Аделина Амутеру

Мы с сестрой возвращаемся в безопасность катакомб, и только с наступлением вечера, бросившего на город длинные тени, я осмеливаюсь оставить туннели и вывести Виолетту наверх.

— Куда они направляются? — спрашиваю я сестру.

Мы почти вслепую бежим по темным улицам, уповая на то, что не заблудимся.

— Я слабо чувствую их, — отвечает мне сестра прерывистым, напряженным голосом. Она старается поспевать за мной, держа меня за руку. — Направо. Думаю, они идут туда. — Виолетта указывает на ряд зданий, окруженный арочными проемами. Университет.

— Это одно из их убежищ.

Мне не следовало бы возвращаться к членам общества «Кинжала», но Рафаэля держат в заложниках, а Энцо готовится к завтрашней дуэли с Тереном, и я остро ощущаю узы, связавшие нас за последние несколько недель. Мой шаг ускоряется. Я не могу просто уйти, оставив Рафаэля умирать. Возможно, Данте единственный, кто хотел избавиться от меня. Возможно, я им не безразлична и всё еще могу быть членом их общества.

«Снова обманываешь саму себя, дорогуша?» — шепчет в голове голос отца.

Я его игнорирую.

— Сюда, — говорю я сестре, и мы торопливо продолжаем путь.

Дойдя до университета, я останавливаюсь, чтобы отыскать вход в катакомбы, и мы опять спускаемся вниз. Зайти в университет в открытую слишком опасно, там могут рыскать Инквизиторы. В катакомбах я нахожу потертые ступени, ведущие в темный угловой коридор университета. Я поднимаюсь по лестнице осторожно, чтобы не споткнуться и не упасть. За мной устало плетется Виолетта. Должно быть, ее сила забирает гораздо больше энергии, чем моя. Она совсем изнурена.

— Они здесь, — выдыхает она.

Остановившись перед дверью наверху ступеней, я кладу ладонь на врезанный в дерево самоцвет. Дверь открывается.

Мы выходим в коридор. Тут так тихо, что слышен шум за стенами университета: строевой шаг патрулирующих улицы Инквизиторов, гул толпы. Следующее, что долетает до моего слуха — голоса внутри здания, знакомые мне голоса. Я отступаю в тень, и сестра поступает так же.

Первым я узнаю голос Лусенты. Судя по всему, она в панике:

— Он убьет его до утра! Как ты можешь верить его словам?

Я пережидаю еще пару секунд, собираясь с силами, а затем спешу на голоса.

Виолетта следует за мной. Голоса приводят нас в главный зал университета, двери которого запираются на засов. Сверху сквозь витражное стекло льется слабый свет. И здесь, в середине тускло освещенного зала стоят несколько хорошо знакомых мне людей.

Они замолкают, видя нас.

Глубоко вздохнув, я выхожу из теней.


* * *


— Где ты была? — спрашивает Лусента.

Я понятия не имею, как ответить на этот вопрос. С чего начать? Энцо собрал нас всех в тесной комнатушке жилого крыла университета, и теперь мы с Виолеттой переводим дух на крошечных односпальных кроватях. Лусента стоит в дверях, скрестив руки на груди. Энцо расположился в стоящем в углу одиночном кресле. Джемма с Мишелем примостились на краю одной из постелей. Виолетта держится рядышком, на соседней со мной кровати, притихшая и подрагивающая. Я рада, что она чересчур напугана для того, чтобы говорить.

Я перевожу взгляд на Энцо, наклонившегося вперед и положившего подбородок на сцепленные пальцы. Он молча наблюдает за мной.

— Терен пригрозил, что убьет мою сестру, — начинаю я. — Он держал ее в темнице в Башне Инквизиторов.

Энцо сужает глаза.

— Когда ваши с Тереном пути пересеклись?

Недели назад. Я не в силах в этом признаться.

— На празднике Весенних Лун, до того, как вы с ним начали сражаться.

Мишель хмурится:

— Почему ты нам ничего не рассказала?

Помедлив с ответом, решаю ответить:

— Я думала, вы не станете мне помогать. — И это правда. — Вовлекать кого-то в это накануне Турнира Штормов было слишком рискованно.

Лусента, фыркнув, поворачивается ко мне профилем. Она считает меня предательницей. Не говорит этого вслух, но показывает всем своим видом. Шагающая по ветру не доверяет мне. Ее уважительное отношение ко мне тает, освобождая место подозрениям. Я говорю себе сохранять спокойствие. В эту секунду я чувствую облегчение от того, что здесь нет Рафаэля, хотя и вернулась к Элите по большей части потому, что его захватили.

Он наверняка бы почувствовал ложь, которую я плету вокруг себя.

Мое внимание возвращается к Энцо, всё это время остававшемуся безмолвным. Он не высказался ни за, ни против меня. Наконец, он выпрямляется в своем кресле и обводит нас всех тяжелым взглядом.

— Вне всякого сомнения, Терен не сдержит свое слово, — произносит принц. — Он воспользуется нашей завтрашней дуэлью, чтобы убить не только меня, но и всех остальных. Он не освободит Рафаэля. Терен знает, что мы все придем на арену, и хочет разом покончить со всеми нами. Завтра нам предстоит ожесточенный бой.

Энцо включает меня в свои планы. Я всё еще одна из них.

— Каков план, Жнец? — спрашивает Лусента. — Король мертв, а твоя сестра держит Терена под каблуком. Инквизиторы хватают каждого попавшегося им на глаза мальфетто. Как быть с Джульеттой?

— Джульетты завтра на арене не будет, — отвечает Энцо. — Ее спрячут и будут охранять. Завтра утром те покровители, что еще остались у нас, отправят на арену своих солдат. Мы спасем Рафаэля, и я убью Терена. — Его скулы напрягаются. — Мы объявим войну. — Он смотрит на меня. — Мне нужна твоя помощь.

Когда мы целовались во дворе, в бликах дождя и золотистом ореоле от светильников, это было по-настоящему? Для чего я нужна тебе на самом деле?

Я коротко киваю.

Рядом со мной напрягается Виолетта, и взгляды всех устремляются к ней. Она молчит, и тогда я говорю вместо нее:

— Я привела сюда сестру не только для того, чтобы ее защитить, но и потому, что она может нам помочь. Она обладает силой, способной преломить ситуацию в нашу пользу.

Мишель недоверчиво разглядывает ее, ища и не находя метки.

— Ты мальфетто?

— Она — Элита, — отвечаю я за сестру. — И на ней нет меток благодаря тому, что она умеет делать. — Я смотрю на Энцо. — Она обладает способностью забирать чужую силу.

Повисает молчание. Всё внимание приковано к нам. Энцо подается вперед, задумчиво глядя на меня с сестрой, затем поджимает губы. Я знаю, что все думают одно и то же.

Виолетта может помочь нам убить Терена.

— Что ж, — произносит Энцо, — давай посмотрим, на что она способна.


* * *


Этой ночью Виолетту продолжает лихорадить. В полубессознательном от жара состоянии она время от времени что-то мне шепчет. Я держу ее за руку, пока она не успокаивается и ее дыхание не выравнивается.

В жилом крыле университета очень тихо. Остальные, наверное, ушли в свои спальни, но я сомневаюсь, что кто-то из них спит. Мне хочется выйти из комнаты, ненадолго побыть наедине с самой собой и подышать прохладным ночным воздухом, чтобы прояснилась голова. Однако Элита заперла нас в нашей спальне. Лусента сказала, что это ради моей безопасности, но в ее словах проскользнули еле различимые нотки страха. Между нами медленно растут стены.

Мое внимание привлекает звон стали. Я встревоженно сажусь. В первое мгновение я думаю, что это Инквизиторы. Что они узнали, где мы скрываемся, и пришли за нами. Но чем дольше я прислушиваюсь, тем больше осознаю, что звук, эхом доносящийся каждые несколько секунд из далекой спальни, издает один единственный меч. Я встаю с постели и приникаю ухом к двери. Кажется, кто-то фехтует. Я прислушиваюсь, пока звуки не стихают.

В коридоре раздаются шаги, и я отхожу от двери и сажусь. Мгновением позже кто-то тихо стучит.

— Да? — не сразу отзываюсь я.

— Это я.

Энцо. Я молчу, и через пару секунд слышу щелчок открываемого замка. В щели приоткрытой двери видна часть лица принца. Он некоторое время смотрит мне в глаза, а потом его взгляд падает на хрупкую фигуру сестры.

— Как она? — спрашивает Энцо.

— Ей просто нужен отдых, — отвечаю я. — Я не раз видела ее в таком состоянии. Похоже, она чувствует себя так после того, как использует свою силу.

— Идем со мной, — зовет меня Энцо.

Оставив дверь приоткрытой, он показывает мне рукой следовать за ним.

Я медлю, вдруг испугавшись, что настал момент, когда Энцо раз и навсегда избавится от меня. Но он терпеливо ждет меня, и, в конце концов, я встаю и выхожу из спальни. Один взгляд на Энцо — и по моему телу проходит волна тепла, от которой вспыхивают щеки. Принц одет в льняную свободную рубашку, сквозь развязанную шнуровку которой видна обнаженная кожа. Распущенные волосы закрывают плечи темно-красной вуалью. В одной руке меч. Это его я слышала ранее. Вероятно, Энцо готовился к предстоящей дуэли.

Тихо ступая, я иду за принцем по коридору до его спальни.

Мы молча заходим в нее, и я останавливаюсь у двери. Здесь Энцо едва освещен мягким светом свечи. Мое сердцебиение учащается. Принц подходит к столику рядом с кроватью, и под влиянием его энергии свеча разгорается. Между нами стоит плотная тишина.

Энцо показывает на кресло за столом.

— Сядь, пожалуйста. — И сам садится на край постели.

Я опускаюсь в кресло. Опять повисает долгое молчание. Сейчас, когда мы одни, я вижу во взгляде Энцо нежность — не привычную уже, неумолимую жесткость, а теплоту, что видела в его глазах, когда мы с ним целовались. Он неторопливо разглядывает меня. Его обволакивает облако страха, легкое, но заметное. Он боится меня?

— Скажи мне, почему ты на самом деле убежала? — спрашивает он. — Не только ведь из-за своей сестры. Была же и другая причина?

Он знает. Меня затопляет внезапный ужас. Но он ведь не может знать о Данте? Он говорит о чем-то другом. Я мысленно возвращаюсь к ночи, когда покрыла пол своей спальни иллюзорной кровью, когда исписала стену полными ярости словами.

— Это правда? — задаю я ему встречный вопрос. — То, что сказал тебе той ночью Данте? О том… чтобы избавиться от меня?

Энцо не выглядит удивленным. Он и так подозревал, почему я сбежала.

— Ты была в коридоре, — говорит он.

Я молча киваю.

Принц прочищает горло.

— Этого хотел Данте. Не я. — И уже мягче добавляет: — Я не причиню тебе вреда.

«Хотел». Меня бросает в дрожь, как будто в комнате резко похолодало.

— Что-то случилось с Данте? — спрашиваю я.

Энцо не сразу отвечает, задумавшись. Потом смотрит на меня. Он рассказывает мне, как они прочесывали город, когда улицы наводнили Инквизиторы. Как они разделились. Как все из них вернулись, кроме одного. Как Лусента нашла тело Данте на аллее.

Рассказ пробуждает шепот в моей голове, и на какое-то мгновение он так заполняет все мои мысли, что я перестаю слышать Энцо. «Данте это заслужил», — шепчут голоса. Сквозь застилающий сознание туман я бормочу слова соболезнования, и Энцо бесстрастно их принимает.

Как долго я смогу лгать?

Мы опять надолго замолкаем. Секунды тянутся за секундами, и вдруг я ощущаю исходящую от Энцо энергию — слишком знакомую мне, но чуждую для него. Я некоторое время гляжу на него, пока не убеждаюсь в том, что не ошибаюсь в том, что чувствую. Он боится.

— Ты готов к завтрашнему дню? — тихо спрашиваю я.

Энцо колеблется. Мне так непривычно чувствовать вокруг него ауру страха, что мое сердце болезненно сжимается. Я встаю с кресла, чтобы подойти к нему. Данте был не прав. Наверное, я что-то значу для Энцо. Наверное, я ему небезразлична.

Энцо смотрит, как я подхожу, но не отодвигается. Когда я сажусь рядом с ним, его напряжение немного спадает и выражение лица смягчается.

— Меня учил сражаться отец Терена, — спокойно признается он. — Я хороший боец. Но Терен лучше меня.

Я вспоминаю их столкновения — сначала на месте моей предстоящей казни, затем — на празднике Весенних Лун. Их стычки длились всего лишь секунды. Что же случится завтра утром, когда они будут сражаться не на жизнь, а на смерть?

— Он всегда так сильно ненавидел нас?

Энцо криво улыбается.

— Нет. Не всегда.

Я жду, и через какое-то время Энцо начинает говорить. Он раскрывает мне их с Тереном историю, и я погружаюсь в нее, слушая так внимательно, что мир вокруг меня блекнет, и я словно оказываюсь во дворце, годы назад, рядом с юным принцем и сыном Главного Инквизитора, стоящими друг напротив друга в солнечный полдень. Они были почти детьми: Энцо — восемь лет, Терену — девять. Оба без меток. Кровавая лихорадка еще не прошлась по Эстенции. У Терена темно-синие глаза, но в них уже горит огонь. Мальчики сражаются, и их наставляет наблюдающий за дуэлью бывший Главный Инквизитор Кенетры. Он осторожен в выборе слов по отношению к принцу, но не сдерживается со своим собственным сыном, и на того потоком сыпятся жестокие слова. Энцо несколько раз возражает Инквизитору, вставая на защиту Терена. Терен же хвалит Энцо, кланяясь ему после каждого боя.

Слушая Энцо, я вижу разницу между ним и Тереном. Энцо сражался как юный мальчик, но Терен… у него было не детское отношение к дуэли, даже пугающее.

— Он сражался так, словно хотел убить, — говорит Энцо. — Мне нравилось тренироваться с ним, потому что он был намного лучше меня. Но он не был жестоким. Он был обычным мальчишкой.

Энцо умолкает, и образы перед моими глазами тают.

— Спустя годы, Эстенцию захлестнула лихорадка, — продолжает принц. — Мы оба выжили, но получили метки. Отец Терена умер. Я бродил по дворцу, но Терен, когда-то обожающий наши дневные дуэли, не приходил. Все дни напролет он проводил в храмах, молясь и оплакивая отца, всё больше и больше ненавидя себя самого и принимая инквизиторскую доктрину, по которой мальфетто объявлены демонами. Не думаю, что тогда он ненавидел нас, пока еще нет, потому что никто из нас не знал о наших способностях. Но я видел, как он меняется. И видел, как меняется моя сестра. — На его щеках начинают играть желваки. — Он охотится на Элиту и тех, кто ей помогает, с тех самых пор, как стал Главным Инквизитором.

Что-то в его словах тревожит мою память. Собравшись с духом, я спрашиваю:

— Дафна?

Энцо поднимает на меня взгляд. В его глазах отражается знакомое чувство — как бы мне хотелось, чтобы я его не знала! Испытываемая им боль, тьма и злость, вина и скорбь мерцают в воздухе бесчисленными энергетическими нитями.

— Ее звали Дафна Коуриана, — отвечает Энцо. — Тамуранская девушка, как ты сама понимаешь. Она была помощницей в местной аптеке.

Его слова взрезают мое сердце, отделяя от него кусочек за кусочком, напоминая мне, что то, что ему нравилось во мне, может быть вовсе не было мной. Должно быть, Энцо видел Дафну в моем лице, в моей оливковой коже. Должно быть, он видел ее каждый раз, когда смотрел на меня.

— Она тайком выносила из аптеки запрещенные травы и пудры, помогающие мальфетто маскировать их метки, — продолжает Энцо. — Краски, временно меняющие цвет волос, крема, временно избавляющие от темных меток на коже. Она была нашим другом. Когда мы нашли раненого в битве Данте, она практически вернула его к жизни.

— Ты любил ее, — мягко говорю я. Его потеря вызывает у меня грусть, моя — горечь.

Энцо не слышит этого в моем голосе, да и не нужно.

— Принц-мальфетто всё еще принц. Я не мог жениться на ней. Она была не из знатной семьи. В конечном итоге, оказалось, что всё это не имеет никакого значения.

Я не хочу узнавать подробности того, что случилось с ней. Вместо этого я почтительно склоняю голову

— Мне очень жаль.

Энцо кивает в ответ, принимая мое сочувствие.

— Нам всем очень жаль. Но мы должны жить дальше.

Он вымотан. Не знаю, измучили ли его мысли о Дафне, или сожаления, связанные с Тереном. Наверное, и то, и другое.

В последующем молчании он наклоняется ко мне, и теперь нас разделяют всего лишь миллиметры. Свет в его глазах манит меня. В их глубине тьма и печаль, которые я, может быть, никогда не познаю. Энцо касается моего подбородка. В меня вновь течет его жар, и я вдруг понимаю, как истосковалась по этому ощущению.

— Я осознаю, что ты — это ты, — шепчет Энцо, словно читает мысли в моей голове:

«Ты так относишься ко мне из-за того, что я напоминаю тебе Дафну?».

Нет. Он так относится ко мне, потому что я — это я.

Понимание этого накрывает меня головокружительной волной, пробуждает все мои чувства. Поцелуи Энцо — один за другим — нежны и неспешны. Скользнув ладонями по моим рукам, он притягивает меня к себе. Нас разделяет лишь тонкая ткань моей ночной сорочки и его льняная рубашка, и когда он заключает меня в объятия, его сердцебиение вспышками опаляет мою кожу. Страсть бушует во мне, и энергия рвется наружу, отчаянно жаждая сплестись своими нитями с нитями Энцо, опутать его и навсегда привязать к себе. Опьяненная, я ощущаю себя так же, как той ночью в аллее, ночью, которую заставляю себя позабыть. Я теряю контроль над своей энергией. И не могу ее остановить.

Энцо отстраняется. Утыкается своим лбом в мой и вздыхает.

— Останься, — выдыхает он.

Его по-прежнему окружает аура страха. Страха за завтрашний день, за то, что может случиться со всеми нами, за то, что, возможно, мы не сможем спасти Рафаэля, за то, что он не сможет победить Терена, за то, что утром он выйдет отсюда и никогда уже не вернется. Он боится, и поэтому уязвим и открыт передо мной. Пытаясь забыть о своих собственных страхах, я касаюсь ладонями его лица, а потом провожу ими вниз и оставляю на шее.

Не говоря ни слова, киваю.

Я сворачиваюсь калачиком на его постели, и Энцо устраивается рядом со мной. Он убирает с моего лба прядь волос, и я неосознанно вздрагиваю, когда его взгляд опускается на изуродованную часть моего лица. Он нежно проводит подушечками пальцев по моим шрамам, оставляя после себя дорожку приятного тепла. Меня это успокаивает и убаюкивает. Через какое-то время его глаза закрываются, дыхание выравнивается. Меня тоже одолевает дрема. Наслаждаясь ощущением уюта, я погружаюсь в тревожный сон с кошмарными демонами, сестрами, отцами и словами молодого Инквизитора со светло-голубыми глазами.


Я слышал в ночи завывания сестер. Они узнали, что я совершил, и возненавидели меня за это.

— «Дантелле», Боран Вальимере.


Загрузка...