Рафаэль Лоран Бассет

Полночь. Дворец Фортуны спит. Сидящий в одиночестве в своей спальне Рафаэль переворачивает хрупкие страницы книги о лунах и их влиянии на приливы и отливы. Он ждет. Наконец раздается тихий стук в дверь. Рафаэль одним плавным движением встает, блеснув в свете свечи каменьями на шелковом одеянии, и бесшумно идет впустить посетителя. Вошедший Энцо приносит с собой аромат ветра, ночи и смерти. Он одет во все темное. Рафаэль почтительно склоняется.

Энцо прикрывает за собой дверь.

— Турнир Штормов, — тихо произносит он. — Всё подтвердилось. Король с королевой будут присутствовать на нем вместе. Это отличный шанс убрать их обоих.

— Прекрасно, — кивает Рафаэль.

Энцо, нахмурившись, рассматривает его.

— У тебя усталый вид, — замечает он. — Тебе нездоровится?

Последний клиент Рафаэля ушел уже больше часа назад.

— Я в порядке, — помедлив, отвечает Рафаэль.

— Ты пообщался сегодня с Аделиной?

— Да.

— И?

Рафаэль рассказывает Энцо о проведенном тесте и о том, что показал каждый из самоцветов. Отмечает он и ошеломляющую реакцию Аделины на притяжение камней-близнецов. Заинтересованный прищур Энцо вгоняет Рафаэля в дрожь. Именно этого он и боялся — вызвать у Энцо интерес. За последние годы он собрал немало Молодой Элиты, но никто из членов общества «Кинжала» не отреагировал на алмаз так же, как Энцо, не показал такой же ярой амбициозности. О, ощущать его энергию упоительно.

— Страх и Ярость, — задумчиво произносит принц. Его глаза блестят. — Что ж. Она первая.

Рафаэль глубоко вздыхает.

— Ты уверен, что ее стоит обучать? — спрашивает он.

— А ты что предлагаешь? — Энцо закладывает руки в перчатках за спину.

— Избавиться от нее. И поскорее.

— Ты просишь меня убить Аделину после всех трудностей, что мы испытали, спасая ее?

— Энцо. — Голос Рафаэля тверд, хоть в нем и слышится горечь. — Каждое из ее воспоминаний подернуто тьмой. Ее разум болен. С ней что-то не так. Ее сила должна была проявиться очень рано, еще в детстве, но она стала обретать ее лишь сейчас. Копившаяся в ней годами энергия видоизменилась, и меня это беспокоит. Аделина сама еще не осознает того, как алчет ее использовать. Я не знаю, как она отреагирует на наше обучение.

— Ты боишься ее, — заинтригованно говорит Энцо. — Или боишься своей увлеченности ею.

Рафаэль молчит. «Нет. Я боюсь твоей увлеченности ею».

Взгляд Энцо смягчается.

— Ты знаешь, что я тебе доверяю. Всегда доверял. Но избавиться от нее — слишком расточительно для нас. Потенциал Аделины принесет нам большую пользу.

— Она принесет нам пользу, — соглашается Рафаэль. Сапфировые пряди в его волосах ловят отсвет свечи. Он бросает на Энцо взгляд искоса. — Если будет тебе подчиняться.

— Скоро я верну себе трон, — тихо отвечает Энцо. — И мальфетто более не будут жить в страхе. — От его тела исходит тепло огня, и Рафаэль это прекрасно ощущает. — Аделина обладает силой привести нас к нему, даже если эта сила окутана тьмой. Мы все видели, на что она способна. И у нее нет причин идти против нас.

Рафаэля всё равно гложут сомнения.

— Не оступись, Жнец. Мы пока не знаем пределов ее силы.

— Вот и займись ее обучением. Посмотрим, как она будет справляться. Если ты не изменишь своего решения, мы избавимся от нее. Но до тех пор, — взгляд Энцо становится жестким, — она останется с нами.

«Мы совершаем ужасную ошибку», — думает Рафаэль, но почтительно склоняется перед принцем:

— Слушаюсь, Ваше Высочество.

Его волосы при поклоне соскальзывают вперед, обнажая шею. Придвинувшись, Энцо мягко отодвигает воротник Рафаэля в сторону и видит на его шее жуткие бордовые синяки, как будто его кто-то пытался душить.

Только теперь, приподняв подбородок Рафаэля и развернув его лицо к свету, Энцо замечает в уголке его рта кровоподтек.

— Это сделал кто-то из твоих клиентов? — спрашивает он, глядя Рафаэлю в глаза.

Не поднимая взгляда, Рафаэль поправляет воротник и перебрасывает блестящую волну волос через плечо. Он ничего не говорит, зная, что его молчание само ответит на вопрос Энцо.

— Его имя, — приглушенно требует принц.

Рафаэль не сразу отвечает. Большинство его клиентов нежны с ним, даже в страсти. Но не все. Возвращаются воспоминания о прошедшем вечере, о грубых руках на шее, об ударе о стену, о пощечине, об оскорблениях, злобно выплевываемых ему в ухо. Такое случается довольно редко, и Рафаэлю не нравится беспокоить этим Энцо.

Работа Рафаэля очень важна для общества «Кинжала». Он не наделен такой силой, как другие, и не может убивать, но он может обольщать. Многие из клиентов, потеряв голову от любви к нему, становятся верными покровителями общества. В его постели заключаются политические союзы.

И всё же. Эта работа таит в себе свои опасности. «Нужно сначала рассказать обо всем мадам. Она сама уладит этот вопрос. Возьмет с него дополнительную плату за насилие и запретит ему встречаться со мной». Но Рафаэль встречает взгляд Энцо, и его чуткое сердце черствеет. Нет, не в этот раз. Некоторые заслуживают наказание посерьезнее штрафа.

— Маурицио Салдана, — отвечает он.

Энцо кивает. Выражение его лица не меняется, однако в глазах вспыхивают ярко-красные крапинки. Он прижимает палец к груди Рафаэля. Его голос тих, но не требует пререканий:

— В следующий раз ничего от меня не скрывай.


* * *


Утром Инквизиторы находят графа Маурицио Салдана прибитым к парадной двери его собственного дома. Его рот открыт в безмолвном крике, а тело обуглено до неузнаваемости.


Магия — сокращенный термин, взятый из книги «Трюки Магиано», в которой описаны деяния известного молодого шарлатана Магиано, так и не пойманного Инквизицией.

— Из очерка Рафаэля Лорана Бассета.


Загрузка...