Глава 24. Логика намерений и природа вещей


Всю прошедшую ночь Неаполитанский король промучился тягостными кошмарами, безжалостно терзавшими его больной мозг. Едва несчастный Иоахим смыкал глаза, и ум его укутывался тревожной дремотой, как из темных глубин забытья начинала просачиваться отвратительная затхлая вода, в которой он захлебывался и раз за разом непременно тонул.

Он просыпался в горячечном поту, тяжело дыша и откашливаясь, как только что вытащенный из воды и чудом оставшийся в живых утонувший человек и вновь погружался в тяжелое забвение ночи.

Покинув постель до наступления рассвета, Иоахим долго рассматривал из распахнутого окна обойденный московским пожаром поражающий роскошеством увядающий сад. Глядя на пышные, но уже тронутые тлением цветы, Мюрат отчего-то думал о неизбежном законе времени, который может ускорить, а может замедлить наступление смерти, но отменить ее никто не в силах.

Сегодня, чтобы справиться с обложившими со всех сторон врагами и предателями, ему был необходим сторонник более мудрый, чем хитроумный Себастьяни, более сильный, чем отважный Карло Филанджиери и более могущественный, нежели он сам. Такой кандидат в союзники у Мюрата был. Он долго медлил, не желая к нему обращаться за помощью. Только после мучительных кошмаров, предрекающих ему гибель и небытие, Иоахим вполне осознал, что тот самый сокровенный миг наступил, и медлить более стало невозможно.

Едва забрезжил рассвет и пожелтевший сад отряхнул со своих листьев тяжелую пелену ночи, Неаполитанский король распорядился разбудить Себастьяни и подготовить сопровождение для поездки в Кремль.

Дорогою Мюрат был крайне сосредоточен, почти не удостаивал Себастьяни ни разговором, ни скупыми ответами, что особенно настораживало и пугало генерала. С какой целью на краю ночи Мюрат срывается из своей резиденции, а по московским меркам, сказочного оазиса и направляется в Кремль? Кому-кому, а Неаполитанскому королю прекрасно известно, что Наполеон не переносит внезапных визитеров.

«Впрочем, как я мог упустить, - Себастьяни раздраженно шлепнул перчаткой по ноге, - сейчас безумный Иоахим считает Наполеоном себя!»

При въезде в Кремль Мюрат злобно обругал караул за скверную службу и, проехав ворота, к удивлению генерала направился не в резиденцию императора, а к Успенскому собору.

Несмотря на столь ранний час возле храма вовсю силу пылали горны, в которых под присмотром чиновника интендантского ведомства Проспера, переплавлялось церковное золото.

Рядом с горнами беспорядочно навалены старинные серебряные чаши, двухсотлетние кресты и куда более древние оклады, жертвованные царями и боярами литые из серебра подсвечники и люстры, поднесенные купцами кадила, одним словом, все то, что предварительно перед отправкой в горн требовалось изрубить и измельчить в драгоценный лом.

Завидев приближающегося маршала со свитой, Проспер учтиво бросился навстречу Мюрату и тут же доложил:

- Император приказал золото плавить под личным контролем и ночами, чтобы избежать ненужных потерь. - Чиновник довольно улыбнулся и показал на толстую тетрадь. - Сен-Дидье поручился императору в том, что даже не будет потеряна крупица золота!

Не говоря ни слова в ответ, Мюрат спешился и направился в храм.

- Серебра наплавлено по русскому счету на триста пудов, а тут еще его целые залежи! - не унимая своего служебного рвения, продолжал бодро рапортовать Проспер. - Серебро не то чтобы плавить, на куски изрубить не успеваем!

Успенский собор представлял зрелище жалкое и ужасающее одновременно. Ободранные иконостасы, изрубленные и расстеленные в пьяном кураже образа, разрытые могилы святых с разбросанными тут же их останками-мощами, соседствовали с мирно дремавшими в своих стойлах лошадьми.

«А ведь этот храм строился в то же время, что и Сикстинская Капелла», - содрогаясь, подумал Иоахим.

Из глубин юношеской памяти, когда он еще мечтал стать патером в Тулузе, донеслись фразы о мерзости запустения, явленной на святом месте, о временах бессердечных, когда друг предаст друга, о кровавых и бессмысленных войнах, поднимающих один народ на другой.

В неимоверном исступлении безумный Иоахим схватил лежащую на алтаре плеть и, что было сил, принялся стегать ни в чем не повинных лошадей и спросонья не понимающих происходящего конюхов.

- Вон, пошли вон отсюда!

Мюрат свирепо бросался то на людей, то на ошалевших от боли животных. Вскорости наносимые плетью удары ему показались недостаточными, и он выхватил из ножен саблю.

Собор разом опустел. Только теперь безумный маршал заметил, что в алтарной расположился большой медный чан, в котором еще не потух костер. Инстинктивно он подошел к огню, заглядывая в его горящее жерло, и тут же с отвращением отпрянул прочь. Ночующие в соборе солдаты для обогрева рубили и жгли иконы вперемешку с древней церковной библиотекой. Стремясь заглушить запахи стойла, они обильно приправляли ладаном и миром пышущие жаром угли.

«Неужели Ты не видишь, кому эта тварь курит фимиам? - задрав голову вверх, яростно закричал церковным сводам Иоахим. - Твой дом не просто обворовали, его осквернили, превратили в лошадиное стойло! Видишь ли Ты, какова цена дарованного Слова?!»

Мюрат подошел к костру и поднял с пола разрубленный пополам образ нерукотворного лика.

«Найдется ли в Москве хотя бы одно место, где Твой храм не был поруган? В одном казармы, в другом кухня, в третьем склад, а в обители апостола Петра устроили скотобойню… На паникадилах и крюках, вбитых в Твои лики, теперь висят выпотрошенные свиные туши! Кругом кровь, кишки и зловоние падали... – Иоахим яростно жестикулировал, указывая на разные части Света. – Быть может, я кажусь Тебе не достаточно правдивым? Тогда сойди с небес на грешную землю и посмотри Сам! »

Мюрат вновь вытащил из ножен саблю и, потрясая ей, вновь закричал во все могучее горло:

«Я же могу все это прекратить, если только Ты мне поможешь! Овладей рукою моею, сделай меня Своим орудием, Божьей куклой, только сотри явленную здесь мерзость с земного лика!..»

Иоахим повалился на колени и зарыдал:

«Господи, так кто же я на самом деле? Неаполитанский король, шут гороховый или раб божий… Человек ли я или зверь…»

Выждав, пока маршал перестанет бесноваться и затихнет, Себастьяни осторожно подошел к Мюрату и вкрадчиво спросил:

- Сир, что вы здесь делаете? Солдаты обеспокоены…

- Что делаю? В храме? - с насмешкой в ледяном голосе переспросил Неаполитанский король. - Молюсь. Советую и вам, дорогой Орас. Сейчас самое время молиться!

Себастьяни нарочито улыбнулся и пошел прочь от стоящего на коленях маршала.

«Я и представить не мог, насколько глубоко и непредсказуемо овладевшее им помешательство… Безбожный Мюрат молится? Это просто смешно! Смешно и смехотворно! Сумасшествие, не более того! - Себастьяни вновь и вновь раздраженно хлестал себя перчаткою по ноге. - Павлин, клоун, шут гороховый! Не нашел ничего более стоящего метода, как проверить мою лояльность через свои разглагольствования о Боге! Или он наивно полагал, что я стану с ним спорить, рассмеюсь в лицо? Какой теперь просвещенный человек вздумает молиться, если наукой достоверно установлено и доказано, что никакого Бога никогда не было? Что ж, ваше величество, по мне и Бог не так уж плох!..»

У самых врат Себастьяни резко развернулся и посмотрел на окруженного солнечным сиянием коленопреклоненного Мюрата. Это мимолетное видение на мгновенье и удивило и обескуражило генерала. Но через пару минут ему стала очевидна причина этого причудливого явления. Просто через узкие, вытянутые окна храм наполнялся солнечными лучами встающего над Москвой нового утра.


***

Восторг маэстро Лесюэра, уже несколько дней разбиравшего и рассматривающего продолжавшие поступать из Вороново диковинные механические куклы, вскоре стал превращаться в профессиональный кошмар.

Грандиозные, превышающие человеческий рост фигуры требовалось не просто собрать, но и каким-то образом встроить в них бесчисленные пружины, шестеренки и рычажки. В каждую куклу - не меньше сотни. Сколько же требовалось поместить в особо сложные экземпляры, Лесюэр даже не мог предположить! При всем этом не было никаких инструкций и чертежей или хотя бы краткого описания как все это может работать, и уж тем более взаимодействовать между собой. Если же собирали куколы самостоятельно, они разваливались, а все усилия по встраиванию в них механизмов заканчивались тем, что при первых же движениях хрупкая конструкция корежилась и разлеталась на куски.

Лесюэр сразу же припомнил о механических чудесах мастеров восемнадцатого века, вроде Жака де Викансона, конструировавших вещи, не поддающиеся пониманию человеческого разума. Что там поднимающиеся комнаты с каминами или исчезающие бассейны с фонтанами былых веков! Теперь были в моде самостоятельно сочиняющие музыку и тут же ее исполняющие механические музыканты, летающие по воздуху птицы, шахматные игроки, обыгрывающие кого угодно и даже способные принимать участие в травле гончие псы! Конечно, разобрать на части эти новоявленные чудеса было легко, но понять, как все работает, а уж тем более собрать заново не представлялось никакой возможности.

«Как я смогу заставить двигаться по сцене кукол, даже если не предполагаю вариантов их сборки! Может, просто перебинтовывать их тряпками на рыбьем клею и расставлять подобно манекенам, а то взять да и подвесить на веревках? Нет, нельзя! Узнав о таких декорациях, не только Париж с Веною зайдутся со смеху, Москва и та обхохочется! Какая, позвольте спросить, после этого будет репутация у маэстро Лесюэра?!»

Композитор стал подумывать, не поступить ли ему по гениальному методу месье Ростопчина и сжечь кукол, свалив происшествие на таинственных поджигателей, а там пусть попробуют разобраться, кто виноват на самом деле. Самому представиться убитым горем, а тем временем выскользнуть из-под опеки Неаполитанского короля и попытаться примкнуть к труппе французских актеров. Там с успехом дают представления на Никитской улице, в особняке известного московского театрала Позднякова. Говорят, у них с аншлагом идет «Безумный день, или Женитьба Фигаро» Бомарше. Почему бы им не поставить столь любимую парижанами «Пещеру», «Триумф Траяна» или на крайний случай «Смерть Адама?» Такие разные, а все чудо как хороши!»

Прохаживаясь среди сгруженных в необозримую гору фрагментов ангелов и демонов, святых и грешников, композитор не без удовольствия напевал слова из своей оперы: «Вы умрете, но умрете для бессмертия!».

Мысль о поджоге декораций и отмене грандиозной постановки в Кремле настолько понравилась Лесюэру, что больше он не желал прислушиваться к голосу рассудка, убеждающему, что устроить грандиозный пожар в расположении ставки Неаполитанского короля невозможно. Сама неразумная игра с огнем у горячего и скорого на руку Мюрата грозила закончиться для него унизительной трепкой да мордобоем, к которому не раз охотно прибегал маршал Франции, рожденный сыном трактирщика.

Размышление Лесюэра прервал доклад дежурного офицера, отвечавшего за охрану резиденции Неаполитанского короля.

- К вам посетитель, месье Лесюэр, - холодно доложил офицер, неприязненно поглядывая на чудаковатого штатского.

- Ко мне? С какой стати? Кто такой будет? С какою просьбою?

Композитор взвинчено выкрикивал вопросы, словно застуканный за неприглядным занятием школяр. Однако и тут умудрился менять тональность слов, варьируя их звучание от «никакого спроса с меня быть не может» испуганного мелкого служащего, до учтивого «приму к сведенью» особы крайне влиятельной и важной.

- Утверждает, что создатель реквизированных кукол, - офицер кивнул головой на грудами сваленные вызолоченные бутафорные крылья и головы. – Выглядит как бродяга, стремящийся найти свой хлеб и безопасный приют. Приглашать или направить в администрацию Мортье?

- Звать непременно! Как можно скорей! - возбужденно, хотя и не до конца поверив подобной удаче, по-дирижерски взмахнул руками композитор. -Allegro!

Пока солдаты пытались обнаружить, не скрывает ли визитер оружия и не имеет ли при себе золота, Лесюэр придумывал аргументы, которыми он сумеет расположить симпатии мастера, пришедшего к своим куклам сквозь ад московского пожара.

О нет, он не мыслил, подобно солдафонам, впоследствии ставшими генералами, что творца вполне удовлетворит набитое брюхо да теплая постель. Тем более гарантия собственной жизни не станет платой, достойной подлинного гения. Быть может, слабой человеческой сущности такого обращения вполне достаточно и даже будет с нее избытком, но вот пребывающему в гении божественному духу, готовому в любой момент покинуть обременительное тело, такого хватит едва ли. Он жаждет, как минимум, уважения, но еще лучше, подлинного восхищения и любви.

«В этом деле, безусловно, прав был Данте Алигьери, - бормотал себе под нос Лесюэр. - Все живет, дышит и движется любовью, начиная малой былинкой и заканчивая грандиозными светилами Вселенной… Такой закон вдохнул в природу Создатель, и разумнее всего с ним не противоборствовать, а научиться использовать в своих целях!»

Когда на пороге показался человек в прожженном плаще и подранной большеполой шляпе, Лесюэр приветственно раскинул руки и растянул губы в неподдельной радости.

- Как же я счастлив теперь встретить мастера, достойного быть творцом эпохи Ренессанса, в этой юдоли печали и слез, подлинном Чистилище! Но простите, друг мой, что не имею счастья вас знать по имени…

- Сальватор Роза, - не снимая шляпы, едва кивнул головой визитер. - Кукольных дел мастер.

- Вы, верно, устали с дороги и голодны? - заботливо продолжал Лесюэр. - За бутылкой доброго Анжу с восхитительным сыром, привезенным, прошу заметить, из Франции, мы вполне сможем насладиться и щедрыми земными дарами, и посланной Провидением приятной беседой.

Лесюэр подал знак слуге, а сам направился с кукольником, но не в свои апартаменты, а в какую-то крохотную коморку без окон, где обычно дворники хранят метлы и широкие деревянные лопаты для уборки снега.

- Видите, дорогой друг, - лицемерно пожалобился Лесюэр, - в каких условиях должно творить мастеру в Москве!

Появившийся слуга проворно расставил на отчего-то расположившимся в коморке мраморном столике фарфоровые тарелки, которые стремительно наполнились превосходным сыром и ароматными булочками, а также принесенными с дворцовой кухни в большой серебряной чаше ломтиками мясных, птичьих и рыбных деликатесов.

- Чем обязан столь приятному для меня посещению? - нарочито заинтересованно спросил Лесюэр, несмотря на всю очевидность причины визита. - Впрочем, простите покорнейше, месье Сальватор, вместо того, чтобы накормить голодного, сам пытаюсь насытить свое любопытство!

Не позволяя кукольнику ответить, композитор незамедлительно налил вино и, приподнимая бокал, воскликнул в излюбленной возвышенной манере:

- Выпьем за священных покровительниц художников дочерей Гармонии муз, чья природа, в переводе с эллинского, означает «мыслящие». Как установил вольнодумец Декарт, что и мы существуем, покуда мыслим! Слава музам! «Cogito ergo sum»!

Они выпили вино, и только тогда кукольник ощутил сжигающий изнутри смертельный голод. Он преподнес ломтик сыра к искусанным, опухшим губам, осторожно откусил, почувствовав нестерпимую боль во всем теле, убедился, что он действительно жив. Происходящее, начиная с невероятного посещения Гофманом, дорога в Москву и блуждания в поисках любимой, которые таинственным образом переплетались с разыскиванием кукол, не было посмертным бредом или же вызванной удушьем галлюцинацией. Все происходило на самом деле, являлось не вызывающей малейшего сомнения реальностью.

- Я ищу русскую девушку… Ее зовут Мария… - переведя дух, но все еще с трудом произнося слова, сказал визитер. - Она помогала работать над моими куклами, которые, как я вижу, сегодня оказались нужными вашему императору.

- Девушка… девушка… - нарочито задумался композитор. - Что-то слышал о русской беглянке, подобранной на дороге, но точно сказать ничего не могу… Впрочем, если вы останетесь и поможете мне подготовить ваших кукол для моего представленья, тем самым предоставите мне столь необходимое время для наведения справок и поисков… Тогда буду рад вам услужить всем, на что окажусь только способен!

Лесюэр ответил многословно и велеречиво, но если быть откровенным, то попросту обманул измученного и еле живого визитера.

Обманул, потому что все происходящее видел собственными глазами. Он прекрасно знал, что встреченную на дороге беглянку звали Мария Ивановна Раевская, которая из последних сил пыталась добраться в Вороново, надеясь освободить из заточения своего возлюбленного. Уверениям Мюрата, что они перевернули поместье графа, и в живых там не обнаружили никого, беглянка попросту не поверила.

Упрямая и своенравная, она постоянно пыталась сбежать из резиденции Неаполитанского короля, озадачивая и вызывая уважение у карауливших ее старых вояк.

Восхищенный необыкновенной красотой и статью, Мюрат, видел в ней знак Судьбы, и дар, преподнесенный благодарной Россией за грядущее избавление от кровавого захватчика. В благородных и страстных чертах юной девы Неаполитанский король также находил признаки своей будущей императрицы. Оттого маршал распорядился выделить во дворце лучшие комнаты и охранять «богиню русских лесов» как зеницу ока.

Да, она была уже рядом, здесь, в знаменитой усадьбе графов Разумовских на Гороховом поле, всего лишь нескольких шагах от своего кукольника. Они не знали и даже не могли догадываться об этой странной близости друг к другу, но уже дышали одним и тем же воздухом, ходили по одной и той же земле.

Она всем сердцем не верила в его смерть; он всем разумением верил, во что бы то ни стало, встретит ее снова.


Загрузка...