Глава 10

Мерин присоединилась к ней полчаса спустя, и они начали пересматривать личные дела. Чем больше она вводила, тем больше беспокоилась.

— Мерин, ты заметила что-нибудь странное в файлах? — спросила она.

Мерин кивнула.

— Погибло так много людей. Мы добавляем их, чтобы отслеживать и архивировать, но их так много. Похоже, каждое подразделение теряет члена, по крайней мере, раз в два года. — Мерин подняла голову, в её глазах плескался страх. — Я понятия не имела, что они потеряли так много. — Её глаза наполнились слезами. — Я не хочу никого терять.

Элизабет почувствовала, что сама вот-вот расплачется. Покачав головой, она укрепила решимость.

— Мы никого не потеряем. Теперь у них есть мы, Мерин, и другие пары на подходе. Ты уже внесла изменения для безопасности; просто взгляни на свою программу стажировки. Это утроит рабочую силу. Мы здесь не просто так, не забывай.

Мерин вытерла глаза рукавом футболки. Элизабет с нетерпением ждала каждого утра, чтобы увидеть, что наденет Мерин. Сегодня на ней была футболка с изображением Охотников за привидениями. Мерин улыбнулась.

— Спасибо, мне нужна мотивация. Я стараюсь быть, просто… Я и раньше становилась мишенью. Мне до сих пор снятся кошмары; от них трудно избавиться, потому что это произошло на самом деле. Ужасно, когда ты даже не видишь врага.

Мерин обняла себя за живот, словно пытаясь взять себя в руки.

Секундой позже Рю влетел в дверь и оказался рядом с ней.

— В чём дело, дэнка? Твой страх настолько силён, что я почувствовал его на кухне.

Он опустился перед ней на колени и успокаивающе провёл большим пальцем по татуировке синего дракона на запястье Мерин.

— Вспомнила нападение. Я говорила Кролику, что особенно пугающим было то, что мы не могли их видеть.

Элизабет не могла представить, что сражается с невидимым врагом. Неудивительно, что мужчины усердно тренировались драться вслепую. Они приучали тела двигаться в условиях слепоты, оттачивая другие чувства. Должно быть, то, что они не смогли защитить Мерин, стало ударом по гордости.

— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь Килану и ведьме Куинн продумать заклинание, — пообещал Рю.

Элизабет осенила мысль.

— Не хочу накликать беду, но что мешает им вернуться? Я имею в виду, если мы их не видим, почему они не атаковали раньше?

Рю встал, скрестив руки на груди и поднеся ладонь к подбородку. Он думал, прежде чем ответить.

— Я приказал своим шикигами охранять дом в течение первой недели после нападения. Они мои духовные слуги. Я могу контролировать их, но это истощает, и долго я не выдержу. В течение этой первой недели всякий раз, когда дикари пытались приблизиться к дому, духи делали их видимыми. Поэтому они держались подальше. Они осторожны. Этот фактор приводит мужчин в замешательство. Обычно дикари действуют в соответствии низменным потребностям. Они чуть умнее зомби, и им хватает интеллекта только расставлять элементарные ловушки или обманывать людей. Но эта новая порода терпелива. Они всё продумывают и осмотрительны, так что стали гораздо большей угрозой. У меня такое чувство, что они до сих пор сторонились дома из-за меня. Я для них неизвестный, — смог сделать их убийцу видимым, и мы получили от него информацию, даже после смерти. Они могут не захотеть раскрывать свои карты, и именно это делает их опаснее типичных дикарей.

— Я позвоню Эдэйру. Вчера он написал мне по электронной почте, что программа одобрена, и они начинают рейтинговые испытания. Чем скорее мы сможем разобрать стажёров, тем лучше я буду себя чувствовать. — Мерин потянулась за мобильным.

— Рейтинговые испытания? — уточнила Элизабет.

Мерин кивнула.

— Да, они придумали этот метод, чтобы решать, кто в какое подразделение пойдёт. Предполагалось, что они проведут испытания, и каждый стажёр должен получить оценку. Первым вбираться будет тот, у кого самый высокий балл, затем второй по количеству и так далее. Сидни написал вчера вечером, что, согласно слухам, все, кроме одного из пяти лучших стажёров, хотели попасть в подразделение Альфа. А стажёр, набравший чуть меньше баллов, предпочёл пойти в Гамму вместо того, чтобы тренироваться с Сашей. Я не осознавала, насколько престижны задания в подразделении. — Мерин поднесла телефон к уху. — Привет, Эдэйр, какие новости? — спросила она.

Элизабет приблизилась, чтобы услышать его ответ.

— Привет, милая. Мы завершили составление рейтинга, и ребята сегодня собирают вещи. Завтра они направятся к тебе.

— Завтра! — воскликнула Мерин.

— Да, разве я не уточнил это в электронном письме? — спросил он со смущением в голосе.

— Нет! Нет, не уточнил. Ты лишь сказал, что будешь проводить испытания, — процедила Мерин сквозь стиснутые зубы.

— Извини, милая, я не хотел ставить тебя в затруднительное положение. Я думал, ты знаешь, чтобы получить рейтинг, много времени не понадобиться. Можешь посмотреть, будет ли Эйдан готов?

Мерин посмотрела на часы и прикусила нижнюю губу.

— Они сейчас тренируются, я перезвоню, когда у них будет перерыв.

— Хорошо. Ещё раз прости, — извинился Эдэйр.

— Не волнуйся, я разберусь, — сказала Мерин и повесила трубку. Когда она подняла глаза, на лице была паника. — Вот же мать твою!

Элизабет рассмеялась.

— Твои слова отлично описывают ситуацию.

Мерин моргнула.

— Это комплимент?

— Да, пожалуй.

— Что ж, у нас пара часов до перерыва. Давай закончим с личными делами. У меня такое чувство, что остаток дня уйдёт на подготовку дома к приёму стажёров. — Она посмотрела на Рю. — Можешь начать раскладывать постельное белье и полотенца? Я бы начала освобождать комнаты для гостей, но не знаю, какие из них выделил Эйдан.

Рю поклонился.

— Конечно, дэнка. Эта программа важна; я сделаю всё, что в моих силах, чтобы обеспечить успех. Я немедленно проведу инвентаризацию. — Он ушёл, закрыв за собой дверь.

— Он такой классный! — Мерин просияла.

У Элизабет возникло ощущение, что Мерин понятия не имела, насколько «крутым» может быть Сэй Рю. Но если сам мужчина ничего не говорит, она не станет расспрашивать.

— Держу пари, сможем разобрать эту стопку и закончить до того, как будет перерыв, — сказала она, потянувшись за следующим файлом.

— Держу пари, сможем. Не могу дождаться, когда избавимся от этих старых заплесневелых вещей. — Мерин повела носом.

Элизабет рассмеялась, затем посмотрела на грязные руки. Она тоже не могла дождаться.

***

— Дэнка, пора пить чай. Тебе нужно поговорить с Эйданом о стажёрах? — спросил Рю с порога.

Элизабет посмотрела на часы. Время летело незаметно. Она посмотрела на пустое место на полу, где раньше лежали папки. Мерин как раз вводила данные из последней.

— Рю, не мог бы ты, пожалуйста, избавиться от файлов? — спросила она, указывая на аккуратные стопки у двери.

— Конечно. — Он легко поднял три стопки и ушёл.

Мерин посмотрела на неё и поняла, что подруга так же впечатлена, как и она. Эти стопки были тяжёлыми!

Мерин встала и потянулась.

— Ладно, пойдём, прервём их тренировку, уже должен был наступить перерыв.

Элизабет встала и последовала за ней на тренировочную площадку. Мерин потёрла руки. Ни у одной не хватило ума захватить пальто.

— Бр-р! Чёрт, как холодно! — Мерин поспешила туда, где мужчины стояли, тяжело дыша, согнувшись и пытаясь отдышаться.

— Мерин! Где твоё пальто, детка? — Эйдан прижал к себе свою пару, пытаясь согреть.

— Внутри, я забыла о нём. Слушай, я позвонила Эдэйру, чтобы проверить рейтинг, и он сказал, что стажёры прибудут завтра!

Эйдан моргнул.

— Завтра? В смысле, завтра? — спросил он.

Она кивнула.

— Ага! Он сказал, что они сегодня собирают вещи, а наша пятёрка будет здесь завтра. Я попросила Рю разложить постельное белье и полотенца, но не знала, какую комнату ты выделишь для стажёров.

— Я прерву сегодняшнюю тренировку, чтобы помочь тебе подготовить дом. И у других подразделений тоже будет время подготовиться. Мы начнём в обед. Спасибо, что дождалась перерыва, чтобы сообщить.

Элизабет огляделась и не увидела свою пару.

— Где Гавриэль?

Лицо Эйдана помрачнело.

— Он немного промахнулся. Он с Колтоном и Киланом на заднем крыльце, его лечат.

Сердце Элизабет забилось чаще.

— Что значит «немного промахнулся»? Лечат от чего?

— Колтон замахнулся, а Гавриэль оказался чуть медлителен. Бокуто попала ему по лбу. Килан залечивает травму, — объяснил он.

Элизабет не ответила, просто направилась в заднюю часть дома. Дойдя до угла, она остановилась, услышав мужские голоса.

— Слава богам, ты почти пришёл в норму. Будь ты чуть медленнее, всё могло бы закончиться плохо, — услышала она слова Килана

— Мне так жаль. — В голосе Колтона звучало раскаяние.

— Ты не виноват, Колтон. Думаю, увеличение количества крови помогло. Я не могу дождаться, когда вернусь к нормальной жизни, — сказал Гавриэль с лёгкой горечью в голосе.

— Подумай вот о чём, когда всё закончиться, ты станешь новой, ещё более крутой версией Гавриэля, которого уже боятся, — сказал Килан, в его голосе звучало удивление

— До этого ещё долго. Мне не нравится чувство неуправляемости, — услышала она признание пары.

Когда ветер переменился, донеся её запах до мужчин, она, улыбаясь, вышла из-за угла.

— Вот ты где! Я искала тебя. Что случилось с твоей головой? — спросила она, стараясь говорить беспечно. Ей нужно придумать способ заставить Гавриэля снова питаться от неё. Его защищало не количество крови, а именно её кровь. Если ему нужно питаться от неё три раза в день, чтобы защититься, она заставит его сделать это.

Гавриэль повернулся к ней с нейтральным выражением лица.

— Просто просчёт с моей стороны, и думаю, что Колтон пытался поквитаться со мной после утра.

Колтон поморщился.

— Я уже извинился.

Килан хлопнул Колтона по спине.

— Да ладно, держу пари, Эйдан придумал какой-нибудь способ отплатить тебе за то, что ты чуть не прикончил его заместителя. — Он направил Колтона к тренировочной площадке.

— Я извинился! — громко пожаловался Колтон.

Гавриэль ухмыльнулся, затем поморщился. Он поднял руку и осторожно коснулся раны.

Элизабет приблизилась и понизила голос.

— Уверен, что с тобой всё в порядке?

Он притянул её к себе и начал растирать руки.

— Да, в порядке, просто царапина. Она должна зажить к обеду. Почему ты на улице? — спросил он.

Она положила голову ему на плечо, наслаждаясь простым прикосновением.

— Мерин позвонила Эдэйру по поводу стажёров. Они прибудут завтра.

— Ах. Держу пари, ни Мерин, ни Эйдан этого не знали, — предположил он.

— Естественно. Эйдан сказал, что все вы будете помогать убирать комнаты после обеда.

— Тогда давай вернёмся, тебе нужно зайти внутрь, а мне нужно помочь Эйдану с тренировками. Может, я и не умею драться, но могу помочь научить других. — Он встал и обнял её одной рукой.

Когда они добрались до тренировочной площадки, Эйдан пытался отобрать один из деревянных мечей у Мерин, которая держала его на уровне глаз в позе, похожей на самурайскую.

— Ладно, детка, пора идти, смотри, пришла Элизабет. — У Эйдана, несмотря на холод, на лбу выступили капельки пота.

— Размер не имеет значения. Посмотри на меня, — съязвила Мерин и повертела мечом, издавая звуки, которые, как догадалась Элизабет, походили на звуки светового меча.

Эйдан поднял глаза к небу.

— Я тебя не понимаю!

Мерин размахивала мечом в шутливой битве с невидимым противником. Другие мужчины подбадривали её. Элизабет сжалилась над Эйданом, решив забрать Мерин.

Она поцеловала Гавриэля в щеку.

— Будь осторожен. — Он кивнул. А она подошла к тренировочной площадке. — Тебе ещё многому предстоит научиться, падаван.

Мерин замерла на полпути.

— Думаю, ты права. — Она передала меч Колтону. — Постарайся не убить никого из наших воинов, — поддразнила она. Колтон застонал.

Мерин подбежала к ней.

— Пошли внутрь! Я отмораживаю яйца! — За её спиной мужчины разразились смешками.

Эйдан посмотрел на ухмыляющихся дураков.

— Начинаем десять кругов! — рявкнул он. Мужчины вскочили и побежали трусцой.

Они с Мерин зашли в дом, и, к их радости, Рю разжёг огонь в гостиной и приготовил горячее какао и овсяное печенье. Когда они сели, Рю укутал Мерин одеялом.

— Он сказал, что они придут к обеду, а после этого помогут нам с комнатами, — сказала Мерин Рю.

Он кивнул.

— Хорошо. Сейчас я проверю, как там обед, у нас будет тушёная говядина с лепёшками. Мариус прислал рецепт, когда в прошлом месяце стало холодать; он сказал, что это хорошее блюдо в холодный день. — Рю поклонился и ушёл на кухню.

Мерин повернулась к Элизабет, крепче сжимая кружку.

— После перерыва можем ввести файлы, которые у меня есть на пропавших людей? Я смогла ввести только основы для запуска программ. Хочу убедиться, что мы фиксируем всё.

— Конечно. Даже в Ноктем-Фоллс мы слышали об убийствах. Я изо всех сил постараюсь помочь. — Элизабет откусила печенье.

— Спасибо. Эйдан и парни, конечно, делают много, но женщины мыслят иначе, мы можем уловить то, что они упустили.

— Я сделаю всё, что смогу, — пообещала Элизабет.

После перерыва они вернулись в офис, и Мерин показала файлы пропавших.

Элизабет была шокирована таким количеством людей.

— Мы не могли потерять так много людей! — воскликнула она.

Мерин печально кивнула.

— О некоторых не сообщили совету, а другие приписали несчастным случаям или нападениям животных. Но когда я начала сопоставлять данные, стало появляться всё больше и больше людей.

— Они все сосредоточены вокруг Ликонии? Потому что у нас, в Ноктем-Фоллс, не было никаких пропавших без вести, — спросила Элизабет.

— Я добралась до Сент-Луиса, но ты права, все в районе Ликонии. — Мерин указала на лист бумаги, который представлял собой карту США с маленькими красными точками, сгруппированными вокруг Ликонии.

— Совет знает? — спросила Элизабет

— Да, мы с Эйданом сразу им сказали. — Мерин кивнула.

— Готова поспорить, Магнус не знает. Он бы обсудил это со мной и запер бы городские ворота Ноктем-Фоллс, чтобы помешать мне прийти сюда.

Она отложила карту и взяла одну из многочисленных фотографий счастливой пары.

— Грустно, да? — прошептала Мерин.

— Давай отсканируем фотографии и сохраним их, — предложила она.

Мерин кивнула и вытащила стопку страниц с неровными краями из сканера.

Элизабет нахмурилась.

— Мерин, что это? — спросила она, указывая на страницы.

Мерин повернулась и улыбнулась.

— Моя книга по истории. Печатная копия была такой тяжёлой, что я отсканировала страницы и сделала электронную книгу. Теперь я могу читать её на телефоне. — Она достала телефон и показала приложение для чтения.

— Я впечатлена. Ты можешь отправить его мне? И другим? — спросила Элизабет, глядя на чистые страницы в телефоне Мерин.

— Да, это просто. Сканер выполняет большую часть работы. Мы можем создать собственную коллекцию, — предложила она.

— Это отличная идея, Мерин. Последние поколения разбираются в технологиях лучше, чем большинство представителей паранормального мира. Это отличный способ познакомить их с историей нашего народа. — Элизабет вернула Мерин телефон.

— Я внесу это в список дел. Хотя мне действительно нравится книга. В ней есть кое-что очень интересное, — сказала она со злой усмешкой

— Да помогут нам боги, — пробормотала Элизабет.

— Му-аха-ха-ха. — Мерин пошевелила бровями.

— Хватит дурачиться! Отсканируй фотографии, а я создам файлы базы данных.

— Хорошо. — Мерин приступила к проекту, оставив Элизабет наедине с мыслями.

Почему никто из других членов совета не проинформирован? Или, может, только её дядя оставался в неведении.

Она работала над созданием файлов, необходимых для того, чтобы, когда свяжется с дядей, были все факты.

Время летело незаметно, и уже пролетел час, когда в фойе она услышала голоса мужчин. Они сразу же направились наверх, чтобы принять душ, а значит, обед будет через полчаса.

— Я присоединюсь к Эйдану. Даже с включённой печкой я не смогла согреться после прогулки по улице, — сказала Мерин, вставая и направляясь к двери.

— Неплохая идея, я тоже не смогла согреться, — призналась она.

— Лучше поторопись, Гавриэль всегда быстро принимает душ, а если присоединишься к нему, это может занять больше времени, — ухмыльнулась Мерин.

— Иди, чокнутая. — Элизабет прогнала её.

Когда дверь закрылась, она достала телефон. Ей нужно поторопиться, если Мерин права, Гавриэль скоро будет её искать.

— Бет! Как ты, тыковка? — Её дядя ответил после первого гудка.

— Прекрасно, как у тебя дела?

— Не могу пожаловаться. Как поживает твой вампир?

— Приближается к апогею. Я не могу дождаться, когда всё закончится. Мне не нравится видеть его уязвимым, — призналась она.

— Не волнуйся, дорогая. Даже в самом слабом состоянии твоя пара остаётся силой, с которой нужно считаться.

— Я знаю, но это всё равно беспокоит.

— Ты поэтому позвонила?

— Нет. Я не знаю, как сказать, так что просто всё выложу, — начала она.

— Звучит не очень хорошо, Бетти. — Голос её дяди зазвучал серьёзно.

— Так и есть. Ты знал, что в Ликонии и её окрестностях происходили похищения людей? — начала она.

— Да, об этом говорили в совете в прошлом месяце. Это очень беспокоит.

— А ты знал, что исчезло более двадцати пар, и все вокруг Ликонии? — спросила она.

— Что?! Никто об этом не сообщал. Откуда у тебя информация? — потребовал он ответа.

— Мерин, женщина, о которой я тебе рассказывала, пара командира подразделения Эйдана. Она составила список всех подозрительных исчезновений в этом районе, а затем сопоставила со списком сверхов, живущих за пределами города. Некоторые были классифицированы как несчастные случаи или нападение животных, но у перевёртышей не бывает несчастных случаев, и уж точно они не подвергаются нападениям животных, — яростно заявила она.

— Ты права. Какого чёрта Рене не сообщил об этом? — спросил он с гневом в голосе.

— Не знаю, но у меня сегодня случился интересный разговор с Сэем Рю. Очевидно, он защищал Мерин во время нападения и каким-то образом сделал врага видимым. С тех пор они не заходили в дом. Он сказал, что это свидетельствует о более высоком уровне интеллекта. Этот новый враг хитёр и осторожен. Я видела здешних воинов, дядя, они тренируются сражаться вслепую. Я знаю, что Эйдан передал бы другим подразделениям по всей стране, но если члены совета не будут в курсе, боюсь, что если наступит время, когда воинам понадобится поддержка, а у совета не будет полной истории, может быть потеряно много жизней.

И это её худший страх.

Она услышала проклятия её дяди.

— Ты хочешь, чтобы упоминалось твоё имя? Я могу уберечь тебя и Мерин от этого, — предложил он.

Элизабет на мгновение задумалась. Она не хотела подвергать Мерин риску, особенно учитывая её положение, но Мерин одна из немногих, кто видел картину в целом и мог объяснить не только результаты отчёта, но и то, откуда взялись данные. Она уже была вовлечена

— Решай сам. Я знаю, что ты не стал бы безрассудно подвергать опасности Мерин или меня.

— Никогда, моя дорогая. Я кладу трубку, мне нужно позвонить старейшине вампиров в Ликонии. — В его голосе появились жёсткие нотки.

— Задай ему жару, дядя! — подбодрила она и услышала его смешок

— Скучаю по тебе каждый день, Бетти, — признался он.

— Здесь я приношу тебе больше пользы, чем, если бы подавала чай, — отметила она.

— Это чистая правда. Пока, детка

— Пока, дядя.

Она выдохнула и ухмыльнулась. Ей хотелось быть мухой на стене кабинета Старейшины. Ей нравилось, когда дядя загорался любовью к людям; это поистине великолепно.

Улыбаясь, она вышла из офиса и встретилась со своей парой у подножия лестницы.

— Чёрт возьми, я надеялась застать тебя в душе. — Она улыбнулась и обняла его за шею. Она чувствовала влажность его волос и вдыхала аромат его мыла. Он прижал её к себе. Элизабет почувствовала его растущее возбуждение.

— Я всегда могу принять душ ещё раз, — прошептал он ей на ухо, отчего по телу пробежала дрожь. В этот момент в животе у неё громко заурчало. Посмеиваясь, он отстранился. — С другой стороны, мне нужно убедиться, что моя пара накормлена. Интересно, что у нас на обед. — Он положил тёплую руку ей на спину.

— Рю сказал, что готовит тушёную говядину. Я всё утро чувствую этот запах, не могу дождаться, когда поем! — призналась она.

Они вместе отправились в столовую. Килан, Дарьян и Колтон уже сидели и встали, когда они вошли. Все вместе они сели.

— Осталось дождаться Мерин и Эйдана, — сказал Колтон, намазывая маслом ещё один ломоть лепёшки.

— Они могут задержаться на несколько минут, — сообщила им Элизабет.

Колтон и Килан застонали и оба потянулись за лепёшкой.

Несколько минут спустя вошли очень довольный Эйдан и Мерин с мокрыми волосами. Мужчины снова встали.

— Секс в душе — отстой, — громко объявила Мерин.

Колтон начал давиться лепёшкой, а Килан и Дарьян просто уставились на неё.

Эйдан покраснел, но продолжал ухмыляться, когда они сели.

Элизабет подалась вперёд, умирая от желания узнать, что послужило причиной этого заявления.

— Что случилось?

— Скользкие поверхности, и не самого хорошего качества, во-первых. — Мерин начала загибать пальцы, перечисляя причины. — Вода — не натуральная смазка, во-вторых. Разница в росте, в-третьих. И я схватила судорогу в момент, когда… — Эйдан накрыл рот Мерин ладонью. А-а-а. Значит, кому-то было весело, а кому-то нет. Бедная Мерин.

Эйдан убрал руку.

— Я заглажу вину позже, детка, — сказал он и поцеловал Мерин в висок.

Мерин только проворчала и свирепо разломила лепёшку пополам, прежде чем повернуться к своей паре.

— Итак, в каких комнатах будут жить стажёры?

— Есть шесть мастер-люксов, которыми пользуются Колтон, Дарьян, Килан, Рю, мы, а также Гавриэль и Элизабет. На каждом этаже три гостевых люкса, так что не вижу причин, по которым у каждого стажёра не может быть своей комнаты. Значит, джентльмены, все наши складские помещения исчезнут, поэтому всё, что хотите сохранить, нужно отнести на чердак. — Эйдан повернулся к фейри. — Дарьян, можешь выделить и оградить место для хранения вещей на чердаке для всех? Нужно очистить комнаты, чтобы их можно подготовить к заселению к завтрашнему дню.

Дарьян кивнул.

— Хорошая идея порыться в старых коробках. Я знаю, что в одной из гостевых комнат лежат вещи, о которых я, вероятно, не вспоминал десятилетиями. Все, что не поместиться наверху, я всегда могу отправить домой в Эйре Дану.

— Дом? — спросила Мерин.

— Истинный дом фейри — Эйре Дану. — Дарьян подмигнул ей.

— О. — Она пожала плечами.

Рю подкатил тележку, на которой стояли дымящиеся тарелки с тёмно-коричневым рагу. Эйдан повернулся к сквайру.

— Рю, могу я попросить тебя помочь присмотреть за учениками? Они не дети. По человеческим меркам они взрослые мужчины, но молоды в нашем мире.

— Конечно. Мне направлять их к тебе? — спросил Рю, начиная расставлять миски перед всеми.

Эйдан покачал головой.

— Если они сделают что-то, заслуживающее наказания, накажи сам, затем отправь ко мне. И я ещё раз их накажу. Большинство из них взрослые, чтобы перерасти любые выходки, особенно учитывая, что теперь они приписаны к подразделению. Если я буду недоступен, можешь отправить их любому члену подразделения Альфа, — сказал Эйдан.

— Уверен, что никаких проблем не возникнет, — ухмыляясь, сказал Рю.

Эйдан застонал.

— Ты только что сглазил нас.

Рю пожал плечами.

— Как бы то ни было, я постараюсь дать им понять, что, пока живут в этом доме, должны уважать мои правила.

Эйдан просто кивнул.

— Я доверяю тебе.

Когда Рю поставил миску перед Элизабет, она вдохнула пикантный аромат, взяла ложку и принялась за еду. В каждом кусочке ощущался взрыв вкуса.

— Рю, это лучшее рагу, которое мне доводилось пробовать! — воскликнула она и не солгала. Элизабет выросла при благородном дворе, и ей всегда подавалось лучшее в мире, но ничто не могло сравниться с этим простым блюдом.

Рю поклонился.

— Спасибо. Я доволен.

За столом было тихо, пока все поглощали обед. Элизабет улыбнулась Рю, когда он поставил перед ней вторую миску, забирая пустую. Когда она огляделась, все, кроме Мерин, трудились над второй миской. С полным желудком она откинулась на спинку стула и посмотрела на Эйдана. Но подождала, пока все почти закончат, прежде чем завести разговор о дяде.

— Эйдан, я сегодня звонила своему дяде и рассказала о том, что Мерин показала мне насчёт пропавших людей. Как я и подозревала, его не проинформировали.

Мужчины перестали есть и посмотрели на неё.

Эйдан нахмурился.

— Этого не может быть. Мы с Мерин обсуждали это на совете почти месяц назад.

— Эйдан, если бы мой дядя знал, что в районе Ликонии исчезло так много перевёртышей, я бы всё ещё сидела в Ноктем-Фоллс. — Она выгнула бровь. Он откинулся на спинку стула, нахмурившись.

Гавриэль повернулся к ней.

— Что он собирается делать?

— Хотел позвонить старейшине Эвре. Полагаю, будет односторонний разговор, — усмехнулась она при одной этой мысли.

Колтон посмотрел на Эйдана.

— Неужели мы больше не можем доверять даже Старейшинам? Что, чёрт возьми, происходит?

Эйдан покачал головой.

— Уверен, это просто очередная оплошность Эвре. Он, вероятно, не счёл важным упоминать, поскольку похищали перевёртышей, а не вампиров.

Дарьян кивнул.

— Держу пари, ты права, это похоже на него.

Эйдан посмотрел на них всех.

— Пока давайте не будем упоминать об этом за пределами комнаты.

Мужчины кивнули. Элизабет заметила, что не только она не кивнула. Мерин и Рю тоже.

Эйдан встал и хлопнул в ладоши.

— Ладно, народ, комнаты сами по себе не уберутся. Давайте начнём.

Мужчины со стонами встали и начали подниматься наверх.

Мерин встретилась с ней взглядом.

— Просто Эвре ведёт себя, как придурок.

Элизабет кивнула.

— Я уверена, что да.

Они посмотрели друг на друга. Элизабет прочла это в её глазах. Мерин тоже не поверила.

Загрузка...