Эпилог В двух шагах от счастья

Король Вул-Раон-Ваштаран мучился в пещере дракона Маунтарна почти полтора месяца и уже был готов к тому, чтобы задушить хранителя священной горы Инакос голыми руками, так тот ему надоел. Мало того, что коричневый дракон вытребовал, чтобы ему раз в неделю поставляли к обеду две дюжины уже забитых и освежеванных волов, так он ещё и требовал, чтобы гость развлекал его. Поначалу королю нравилось рассказывать дракону различные истории из своей жизни, но уже через неделю ему это надоело, а Маунтарн, как малое дитя, требовал всё новых и новых сказок и тогда демиар-подземник поведал дракону леденящую драконью кровь историю о том, как он дал по башке чёрному дракону Рааштальду, потом подвесил его за хвост к потолку и освежевал. Приём во всех подробностях. Дракон Раону попался какой-то чокнутый и стал требовать всё новых и новых страшных историй, а врать королю подземного мира совершенно не хотелось, но делать, увы, было нечего, ведь это он находился в гостях у дракона, а не наоборот. Поэтому король Раон честно признался, что в его жизни была всего одна кровавая разборка с драконом, но он может рассказать о подвигах других рыцарей, которые расправлялись с драконами ничуть не хуже.

С той самой поры королю волей-неволей пришлось записаться в авторы целой серии рассказов о рыцарях, истребителях драконов и с каждым днём эти истории становились всё более кровавыми и ужасными. Маунтарн слушал их затаив дыхание от ужаса и поджав под себя хвост, которому во всех рассказах демиара доставалось больше всего. Утром дракон выбирался из пещеры и где-то пропадал почти до вечера, всякий раз возвращаясь в свою пещеру, выплёвывал из пасти на свою золотую лежанку дюжины три самородков золота и требовал продолжения банкета. Король Вул-Раон-Ваштаран прекрасно понимал, что все его страшные истории про рыцарей-убийц, обрастая подробностями, скорее всего становились наутро достоянием драконьей общественности, его это бесило, но он был просто вынужден придумывать для этого великовозрастного дурня новую страшилку на ночь, после прослушивания которой тот спал вполглаза.

Всё это очень напомнило королю ту книжку, которая когда-то попалась ему в руки на Земле. Она называлась «Тысяча и одна ночь» и в ней рассказывалось про принцессу, вынужденную точно таким же образом ублажать какого-то идиота. Правда, Шехерезада таким образом спасала свою жизнь, а он отбывал повинность только потому, что один тип неизвестно почему решил в точности выполнить совершенно идиотское требование бога Лортара. Если бы король Вул-Раон-Ваштаран, а не король Рагнерд, увидел перед собой нахальную физиономию этого божественного типа, он высказал бы ему всё, что думает о нём и о его иезуитских штучках. Увы, но Декарниды отличались от других королей тем, что всегда выполняли любые, даже самые идиотские пожелания Лортара. Обратись сын Олора с подобным предложением к нему, он бы немедленно высказал всё, что думает о нём и его способах решения каких-то там боговых проблем. Причём сделал бы это в самой резкой и категоричной форме, нисколько не смущаясь в выборе слов.

Вул-Раон-Ваштаран встал с кушетки и разминки ради стал в который уж раз обходить громадную пещеру дракона Маунтарна по периметру. Она была раза в четыре больше, чем пещера Рааштальда. Оно и понятно, ведь священная гора Инакос хотя и не отличалась высотой, была очень массивной, так что юный Маунтарн, мечтавший о женитьбе, каким-то непонятным образом выдолбил себе громадную пещеру. Тесно пообщавшись с драконом, король окончательно убедился в том, что их знания о них весьма поверхностны. Не такими уж тупыми были эти крылатые великаны. Он отошел от своего походного шатра метров на сто пятьдесят, когда послышался характерный скрежещущий звук, Маунтарн почему-то решил забраться в свою берлогу, хотя покинул её всего каких-то четыре часа назад с рассветом. Дракон каким-то удивительным образом умел не только определять наступление утра, но и знал, какая погода была снаружи. Что-то заставило Маунтарна вернуться и Вул-Раон-Ваштаран насторожился. Дракон влетел в свою пещеру радостно вереща:

— Входите, входите, ваше величество! Жаль, что мне нечем вас угостить, но я буду счастлив оказать вам любую услугу.

Демиар-подземник сразу же понял, что он дождался прихода принца Леонарда, но сердце его тревожно ёкнуло. Тот представился дракону королём и это могло говорить о многом. Маунтарн изверг огромный язык пламени, но это было не обычное, а магическое пламя, которое ярко осветило пещеру и тут же разбилось на тысячи язычков, которые сразу же сделали её праздничной и нарядной. Для короля Вул-Раон-Ваштарана дракон таких поблажек никогда не делал и демиар озадачено почесал макушку. Уже довольно неплохо зная Муантарна, он прекрасно понимал, что этот тип ни за что не стал бы прогибаться ни перед кем, а тут вдруг так растаял, что даже поплыл и даже присел на задницу напротив магического входа в свою берлогу, от восторга вывалил язык и постукивал от нетерпения хвостом по каменному полу в ожидании гостя, что окончательно добило Вул-Раон-Ваштарана.


Леонард Эрикович, который посетил шестнадцать драконьих пещер, за эти полтора месяца и вспоминать забыл о том, что он король. Он уже не маскировался под старца и выглядел крепким, тридцатилетним мужчиной. За это время он познакомился с драконами Гекатана и даже завёл среди них себе друзей. Драконы этого мира оказались не такими уж и дикими зверями, какими их рисовал Рифталион, и он даже подружился с некоторыми из них. На его взгляд драконы Гекатана, а все они по драконьим меркам оказались довольно молоды, были ещё сущими детьми, — огромными крылатыми мальчишками и девчонками. Да, и было их на Гекатане немного и к этому приложили в далёком прошлом не только эльфы, люди, гномы, гоблины и демиары, но даже их великий отец — бог Рифтар за то, что иногда они из любопытства, а также золота ради принимали чью-либо сторону. В общем паны ссорились, а у хлопцев-драконов слетали с длинных шей головы, но это всё было в далёком прошлом. Смерть самого старшего из них, — Рааштальда, довольно сильно напугала всех драконов и они вот уже несколько десятков лет боялись тележного скрипа, а некоторые из драконов-хранителей Столпов Мироздания даже не ночевали в своих пещерах.

Хотя обитатели Гекатана не делали больше никаких поползновений к тому, чтобы нападать на драконов, настроение у них было подавленное и появление мага, который не только свободно разговаривал на их языке, но и относился к ним с необычайной добротой, взбудоражило всё драконье сообщество и все они чуть ли не в один голос заявили, что наконец обрели короля и даже более того, немедленно его таковым признали. Всё произошло в тот самый день, когда Леонард Эрикович вместе с Шило появился рано утром на вершине горы Серелад и встретился там с белым драконом Энаиром. Едва он только заговорил с ним на драконьем языке, дракон от неожиданности подпрыгнул вверх метров на пятьдесят, а приземлившись тотчас спросил:

— Как тебя зовут, король-маг?

Опешив от этого Леонард Эрикович ответил:

— Леонард, мой добрый друг, а как зовут тебя?

Дракон тут же бухнулся перед ним на задницу, что являлось признаком наивысшего расположения к собеседнику, и завопил:

— Наконец ты к нам пришел, король Леонард! Ваше королевское величество, как же я рад вас видеть. О, Рифтар, отец наш небесный, ты послал нам самого доброго короля, о котором только можно было мечтать. Король Леонард назвал меня своим добрым другом! Ваше величество, отныне я ваш верный слуга. А кто это с вами, неужели сам Шилоар Серебряный? Вообще-то я думал, что это будет серебряный дракон. — После чего склонил голову и представился — Ваше величество, меня зовут Энаиром, я дракон-хранитель второго Столпа Мироздания и не имею права покидать этой горы, но раз вы уже здесь, то теперь могу сопровождать вас, ведь теперь вы хранитель всех Столпов.

Леонард Эрикович сначала чуть было не рассмеялся, но сдержался и задумался. Всё это выглядело так, словно сам Олор предначертал ему такую судьбу и сердце в его груди радостно застучало. Он пристально посмотрел на белого, словно снег, дракона, возвышавшегося над ним метров на двадцать и спросил:

— Энаир, скажи мне, что сказал бог Рифтар, поручая драконам охранять восемнадцать Столпов Мироздания относительного вашего короля? По всей видимости тот человек, который отважится на одну из этих восемнадцати гор, должен пройти какое-то испытание, которое докажет его королевскую сущность.

Энаир радостно закивал головой и брякнул:

— Ага, наш отец сказал, что король драконов Леонард должен закалиться в пламени семи драконов и тогда сам станет драконом. — Стукнув себя огромной лапищей по голове, он весело воскликнул — Ну, я и дурак! Всё правильно! Ваше величество, ваш спутник тогда превратится в серебряного дракона, а вы сможете обернуться золотым драконом в любое мгновение, как только того пожелаете. — Немного помедлив, он добавил — А нас перестанут принимать за крылатых хищников и зверей. — Как-то странно заёрзав, дракон заныл — Ваше величество, вы согласны стать нашим королём? Хотя мы старше всех на Гекатане, нас здесь никто кроме демиаров-воздушников не любит и все считают животными. Того и гляди охотиться на нас начнут. Кто-то уже убил этого дурака и жадину Рааштальда. Вы не уйдёте?

Вот ту Леонард Эрикович всё-таки не выдержал и громко рассмеялся и даже Шило как-то странно закхекал. Покрутив головой он хохотнул в последний раз и спросил:

— И ты думаешь у меня есть выбор, Энаир? Нет, парень, уж, если Лортар по повелению Олора привёл меня на твою гору, значит так тому и быть. То-то я припоминаю, каким странным был взгляд моего друга золотого дракона Рифталиона. Похоже, что этот старый плут что-то знал о моей дальнейшей судьбе. Малыш, если я нахожусь здесь, значит такова моя судьба. Где мы с Шило должны пройти это испытание?

Энаир почесал когтями свой подбородок, подумал, и снова треснув лапой себя по голове, воскликнул:

— Как где, конечно в моей пещере, ваше величество! Ведь не зря же наш дед Рифтар установил посреди неё каменный трон. А вы правда хотите пройти испытание драконьим пламенем? Если вы не тот король-маг, который должен стать королём драконов, то вы сгорите и от вас даже золы не останется. Шестерых драконов мне позвать недолго, они живут неподалёку.

Леонард Эрикович улыбнулся дракону и ответил:

— Я же говорил тебе, Энаир, у меня нет выбора. Либо я пройду через это испытание и воссоединюсь со своей женой, детьми и друзьями, либо я его не пройду и всё равно приду к ним. Поэтому давай не будем откладывать этого дела.

Не дожидаясь того момента, когда это сделает дракон, Леонард Эрикович набрал полную грудь воздуха, сложил ладони возле рта воронкой и издал протяжный, вибрирующий звук призыва. Хотя он и не был драконом, этот магический призыв вышел у него просто на славу и был услышан всеми драконами не только окрестных гор, но и доброй половины планеты. Энаир открыл свою огромную пасть и восхищённо выдохнул:

— Ух, ты! У меня бы так не получилось, ваше величество. Ну, так это и понятно, ведь вы же король, а я всего лишь мальчишка. Особенно по сравнению с королём Рифталионом. Ваше величество, а вы превратите нас в золотых драконов?

Леонард Эрикович только улыбнулся в ответ. Между тем на его призыв к горе Серелад со всех крыльев бросились драконы жившие поблизости и уже через четверть часа их собралось здесь добрых три дюжины. Драконы были синие, белые, коричневые, зелёные, а один даже медно-красный и странное дело, все они, едва увидев рядом со своим белым собратом человека в длинном пыльнике песочного цвета и огромного серебристого пса, тут же признали в нём своего короля и стали торопливо представляться ему. Драконы вели себя, словно подростки. Они нетерпеливо ёрзали, толкались и даже подначивали друг друга, пока Леонард Эрикович не нахмурился и не сказал:

— Быстро прекратили озорничать. Или мне прийти к вам тысячи через три лет, когда вы повзрослеете? Между прочим, на той планете, с которой я прибыл на Гекатан, даже совсем юные драконы гораздо серьёзнее, чем вы.

Драконы тут же притихли и встали, точнее сели, по стойке смирно. Зато Энион вскочил на ноги, отвесил хвостом подзатыльник красному дракону справа от него, и воскликнул:

— Ваше величество, пойдёмте в мою пещеру!

На верхушке горы имелась плоская площадка, свободная от льда и фирна. Именно там находился вход в пещеру дракона и оттуда Энаир выскочил недавно, словно чёрт из табакерки. Белый дракон быстро пробормотал заклинание, сложил топорщащиеся, как у воробья после принятия ванны в луже, крылья и шагнул в камень, словно в воду. Леонард Эрикович подождал секунд тридцать, прижал к себе Шило рукой и последовал за ним. Камень со скрежещущим звуком всосал их в себя и через пару секунд пребывания в мраке они вышли из стены огромной, ярко освещённой тысячами магических язычков пламени, пещеры, а не свалились из-под потолка, как того следовало ожидать. Энаир сидел метрах в пятидесяти от входа на задних лапах торжественный и величественный, но это впечатление несколько портил полуоткрытый рот этого пацана и высунутые кончики раздвоенного языка. Леонард Эрикович быстро пошел вперёд, стал переел Энимоном и развернулся лицом к входу. Шило сел слева от него.

Пещера белого дракона была значительно больше, чем пещера Рааштальда и Леонард Эрикович сразу же обратил внимание на огромный каменный трон слева от него и Шило, напротив которого, метрах в ста пятидесяти, находилась не очень большая золотая лежанка Энаира. Драконы стали входить в пещеру один за другим и становиться справа и слева от входа. Справа мальчики, слева девочки. Девочек было значительно меньше, всего одиннадцать и судя по их внешнему виду они уже вполне могли обзавестись кавалерами. Это были молодые и могучие драконы в самом расцвете сил, но Леонард Эрикович уже обратил внимание на то, что вели они себя, как дети. Среди них даже не было вожака, да, и драконицам они относились без какого-то особого пиетета. Драконы Декарана уже в возрасте каких-то ста пятидесяти лет изо всех сил старались казаться взрослыми и это им удавалось. Как только все драконы вошли в пещеру, Леонард Эрикович быстрыми шагами направился к каменному трону, стоявшему на каменном возвышении. Он быстро поднялся по пяти высоким ступенькам на каменную площадку и снова удивился.

Во-первых, незамысловатой формы каменный трон, высеченный из какого-то золотистого камня, стоял не по середине, а почти на краю и слева от него площадка была раз в десять шире, чем справа, а, во-вторых, на троне лежала большая чёрная книга, на обложке которой красовалось рельефное золотое изображение сидящего на задних лапах дракона приподнятыми над спиной перепончатыми крыльями. Леонард Эрикович задумался над тем, как ему поступить. Похоже, что сегодня для него наступил день истины и бог Лортар, если не сам Олор, самым недвусмысленным образом указывал ему на то, что он должен был сделать. Его простенькая на вид одежда была неуязвима даже для того пламени, которое могли извергать из своей пасти драконы, но ему следовало не защищаться от него, а наоборот, подставить своё тело под пламя. Вместе с тем он не хотел раздеваться перед драконами донага. Подумав, он сел, положил книгу на колени, расстегнул свои одежды по пояс и почти полностью обнажил свою грудь и живот, после чего закатал рукава по локоть и сказал:

— Князь Эниар, выбери себе в помощь шесть драконов. Трёх парней и трёх девушек, вместе с которыми ты закалишь своего короля пламенем. Как и ты, князь Эниар, они тоже станут отныне князьями. Поэтому выбери ещё и самых достойных и постарайся не ошибиться в своём выборе, ведь ты будешь отвечать за них своей головой. Быть драконом-князем это не привилегия, это обязанность и тяжкие труды во благо всех драконов.

Драконы громко зашушукались и вскоре Белый дракон подошел к нему вместе со своими друзьями. Красная драконица стояла слева от него вместе со своей синей и зелёной подружками, а справа от Эниара стояли коричневый, желтый и чёрный драконы. Белый дракон поклонился и сказал:

— Мы готовы, ваше величество.

Леонард Эрикович улыбнулся и ответил:

— Раз так, князь Эниар, то встаньте передо полукругом и искупайте вашего короля в драконьем пламени, да, не стесняйтесь. Шило, дружок, пора тебе превратиться в серебряного дракона.

Все драконы кроме Эниара встали перед Леонардом Эриковичем полукругом и как только он кивнул головой, открыли свои огромные пасти и дохнули на него жарким пламенем. Король Леонард и Шило даже не моргнули глазом, когда к ним метнулось семь огромных струй ярчайшего бело-золотистого пламени, а само это пламя, которое драконы выдыхали из себя на редкость долго, минут пять, не меньше, было притянуто ими, как магнитами и вошло в их теле без остатка. Каменный трон и постамент, на котором он стоял, при этом даже не нагрелись. С королём Леонардом не произошло никаких перемен. Зато они произошли с Шило. Огромный пёс за эти пять минут у всех на глазах превратился в серебряного дракона. Произошли перемены и с семью драконами-князьями. Все они сделались бронзовыми, а их друзья обрели бронзовый отлив. Драконы как по команде легли перед своим королём на живот и князь Эниар воскликнул:

— Повелевай нами, король Леонард.

Король Леонард скосил взгляд на свою обнаженную грудь и увидев, что золотой лев превратился в золотого дракона. Улыбнувшись, он слегка повёл плечами, отчего его одежда сама приняла застёгнутый на все пуговицы вид, кивнул головой и сказал:

— Вот и прекрасно, друзья мои. Теперь я ваш король. Пока что вы полетаете такими, какие вы есть, но как только я закончу с одним делом, то займусь вами всерьёз. Ну, а для начала запомните, о том, что драконы Гекатана обрели короля, никто не должен знать. Даже ваши друзья демиары-воздушники.

Шилоар Серебряный, который всё это время крутил головой и к чему-то принюхивался, немедленно сказал:

— Не волнуйся, Лео, я об этом побеспокоюсь, а чтобы не вызывать лишних разговоров, побуду при тебе собакой. — С этими словами серебряный дракон в мгновение ока превратился в серебристого пса и добавил: — Похоже, мой повелитель, что с Гекатана, как только ты покончишь здесь со всеми делами, тебе придётся сразу же отправиться на Декаран, чтобы превратить всех моих собратьев в серебряных драконов.

— Да, Шилоар, вы того заслужили. — Согласился король Леонард со своим другом — Ну, а теперь, дети мои, оставьте меня наедине с князем Эниаром. И помните, никому ни слова.

Как только все драконы кроме Эниара покинули пещеру, король Леонард открыл книгу. Это была книга магии драконов, но большая часть магических заклинаний, записанных в ней древними рунами, уже была ему известна. Он пробыл в пещере князя Эниара трое суток и всё это время учил драконов азам магии, в которой они были почти не сведущи. Ну, а после этого он вернулся в пещеру Рааштальда и запечатал её наглухо, так как никто из драконов не хотел жить в ней. После этого он последовательно обошел тринадцать Столпов Мироздания и во всех горах предстал перед своими подданными. Впрочем представляться ему не было никакой нужды. Практически все драконы если не знали этого наверняка, то по крайней мере почувствовали, что на Гекатан прибыл их король. Они и без его приказа молчали об этом и ничем не выдавали, что в этом мире произошли такие перемены. Наконец он добрался до горы Серелад, на огромной вершине которой коричневый дракон Маунтарн пересказывал своим друзьям очередную историю, рассказанную ему королём Вул-Раон-Ваштараном. Он поспел к самому началу и как только представился драконам и поговорил с ними, попросил Маунтарна рассказать эту историю сначала и до конца. Посмеявшись над нею, он встал и громко воскликнул:

— Вот видите, друзья мои, что бывает, когда драконы суют свой нос в чужие дела? Полагаю, что король Вул-Раон-Ваштаран рассказал вам правдивую историю, которая произошла в каком-то другом мире, где драконы забыли о своём предназначении и решили, раз они такие огромные и могучие, то значит могут вмешиваться в чью-то жизнь. Мы должны приходить на помощь тогда, когда нас об этом попросят, да, и то становиться на сторону добра, а не зла. Так что тот рыцарь, который сразил этого глупца Вийора, был совершенно прав. Да, и Рааштальду поделом досталось и это великое благо, что его смерть послужила доброму делу. Ну, а теперь, граф Маунтарн, я хотел бы войти в твою пещеру. Шилоар, будь добр, обернись драконом.

Маунтарн от избытка энтузиазма бросился в свою пещеру едва ли не раньше, чем произнёс вслух магическое заклинание и король Леонард не стал спешить. Он улыбнулся драконам попросил их покинуть на время гору Серелад. Вслед за Шилоаром он вошел в ярко освещённую пещеру и сразу же увидел короля подземных демиаров Вул-Раон-Ваштарана. Тот ухмыльнулся и с явным облегчением в голосе воскликнул:

— Ну, наконец-то, Леонард, я дождался тебя! Так, парень, хотя ты и записался в короли к этим крылатым бездельникам, это ровным счётом ничего не меняет. Тебя ждут твои братья король Морион и император Рагнерд и всё выглядит совсем не так, как ты, возможно, это себе представляешь. Тебе вовсе нет никакой нужды ломиться во дворец Олора, чтобы встретиться со своей семьёй и друзьями. Рагнерд их не убивал. Это всё была лишь инсценировка и Рагнерд пошел на это только потому, таким было повеление Лортара. Извини, парень, но вы, Декарниды, все с тараканами в голове и для вас воля богов священна. Поэтому, дружище, я не советую тебе собирать всю магическую формулу. Она пока что тебе не нужна. Ведь ты не собираешься записываться в боги? Иначе зачем тебе становиться королём этих балбесов?

Шилоар тут же рыкнул:

— Драконы не балбесы, король Раон.

Демиар-подземник расхохотался и воскликнул:

— Ты может быть и не балбес, друг мой, а вот Маунтарн и все его друзья ещё не выросли из коротких штанишек. Ну, оно и понятно, ведь все эти годы драконы Гекатана были беспризорниками. Хорошо, что хоть демиары за ними присматривали и они не сделались хулиганами. Ну, что ты решил Леонард?

Король Леонард, мягко говоря, остолбенел от слов короля подземных демиаров. Ему и в голову не приходило, что смерть Камиллы, детей, отца и его друзей могла быть инсценировкой и что главным виновником всех его злоключений был бог Лортар. Он переступил с ноги на ногу и тихо спросил:

— Как же мой брат смог пройти через это испытание, Раон?

Тот развёл руками и со вздохом ответил:

— Знаешь, Лео, честно говоря сам не понимаю. Мы с ним старые знакомые, я ведь очень долго был в его армии солдатом, а потому хорошо знаю этого типа. Ну, а в последнее время, после того как он стал императором Гекатана, нам приходилось общаться очень часто и иногда я видел на его лице такое страдание, что даже не знаю, кому из вас двоих досталось больше. Ну, мы выберемся наконец из этой пещеры? Хотя Маунтарн и отличный парень, даже свежим мясом со мной делился, но ты не представляешь, как мне надоела эта пещера и особенно его храп!

Шилоар вздохнул и сказал:

— Лео, я думаю, что последние два фрагмента магической формулы ты можешь заполучить себе и позднее. Давай я отвезу тебя и короля Раона в Гордорайн. Король Раон, собирайся.

Демиар посмотрел через плечо на свой шатёр и ответил:

— Нет, я, пожалуй, оставлю свой шатёр здесь. Вдруг Маунтарну захочется послушать очередную историю про то, как рыцари сражались со злыми драконами и сносили им головы, а то в моём подземном дворце иной раз такое творится, что хоть криком кричи, да, и с нашим императором тоже не соскучишься, а тут красота, никто не вопит над ухом, а, уж, какой Маунтарн слушатель, так просто прелесть.

Король Леонард и король Раон вышли из пещеры первыми и едва король драконов выбрался наружу, то первым делом созвал драконов Сазарда. В этой горной стране проживало несколько тысяч драконов и все они тут же взмыли в воздух со скал и полетели к горе Серелад, от которой до Гордорайна по драконьим понятиям было крылом подать. Примчались сюда и все семеро драконов-князей, которые тайком следовали по пятам своего короля. Два короля взобрались на загривок Шилоара, уселись между зубцов и серебряный дракон взмыл в воздух. Никогда жители Гордерии не видали такого зрелища. Оглушительно трубя тысячи драконов самых разных цветов летели к столице выстроившись клином позади серебряного дракона, сверкающего в лучах Олдора. Позади него летело семь бронзовых драконов, каких никогда не видели на Гекатане. Драконы летели на высоте в семьсот метров и были хорошо видны каждому, кто только поднял голову вверх, а это делали все подданные короля Мориона. Подлетев к Гордорайну, серебряный дракон полетел вниз, а остальные драконы взлетели повыше и принялись кружить над городом. Из нового императорского дворца тут же выбежал император и со всех ног помчался к большой лужайке посреди императорского парка, а за ним бежали все члены Малого императорского совета, которые все эти полтора месяца не покидали своего друга.

Императрица Лайтия бежала за ним следом и кричала, чтобы он вёл себя более пристойно. Её обогнал король Морион и когда его величество обогнал брата-императора, императрица махнула рукой на все правила приличия, подобрала пышные юбки своего платья и припустила за ними что есть духу. Король Раон уже сказал Шилоару где тот должен совершить посадку и тот приземлился раньше, чем до поляны добежали по широкой дорожке, мощёной сиреневым камнем, два брата, тотчас обернулся огромной серебристой собакой и прытко сдал назад, из-за чего два короля шлёпнулись задницами на траву, но тут же вскочили на ноги и рассмеялись. Им понравилась та шутка, которую сыграл с ними Шило. Семь драконов-князей снизились до высоты в двести метров и принялись описывать медленные круги над поляной. Им очень хотелось посмотреть на то, как два старших брата встретят младшего. Ну, а те, налетев на Леонарда, просто сшибли его с ног и все трое покатились по траве, как мальчишки, заставив отскочить в сторону. Морион как-то извернулся и оказался сверху. Ухватив Рагнерада и Леонарда за загривки, он принялся их трясти, громко приговаривая:

— Идиоты проклятые! Как же вы мне оба надоели! Лео, болван несчастный, неужели ты так и не смог почувствовать того, что всё это время самые родные для тебя люди находились в твоём сердце? Какой же ты король-маг после этого?

Он первым вскочил на ноги, поднял обоих своих братьев и они молча обнялись. Вот теперь-то Леонард услышал, как кричали и ликовали в его сердце Камилла, Эрик, Алисочка, отец, все его друзья и даже их кухарка Зина с дочерью. Они были живы всё это время и жили прямо в его сердце, в большой розовой жемчужине королевской жизни, куда их поселил Рагнерд. Три брата, мага-короля, молча стояли обнявшись и им всем было удивительно хорошо вот так стоять, похлопывать друг друга по плечам, облегчённо вздыхать и ничего не говорить. Ну, а друзья двух старших братьев-близнецов стояли неподалёку и радостно улыбались, глядя на них. Как и Морион с Рагнердом они очень переживали за Леонарда. Наконец император Рагнерд не выдержал и, отвесив младшему брату лёгкий подзатыльник, сказал:

— Лео, давай освободим, наконец, Камиллу и остальных.

Король Леонард ухмыльнулся и спросил:

— Тебе что, хочется поскорее узнать, как она поступает с теми, кто наезжает на её мужа? Учти, братишка, она отличный стрелок, да, и рукопашный боец тоже изрядный.

Император Рагнерд рассмеялся и успокоил его:

— Парень, как раз этого-то я и не боюсь. Лео, я ведь всё рассказал им и это твой отец, а не кто-то ещё сказал, чтобы я ни в чём не сомневался и делал всё так, чтобы ты отправился на Декаран не как восторженный романтик, а как мститель. Кстати, чтобы ты знал, они были свидетелями всего того, что с тобой происходило. Так что это тебе нужно волноваться. Ну, всё, давай, обнажи свою грудь и я достану из неё жемчужину твоей жизни.

Король Леонард быстро распахнул свой камзол, рубаху и братья увидели на его груди золотого дракона. Стоило только королю Рагнерду произнести заклинание, как золотой дракон сделался рельефным, повернул к ним голову и из его широко раскрытой пасти в руку императора Гекатана выскочила большая розовая жемчужина. Император взял её, легонько сжал и из неё вылетела маленькая голубая искорка, которая быстро увеличиваясь полетела к центру поляны, и тут же вернул жемчужину в пасть дракона. Ну, а там, куда полетела голубая искорка, быстро разрастался сверкающий голубой шар, который опустившись на траву превратился в здоровенный купол. Прошло всего минуты две и он с хрустальным звоном лопнул. Тотчас все услышали истошный визг, это бросились от дверей большого трёхэтажного дома к королю Леонарду его дети — Эрик и Алисия, вслед за которыми бежала юная и очаровательная Камилла и все его друзья, которых он давно уже похоронил.

Конец первого романа
Загрузка...