакчете, возможно, сейчас и на Керми их перебросили. В самой Дарсии подобным формированиям запрещено заключать контракты с частными лицами. «Король защищает своих подданных», — об этом знают все жители королевства.

Солнце, уставшее выжигать землю, устало скатывалось за горизонт. Выросшие из мушиных точек на фоне вечернего неба в солидных размером шустрых косаток, корветы неумолимо приближались к застывшему на воде каравану. И тут произошло неожиданное. Контрабандисты вдруг изменили свое решение и рванули на веслах к густым зарослям ракитника, чтобы хоть как-то спрятать ладьи от Патруля, несмотря на вопли оставшихся на другом берегу наемников. Всадники, кстати, бросили своих лошадей и переправились первыми. Подозреваю, это были бароны, выступившие против королевских реформ. Через несколько минут на Рокане остались только мы и преданные своими командирами мятежники. Они тоже стали разбегаться в разные стороны, оставив на произвол судьбы тяжелораненых.

Один из корветов заложил крен и встал на зюйд, заметно увеличив скорость. Второй снизился и прошел низко над мачтами каравана, показывая просмолённое днище, после чего плавно сел в кабельтове от «Эпинали», недвусмысленно намекая, чтобы мы прекратили движение. Спасибо, хоть пушками не стал грозить. «Дева ветров» бросила якорь и застыла, чего-то ожидая.

Ушедший за мятежниками корвет стал ходить по кругу, рассыпая мелкие черные семена, быстро летящие вниз. Что это за семена, я понял через несколько минут. До нас донёсся тяжкий гул взрывов. Из-за частокола деревьев и кустарников не было видно, что вообще происходит, но лично мне стало понятно, какую новинку использует Патруль. Дарсийцы и в самом деле создали серьёзное оружие. Вот и еще один повод поскорее отправить Аттикуса в Сиверию. Лорд Келсей должен знать о происходящем.

Отбомбившись, «Фортуна» вернулась на Рокану и села за «Разбойником», перерезая нам возможный путь к отступлению. Экипаж корвета с любопытством смотрел на возню с буксировочным канатом, но никаких действий не предпринимал. Флотские даже оставшихся на берегу раненых мятежников проигнорировали.

— Надеюсь, нас не обвинят в гибели фрегата? — задал вопрос шкипер Хубальд, машинально стряхивая с зеленого (цвета принадлежности к торговому флоту) кителя невидимые соринки.

— Не переживайте, Оскар, — я внимательно смотрел на флагманский корабль, который глыбой перекрывал на фарватер. — Господа флотские хотят задать несколько вопросов, не более. Все же видели, что именно уничтожило фрегат. Или вы куда-то торопитесь?

— Пустое, — буркнул шкипер. — Лучше прояснить ситуацию сейчас, чем потом локти кусать. Так что пусть спрашивают.

— Советую открыть «Идумейское», — усмехнулся я и переглянулся с Пенберти, который после моей задумки с буксировкой «Разбойника» успокоился и даже приосанился.

Наконец, с «Девы ветров» спустили шлюпку с гребцами, в неё сели двое офицеров, и она помчалась к нам. Матросы особо не напрягались, доверившись течению. Лишь перед самым носом «Эпинели» начали умело табанить вёслами и прижались к борту. Им сбросили штормтрап, и я, наконец, встретился с тем, кто уже второй раз пересек мой путь.

— Корвет-капитан Декрейн, — прижав два пальца к треуголке, представился мужчина лет сорока, с короткой «адмиральской» стрижкой и ухоженными усами. Гладко выбритый подбородок слегка выпирал вперед, показывая волевой характер хозяина. — Патрульная Стража. Имею своим долгом побеседовать со шкипером «Эпинели». Это мой помощник, корвет-лейтенант Парментьёр.

Он кивнул на высокого, хорошо сложенного молодого человека в светло-синем кителе, едва не расходящемся на широких плечах.

— Шкипер Хубальд — это я, — Оскар выступил вперед, но честь отдавать не стал, что не являлось нарушением субординации. Все-таки разные условия службы. В свою очередь он представил нас. — Кондотьер Игнат Сирота, глафорд, дворянин. Торговый представитель дома Максэнли господин Пенберти.

Корвет-капитан едва скользнул взглядом по фигуре «торгаша», словно испытывал дискомфорт от нахождения рядом с ним, но меня оглядел с интересом.

— Глафорд Сирота… Я слышал о вас, но краем уха. Не вы ли сопровождали караван в Шелкопады некоторое время назад? Возможно, ошибаюсь?

— Так и есть, — отвечаю спокойно и не опускаю глаза. — Я тот самый кондотьер. Мы, отчасти, знакомы, хоть и не виделись. Вашу «двойку» я узнал еще в Ромси.

— Знакомы со службой Патруля? — прищурился Декрейн.

— Поверхностно, — усмехаюсь в ответ. — Не подумайте плохого, я всего лишь бывший торговец, немного знающий военное дело. Поневоле приходится вникать в разные мелочи, особенно после того, как стал наёмным охранником.

— Патенты на любые действия кондотты в Дарсии запрещены, — напомнил корвет-капитан, успевая ненавязчиво скользить взглядом по палубе, отметив грамотно расположившихся вдоль бортов штурмовиков, следящих за «Девой ветров». Я испытал гордость за парней. Никто не пялится на флотских, все сосредоточены.

— Для охраны караванов патенты действительны, — возразил я, уже зная некоторые тонкости подобных юридических казусов. — Вы же знаете Аллана Волка? Он единственный, кому выдали разрешение. Моя заявка в стадии рассмотрения.

— То есть ваш отряд незаконен с точки зрения судебного права. Сколько сейчас человек охраняют караван?

— Сорок, вместе со мной, помощником и десятниками, — я проигнорировал недвусмысленный намёк. Пугать меня не надо. Наёмники как сопровождали караваны, так и дальше будут это делать. Главное, не нарушать контракт и не лезть в сомнительные делишки, желая увеличить прибыль кондотты.

Мой ответ удовлетворил Декрейна, и Оскар сразу сообразил пригласить обоих флотских в кают-компанию выпить вина. Пенберти остался на палубе, отрицательно мотнув головой, когда я показал жестом, чтобы он шел с нами. Дескать, торгаш оскорбляет взор морских офицеров, да к тому же высокородных.

В кают-компании Декрейн и Парментьёр сели так, чтобы контролировать дверь, но Оскар только усмехнулся незаметно и разлил вино по бокалам. Не погнушался преподнести офицерам, и только потом примостился напротив корвет-капитана.

— Я вас слушаю, господа. Чем могу быть полезен?

— Вы стояли на рейде Ромси в прошлую ночь, когда был уничтожен фрегат «Ворчливый», — отпив вина, сказал Декрейн. — Как только он загорелся, ваш караван сразу же снялся с якоря.

— Правильно, — пожал плечами Оскар. — Фрегат уже горел, его сносило на наши корабли. Представьте, господин корвет-капитан, каковы были бы последствия! Пришлось провести манёвр уклонения и уходить подальше от Ромси.

— А почему? Что мешало вам остановиться и помочь попавшим в беду матросам?

— Было опасение, что эта акция не единственная, — не стушевался шкипер. — Ведь кроме фрегата были еще две цели. Поэтому я дал команду подниматься вверх, чтобы не попасть под удар очередного брандера.

— И на основании чего вы сделали подобный вывод? Или знали?

— Господин корвет-капитан, — вмешался я, чувствуя, как под нас копает флотский. Не хочет быть крайним при будущем разбирательстве, вот и ищет любую возможность для собственной реабилитации. Хотя, чего он так переживает? Не он же капитан фрегата! — Торговый караван не является субъектом военных действий, и старший шкипер вправе не вмешиваться, если на то нет особого королевского приказа. Дело в том, что перед Ромси мы подверглись нападению наёмников барона Марисьяка, но успешно отбились, даже взяли в плен несколько человек. Прибыв в город, хотели передать их властям, но бейлиф отказал, мотивируя тем, что подобные случаи не входят в юрисдикцию Ромси. И он в своем праве. Почему же мы должны были рисковать кораблями и ценным грузом, когда стало понятно, что фрегат не спасти? Это, как бы, та же самая юрисдикция.

Парментьёр побагровел, выслушав мою отповедь, и даже попытался вскочить, но жест старшего офицера его остановил. Только вино по столу расплескал.

— С вами не поспоришь, — ответил Декрейн и усмехнулся.– К сожалению, у нас до сих пор не отрегулированы законодательные акты, которые должны действовать в период чрезвычайных ситуаций. Мятеж подрывает королевскую власть, но мы справимся, не сомневайтесь… Господин кондотьер, вы обмолвились о каких-то пленниках. Кто они такие?

— Наёмники барона Марисьяка. Но мне кажется, они тоже участвуют в мятеже, и хотели захватить корабль для своих нужд.

Корвет-капитан переглянулся с помощником и едва заметно моргнул, думая, что я не замечу. Это что же, он знает Марисьяка? К счастью, мои сомнения Декрейн развеял тут же.

— Да, у нас были сведения о готовящемся выступлении этого самого барона, как и баронов Эдарнона, Хупера, Билфрета. Армия и флот сорвали их первоначальный план быстрым маршем достигнуть Рувилии и заблокировать дворец.

Ого! Да эти ребята всерьёз решили взять за жабры короля!

— Они копили силы в междуречье, потому что это самый удобный путь до столицы, — я кивнул. Корвет-капитан подтвердил мои мысли. — Но и самый уязвимый. Правительственные войска разбили мятежников, и они решили уйти за Рокану. С частью этих отрядов мы сегодня и столкнулись.

— Так и есть. Но меня не покидает странная мысль о какой-то неправильности происходящего. Брандер не просто так пустили по течению. Враги знали, что у Ромси будет стоять фрегат, перевозящий пехоту на южный берег Роканы. Отсюда ведь можно контролировать дороги в предгорья и Сухие Холмы. Поэтому и было решено перебросить к месту слияния двух рек большой гарнизон.

Я мысленно показал большой палец человеку, планировавшему операцию. Кто бы он ни был, он просто не предполагал, что беспечность вахтенных угробит королевский морской вымпел.

— Брандер мог предназначаться и нам, — возразил Оскар, забыв о своём бокале, к которому он так и не притронулся.

— Зачем это нужно врагам королевства? — Декрейн закинул ногу на ногу и с любопытством в глазах стал ждать объяснений. — У вас есть предположение?

— Караван не имеет возможности стремительно перемещаться из одной местности в другую подобно Патрулю. Он идет медленно, с остановками. Кому-то из мятежников могла прийти в голову мысль устроить завал из кораблей возле Ромси, создать панику и хаос в городе. С какой целью — не знаю, я не военный. Представьте, брандер сжигает наши суда, перегораживает фарватер. Слухи об этом происшествии быстро достигают главного штаба королевских войск, сюда бросаются регулярные части. А мятежники тем временем прорываются к столице по обходным дорогам, не встречая большого сопротивления.

— Как версию принять можно, — снисходительно улыбнулся корвет-капитан. — Но при наличии летающих кораблей эта тактика обречена на провал. Нет, охотились за фрегатом. Хвала Единому, удалось избежать больших жертв. Корабль, увы, полностью уничтожен, взрыв крюйт-камеры снес все береговые постройки, пожар удалось погасить только в полдень. Да, в Ромси паника была знатной. Как только мы поняли, что наше присутствие не нужно, бросились следом за вами. Оказалось, не зря. Проредили мерзавцев знатно.

Допив бокал до дна, офицер отодвинул его от себя, задумчиво оглядел кают-компанию, задержал взгляд на мне.

— Я могу забрать ваших пленников? Они, как полагаю, для вас только обуза. А мы можем их разговорить.

— С удовольствием! — я не скрывал радости. Корвет-капитан прав. Мне эти ублюдки не нужны. Подумывал даже вздёрнуть их на рее, но такое решение имело оправдание после горячки боя, а не через пару дней, когда эмоции и злость схлынули. Мы не живодеры какие-то, а обыкновенные люди с совестью и добродетелью… ну, в разумных пределах. — А то жрут кашу почем зря, да еще и посмеиваются.

— У нас они будут плакать, — сквозь зубы процедил Парментьёр.

— Кстати, на берегу куча раненых, которых бросили повстанцы, — осторожно заметил Хубальд. — Как вы с ними поступите?

— Король издал указ не брать в плен врагов, — холодно ответил Декрейн. — Идёт война, где не место жалости. А эти ублюдки совершили преступление против короны. Впрочем, вам не нужно беспокоиться….

Повисла двусмысленная пауза.

— Вы их убьете? — побледнел шкипер.

— Неужели мы похожи на зверей? — возмутился корвет-капитан. — Моряки не убивают сухопутных крыс почём зря. Скоро сюда подойдут передовые части генерала Кирана. Они и развесят ублюдков вдоль реки, чтобы другие подумали о неотвратимости наказания… А куда вы везёте груз?

— В Осхор, — чуточку расслабился шкипер Хубольд от слов Декрейна о справедливости наказания. — Там конечная точка.

— Вам несказанно повезло, — старший офицер сделал знак своему помощнику, и оба встали. Декрейн напялил на себя треуголку. — Ещё день — и вы бы не поднялись выше Ромси. Поэтому мой совет: побыстрее уходите отсюда, пока Рокана не перекрыта.

«Поздно спохватились, — ухмыльнулся я про себя. — Потеряли боевой корабль, и только потом решили блокировать реку. Ну и вояки. Не удивлен, почему нам удалось разбить „золотой караван“. Беспечность и недооценка противника. Хороший пример для моих штурмовиков. Пусть учатся на ошибках других».

Пока мы провожали офицеров, мои парни привели пленников и помогли пересадить их в лодку. С облегчением вздохнули, когда гребцы взмахнули вёслами и с видимым напряжением погнали её против течения к корвету.

— Оскар, как только корвет даст дорогу, снимаемся с якоря и бежим отсюда со всех ног, — сказал я, глядя им вслед.

— «Разбойник» не даст разбежаться, — с досадой откликнулся шкипер.

— Плевать. Насколько сможем, поднимем его вверх до наступления темноты, а там встанем на ночёвку, — ответил я, глядя на суетящихся на корвете матросов и оставшихся на берегу раненых мятежников, большинство из которых уже, скорее всего, отдали богу душу. Да и осталось их там человек двадцать, не больше. — Запомните, Оскар: когда поступает такое предложение от военных, лучше воспользоваться им незамедлительно. Иначе потом будем горько жалеть.

Примечание:

[1] Битенг — прочная полая тумба, возвышающаяся над палубой корабля. Является частью буксирного и швартовочного устройства судна.

Загрузка...