Вы, вероятно, видели ее обнаженной много раз и никогда не задумывались, есть ли у этой девушки имя, никогда не запоминали лицо. Потому что на фотографиях в глянцевых журналах всегда доминировало только тело, ее роскошное, соблазнительное тело. А ведь у нее было очень миленькое личико с правильными чертами. Но Уонда уже в начале своей карьеры и сама поняла, что лишь тело — ее настоящая козырная карта.
Обычно красивые фотомодели не выдерживают и пяти лет. Затем продюсеры модных шоу, бильдредакторы, да и клиенты начинают истошно вопить: «Мы всем этим сыты по горло! Одни старухи! Неужели у вас нет ничего новенького?!» И чуткие агенты спешат выкинуть на свалку 23-лет — нюю «старуху» и кидаются как волки на поиски чего-нибудь свеженького, прибывающего в Нью-Йорк постоянно со всех провинций.
И, уж конечно, другое дело — обнаженная модель. В кадре ее тело. Крупным планом и помельче. Это тело и должно быть всегда в идеальной форме. Именно оно — ухоженное, лоснящееся, чувственное тело — может приносить большие бабки. Все зависит от того, что рекламировать: прическу, трусики, колготки, крем для удаления волос и т. д.
Уонда Джайлз не жаловалась на отсутствие работы. Чтобы сфотографировать хоть два дюйма ее бесподобного фантастического тела, надо было записываться в очередь за два месяца вперед. Ибо ее тело было таким же аппетитным и притягательным, как самая твердая валюта. Никто не откажется. При виде гладкой шелковистой кожи просто слюнки текли у тех, кто листал глянцевые страницы, заполненные ее изображением. Зачем тут лицо? Зачем тут имя? За пять лет ее гиперсексуальное тело сделало Уонду владелицей многих дорогих безделушек, включая авто последних марок и четырехэтажный особняк в центре Манхэттена. Два верхних этажа она сдавала жильцам, а остального пространства вполне хватало ей и ее брату Тиму, театральному художнику. Она пригласила его, чтобы не чувствовать себя одиноко. Припеваючи, ни в чем себе не отказывая, они бы жили здесь еще очень долго.
Тимоти и нашел ее тело. На втором этаже, в одной из комнат, где они устроили спортивный зал. Уонда была страстная поклонница хатха-йоги. Поэтому, когда позвонили из агентства и сказали, что она не пришла на съемку, Тимоти первым делом заглянул в спортзал.
Пол там покрыт черным линолеумом, и на нем она лежала, лицом вниз, широко раскинув руки и ноги, — волна красивых золотистых волос на черном полу.
Тим даже подумал, что его сестра, разучивая очередную позу, впала в транс. Позже он так и сказал полицейским. Нет, ему не показалось странным или чем-то необычным, что Уонда была совершенно голая. Сестра всегда занималась в зале обнаженной.
Тим позвал громко:
— Уонда! Милая!
Тишина. Тогда он подошел и тронул ее за голое плечо. И почувствовал смертельный холод. Может, у нее сердечный приступ? Тим перевернул сестру на спину.
Если вы не обращали внимания на ее лицо раньше, то лучше было не смотреть на него, особенно сейчас. Для своих черных целей убийца воспользовался, как пишут в полицейских отчетах, «тупым тяжелым предметом». Больше сорока проломов было обнаружено у нее в голове. Но смертельными были не они, а один точно выверенный удар ножом в грудь.
Босс вызвал меня к себе и поручил это дело.
— Уонда Джайлз застрахована на 300 000 долларов, — сказал шеф и покачал головой. — Ей снесли все лицо. Жуть! Такое убийство мне не по душе.
— Что разнюхали полицейские? — спросил я.
— Негусто, — проворчал он, листая записи. — Тело обнаружено в 10.30 утра. Смерть наступила примерно тремя часами раньше. Брат убитой говорит, что находился все время в нижнем этаже здания. Около десяти позвонили из агентства, и Тимоти Джайлз поднялся в зал. Утверждает, что ничего подозрительного не слышал. Жильцы боятся лишнее слово сказать. А это — фотографии.
Он кинул на стол два снимка, обычные 8 на 10. Вот Уонда лежит голая, лицом вниз — в таком положении ее нашел брат. На втором снимке…
Я отпрянул в суеверном ужасе.
— Спасибо, сэр, — сказал я, пытаясь удержаться на ногах.
У себя в офисе я основательно приложился к бутылке виски, которую всегда держу в нижнем ящике стола. На всякий случай. Этот второй снимок меня буквально потряс. Чем заслужила Уонда Джайлз такую ненависть?
Затем я позвонил Тимоти Джайлзу и договорился встретиться с ним после обеда. Между делом попросил ребят из архива проверить кое-какие бумажки: банковские счета Уонды, Тимоти и агентства фотомоделей.
С визитом в агентство я решил не откладывать. Навестил их лично. О чем не пожалел. Пять стройных созданий обстреляли меня откровенно любопытными взглядами. Кожаные мини-юбки, прозрачные блузки, и у каждой под мышкой большое портфолио — папка с набором фотографий. В самых эффектных позах, разумеется.
Они сканировали мой старый костюм, стоптанные туфли и галстук, по которому можно сосчитать все мои завтраки, обеды и ужины за последние пять лет. Сообразив, что я не могу быть их клиентом, а соответственно и конкурентом, эти стрекозки потеряли ко мне всякий интерес.
Я показал секретарше свой значок и через минуту был представлен хозяйке милого заведения. Мы прошли в офис.
Миссис Аманда Блейк сама, очевидно, раньше работала фотомоделью. Она села напротив меня и грациозно скрестила свои идеальные ноги.
Она сообщила, что агентство принадлежит ей и ее мужу. У Арнольда Блейка в данный момент важная встреча с клиентом где-то в городе. Смерть Уонды Джайлз для них страшный удар. И, конечно, невосполнимая потеря. Уонда была их лучшей моделью. Кроме того, они ее очень любили.
— Вы понимаете? — она грациозно изогнулась.
— Да, — кивнул я и спросил, как насчет любовников.
О! У обольстительной Уонды их была пропасть. За одного она собиралась замуж, но что-то у них не сложилось. Имя?
— Минутку…
Нахмурив брови, Аманда вспомнила. Жениха звали Уоррен Хайд.
— Однако он давно работает в Лондоне. Уоррен — известный модельер.
— А могли быть среди ее любовников женатые мужчины? — спросил я, памятуя о свирепости убийцы.
Снова нахмуренные брови. Аманда достает из пачки сигарету и нервно закуривает.
— Ах… — Умирает и отводит глаза в сторону. — По крайней мере одного я знаю. Это мой муж.
Поскольку я молчу, она пыхтит сигаретой прямо мне в нос.
— Я так откровенна, потому что вижу — вы профессионал. Вы бы все равно узнали. Они встречались три года, прежде чем я заподозрила что-либо. Конечно, у нас состоялся серьезный разговор с Арнольдом. Я совершенно убеждена, что в последние месяцы у них ничего не было. — И посмотрела на меня с вызовом: — Вы мне не верите?
— Почему? — удивился я. — Женская интуиция — это грандиозная вещь.
— Значит, нам не стоит привлекать Арнольда?
— Я не даю гарантий, миссис Блейк.
— Да, — кивнула она. — Конечно.
Она встала, отошла к окну и дала мне две полных минуты, чтобы я смог оценить ее фигуру сзади. Прямые плечи, осиная талия. Тонкая ткань узкой короткой юбки как нельзя лучше подчеркивала линию бедер. И поворот в профиль! Прекрасно. Грудь небольшая, но изумительной формы.
— Ну и что теперь? — спросила Аманда.
— Обдумаю — позвоню. Спасибо за помощь.
— Чем могла, — улыбнулась она.
Дом Джайлзов находился на 83-й Ист-стрит. Симпатичный особняк. Вычурная табличка на двери, ведущей в полуподвальный этаж, — «Тимоти Джайлз. Дизайнер».
К главному входу вели ступени с ажурными перилами. Рядом со стеклянной дверью — почтовые ящики и кнопки звонков.
Я нажал ту, под которой было написано просто «Джайлз».
Подождал две минуты и нажал снова. Потом я увидел, что через стеклянную дверь мне кто-то машет рукой и показывает вниз. Тимоти Джайлз был у себя в студии.
Он выглядел ошеломительно. Пурпурная рубашка, зеленый шелковый шарфик, черные шелковые брюки, мокасины из змеиной кожи на босу ногу… Тяжелые перстни на пальцах обеих рук… Золотые часы, серебряный браслет… И много-много густых пряных духов.
Студия с японским садом в глубине, большими яркими акварелями по стенам и модерновой мебелью тоже производила впечатление.
Мы сели в эти громадные черные кожаные кресла, в которые хочется забраться с ногами, свернуться клубочком и уснуть. Нас разделял молочно-белый, как мираж, стол из цельного куска мрамора. Тимоти предложил мне свой фирменный ментоловый джин — странный зеленоватый напиток. Я отказался, однако и взамен ничего не получил. Вот так!
Стараясь расположить хозяина, похвалил акварели, но Тимоти даже не снизошел до вежливого «спасибо». Перешли к теме убийства. Как все оригинальные личности, Тим работает по ночам. И ночь перед гибелью сестры не была исключением. Он лег поздно, проснулся рано и сразу спустился в студию. У него никогда нет времени. Тим ставит мюзиклы на Бродвее.
— Это так важно для меня, — простонал он. — Я ни о чем другом не думаю.
Раскручиваю его дальше. Когда позвонили из агентства, Тим нехотя поднялся в зал, рассчитывая там найти свою сестру. Там ее и нашел — лежащую мертвой на полу, лицом вниз…
— Страшно, наверное? — закинул я удочку.
— Мурашки по спине, — сказал он, закуривая.
Уже провожая меня к двери, Тим небрежно поинтересовался, скоро ли он получит 300 000 долларов страховки.
У себя дома я скинул туфли, залег на диван с бутылкой виски и поудобней поправил подушку. Чтобы лучше думалось. Я пил и думал. Думал и пил.
Бедная Уонда. Кому же она так насолила?
Через час позвонили из офиса. Они там вообще не спят. Успели проверить счета.
У агентства фотомоделей дебет с кредитом сходился отлично. Тимоти Джайлз смеха ради хранил в банке 300 долларов. Трудновато придется парню, если дело затянется. По условиям договора, жильцы платили не наличными, а переводили чеки на счет в уплату недвижимости.
У его сестры было 2 000 долларов на депозитном счету и 700 долларов на текущем. Просто крохи! Не то что пять лет назад — 10 000 в одном банке, 3 000 в другом… Но с тех пор суммы стремительно таяли. Эх, деньги — как вода! С этой мыслью я и уснул.
Следующая неделя была сумбурной и не дала результатов.
По несколько раз я встречался с одними и теми же людьми. Аманда Блейк, ее муж Арнольд, Тимоти Джайлз, соседи, жильцы… И снова — Аманда, Арнольд…
И ничего!
Шеф звонил обеспокоенный.
— Чем ты занимаешься, Лэнихен?
— Думаю, сэр.
Бах! Это он бросил трубку.
Я действительно думал. И очень сильно. Кстати, дорогое удовольствие! Раз, два… три бутылки виски, а у меня до сих пор ни одного подозреваемого.
Потому что Тимоти Джайлза я как-то не видел с молотком в руке. Даже внутренним взором. Даже после трех… хм, четырех бутылок виски. Я разузнал кое-что на Бродвее. Тимоти — обычный неудачник.
Правда, убив свою сестру, он мог вложить ее деньги в спектакль и стать уже спонсором. Но… Молотком?.. Нет!
Жильцы отмалчивались или твердили как заведенные: «О! Они так любили друг друга, Уонда и ее брат. Ах, так любили!»
— Ну что у тебя? — ревел в трубку мой босс.
— Думаю, сэр.
Ба-ббах! Все же он разобьет свой телефон.
«Они так любили друг друга». Не кроется ли здесь чего-нибудь? Неужели у них была запретная связь?..
Если долго и сильно думать, то все равно додумаешься. Так случилось и со мной. Тысячу раз я задавал себе один и тот же вопрос: зачем убийца изуродовал лицо жертвы до неузнаваемости? Когда я это понял, то чуть не закричал.
Утром заявился в агентство.
Если карта не идет в руки, нужно блефовать. Нагло глядя в прекрасные глаза, нагло вру:
— Миссис Блейк, ваш муж причастен к убийству.
— Господи! — заплакала экс-модель. — Я так и знала! Именно этого я и боялась.
Вцепившись зубами покрепче, вытряхнул любопытную информацию.
В первый год Уонда Джайлз зарабатывала скромные 10 000 долларов. Потом — 100 000, 200 000… А в последнее время снова скатилась к прежним десяти тысячам…
— Почему? — догрызал я Аманду.
— Возраст, — пояснила она. — Клиенты капризничают, хотят видеть новых девушек.
— И вы нашли ей замену?
— Хм… Да… Конечно…
— Имя?
— Синти. Синти Трэверс.
— Где она?
— Неожиданно уехала домой.
— Куда?
— Не знаю. Кажется, в Калифорнию.
— Вы о ней больше ничего не слышали, так?
— Именно.
— Блондинка?
— Д-да…
— И безумно красивое тело? Похожа на Уонду Джайлз?
— Да.
— Полиция к вам уже приходила?
— Да-а, а-а-а…
Пока она рыдала, я позвонил в бюро розыска пропавших, и мне дали приметы Синти. Как две капли воды!
Я отправился в полицейский участок и рассказал все детективу Уолтеру Макреди.
— Вот дьявол! — воскликнул он и затем сказал еще несколько слов, которые здесь нельзя напечатать.
Мы взяли двух полицейских и поехали на 83-ю Ист-стрит. И застали Тимоти Джайлза, разглядывающего одну из этих дурацких акварелей.
— Джентльмены, — начал он радушно, — чем обязан визиту…
— Где она? — оборвал я его.
— Что? Кто?
— Твоя сестра. Где она? На чердаке? На курорте? В Санта-Барбаре, в Акапулько или на Ривьере?
— О чем вы говорите? — заверещал он.
— Синти Трэверс работала в большой компании, прежде чем занялась шоу-бизнесом. В досье есть ее отпечатки пальцев. Хочешь, чтобы я вырыл труп?
— Я не убивал! — крикнул Тимоти. — Это все она! Уонда! Клянусь. Это ее идея. Нам нужны были деньги, позарез. Мне и ей. Я все скажу. Вы ее поймаете. Это она виновата! Я не трогал девчонку. А Уонда ее ножом, а потом… молотком… Я эту Синти не трогал! Я их терпеть не могу… Я скажу…
Тут детектив Макреди устало вздохнул и заткнул ему рот кулаком. Я повернулся и вышел.
И все-таки я его вычислил, этого хитреца. К нам обратилась одна международная авиакомпания. Они потеряли голову от того, что у них раз за разом стали пропадать пакеты с алмазами, доставляемые из Антверпена некоему адресату в Бостоне.
Это было как наваждение. В аэропорту Антверпена курьер фирмы передавал пакет командиру экипажа. Командир расписывался. С нашей стороны представитель принимал пакет и тоже расписывался. Если самолет прибывал после 15.00, пакет отправляли на таможню и закрывали в специальном сейфе. В бронированной машине посылку доставляли адресату. Тот вскрывал пакет и находил вместо алмазов мелкий серый гравий. Чудеса!
Мне поручили разобраться в этой идиотской истории и положить ей конец.
В нашем бостонском офисе справедливо решили, что для слежки за доставщиками нужен неприметный человек. Мой босс затребовал от нашего бюро в Антверпене все данные по этому делу. Он послал мне копию их доклада и вот какой результат:
1. Экспортер взвешивает и упаковывает алмазы, отдает шоферу, и тот расписывается.
2. Шофер отвозит пакет в аэропорт, а представитель почтового отделения получает пакет и расписывается.
3. Пакет получает летчик и расписывается.
4. В Бостоне служащий аэропорта принимает пакет и расписывается.
5. Если самолет прибывает ночью, алмазы убирают в сейф.
6. Утром водитель броневика забирает алмазы и, конечно, расписывается. Он доставляет алмазы непосредственно заказчику.
7. Заказчик открывает пакет, видит симпатичную коллекцию гальки, говорит «о господи» или что-нибудь подходящее в такой ситуации.
8. Импортер звонит в страховую компанию и начинает дико орать.
В Антверпене клялись, что подмена не могла произойти на их стороне. На них работали суперпрофессионалы.
И мне хотелось в это верить. Предположение о замене алмазов прямо в воздухе казалось совершенно неправдоподобным. Значит, это происходило на земле. В Бостоне?
Но каким образом?
Три недели я проработал в аэропорту обычным курьером и ничего подозрительного не заметил. Мне выдали такой же, как у всех, комбинезон — без единого кармана. Мы переодевались в комнате, где были телекамеры, и каждого из нас тщательно обыскивали. Я следил и слушал… И получил свое — пакет с алмазами снова был заменен.
Поэтому я сделал то, что любой нормальный человек сделал бы на моем месте — напился. В пять часов утра я сидел на кровати в номере отеля и повторял одно слово. Похожее на «эврика», только короче. Я понял, что подмены устраивает высокий плечистый мужчина, у которого вместо одной ноги пластиковый протез. Кто будет обыскивать ногу?
Мой босс приказал изготовить в нашей лаборатории несколько пакетов с радиопередатчиками. «Жучки» полетели в Антверпен, а оттуда в Бостон.
Мы поймали его, когда он подошел к воротам. Система сработала и зазвенела.
Итак, я возвращался в Нью-Йорк, ожидая награды от моего босса.
Но вместо похвалы я получил обычную головомойку. «Неоправданные расходы», «пустая трата времени» и «чем вы только занимаетесь, Лэнихем?» — вот суть его получасового разноса.
Спустив меня таким образом с небес на землю, генерал Дэвидсон (генерал морской пехоты в отставке) взял одну из папок, лежащих перед ним, и пошуршал страницами. Так он хотел придать большую важность тому, что хотел сообщить. Затем он стал читать вслух:
— Клиент — компания «Бартольд». Погибшая — Энн Грегори, застрахована на 300 000 долларов. Грегори утонула во время подводных исследований пресного озера на острове Сант-Криспин. Наследники — ее сестра Ширли Грегори и некий доктор Халвер. Погибшая вроде бы была с ним обручена…
Голубь сел на карниз за окном и начал прихорашивать перышки. Дэвидсон говорил долго, но я не слушал. Если дело поручат мне, то всегда можно самому прочитать, а эти словесные упражнения…
— … поэтому прыгай в самолет и лети, — закончил речь генерал, и я сразу проснулся.
— Лететь? Куда?
— Ты что, не слышал? На остров Сант-Криспин!
— О, разумеется, сэр! Но где, собственно, этот остров Сант-Криспин?
— В Британской Вест-Индии!
После трех недель в холодном Бостоне это было как раз то, о чем я мечтал. И, конечно, старикан все учел. Он подбросил мне горячий островок как шоколадку за дело с алмазами.
— Благодарю вас, сэр, — сказал я, вставая и забирая досье.
— И не сори там деньгами! — крикнул он мне в спину.
На сборы ушло целых десять минут — дольше, чем заказать билет прямо из офиса. И вот я уже смотрю в иллюминатор на скучные волны.
Вид в салон намного лучше. Тут действительно есть на что полюбоваться — у стюардессы такие ноги…
— Как в раю, — шепчу я.
— Вы что-то сказали, сэр? — спрашивает мисс Ноги.
— Выходи за меня замуж, — говорю я, и она весело смеется.
Когда самолет начал снижаться, я открыл досье. Фактов немного, да и те не очень вразумительные, честно говоря.
Энн Грегори занималась морской биологией. После смерти родителей переехала на остров Сант-Криспин, где купила большую виллу на берегу пресного озера. Результатом исследований этого озера стала ее книга, имевшая неожиданный успех не только в научных кругах, но и среди широкой публики. У автора оказался высокий художественный стиль.
М-мг… Значит, мы имеем знаменитую писательницу на крохотном островке посреди Карибского моря.
В доме живет ее сестра Ширли. Что касается доктора Халвера, то он гость на вилле. С Энн Грегори он познакомился еще в университете. Она и после публикации книги продолжала изучать подводный мир озера Барнаби. Использовала, однако, не акваланг, а просто маску с ластами, потому что озеро было мелкое и только в центре была таинственная глубокая впадина. В тот злополучный день Энн Грегори вышла из дома как обычно в одиннадцать часов, с маской и с ластами. До озера было всего сто метров. Минут через пять Ширли Грегори и доктор Халвер поехали в соседнюю деревню, чтобы купить к обеду фруктов и рыбы. Они вернулись после двенадцати.
Энн еще не было дома.
Она не появилась и в час пятнадцать, когда обед подали на стол. Ширли и доктор Халвер забеспокоились. Они пошли к озеру. Энн и там не оказалось. Через час они подключили к поискам прислугу — Тимоти и Дороти Тэвиш.
Тимоти и нашел труп. Энн лежала, в маленькой бухточке, раскинув руки и ноги. Маска и дыхательная трубка пропали, хотя следов насилия не было видно.
Сумма страховки равнялась 300 000 долларов.
Из них 240 000 получала сестра погибшей и 60 000 — доктор Халвер.
Я остановился в отеле «Пиратское гнездо». Комнаты там были чуть меньше кабинки туалета в нью-йоркском «Радио-сити».
Под потолком еле вертелся допотопный вентилятор. Крошечный бар казался оазисом. Снаружи был узкий балкон, и я расположился там в кресле-качалке, глядя, как глупая луна выплывает из Карибского моря. И это рай? Может быть…
Утром я позвонил Ширли, и она любезно пригласила меня на обед. Приятный голос, по крайней мере по телефону… Взяв одно из двух имеющихся на острове такси, я назвал адрес.
Отличное приобретение сделала покойная Энн Грегори! Большой дом на берегу озера Барнаби смотрелся чудесно. Множество башенок, куполов, минаретов, лесенки, тенистые переходы и застекленная терраса — настоящий дворец. Из него получился бы роскошный бордель.
Я расплатился с шофером и тут увидел девушку, идущую от дверей дома, красивую, как куколка. Густые черные волосы, приятная улыбка… и босиком. Ноги были грязные. Как это понять? С такой фигурой можно и ноги не мыть?
— Мисс Грегори? — Я одарил ее улыбкой № 4 — медленное сокращение лицевых мускулов, от которого молодые женщины начинают ржать, как кобылы в жару.
— О, нет, что вы, сэр! — ухмыльнувшись, ответила она. — Я Дороти Тэвиш. Я здесь работаю. Мисс Ширли и доктор Халвер ждут вас, сэр.
Я моментально включил улыбочку № 6 — самую откровенную и развратную, предназначенную служанкам, официанткам и секретаршам. Вот теперь получилось! Дороти сразу заулыбалась.
В прохладной полутемной столовой пахло креветками, сваренными в масле и с чесноком, а также французскими духами, от всех этих утонченных запахов вздрагивали сердце и ноздри. Широкий стол из красного дерева был уже накрыт, поэтому был понятен источник первого запаха, а второй окружал молодую леди, которая встала при моем появлении.
— Мистер Лэнихем, добро пожаловать на Сант-Криспин, — сказала она.
Высокая… стройная, как фотомодель… волосы черные, коротко подстриженные… ей лет 28… взгляд спокойный, холодный… не красавица, но что-то в ней есть, это безусловно… грудь маленькая… изумительный загар… обнаженные плечи… заманчиво смотрится.
Я пожал ей руку и выразил соболезнование по поводу трагической гибели Энн. Мне показалось, что в углу кто-то стоит. Повернувшись, я увидел гиганта.
— Доктор Саймон Халвер, — представила его Ширли.
И доктор вышел из тени. Почему-то я хотел съездить ему по физиономии. Может, мне не понравились его тонкие, закрученные кверху усики, а может, меня разозлила снисходительная улыбка или эта его небрежно поданная рука. А скорее всего, я негодовал оттого, что он был почти на голову выше меня — настоящий атлет с крутыми плечами и узкими бедрами.
Загарчик у него тоже был что надо, и полный рот зубов, белых, как клавиши нового рояля. Но, думаю, больше всего меня раздражала его футболка. Короткие рукава он еще и загнул — конечно, чтобы похвастать своими бицепсами!
Обед был великолепный. Креветки, цыплята жареные с чесноком, рис, салат, удивительный и неповторимый. Я навалился на еду, ни словом не упомянув о деле. Какой-то парень подал напитки. Ширли называла его Тимоти. Я немедленно сообразил, что это Тимоти Тэвиш — дворецкий и одновременно муж обворожительной смуглянки Дороти.
Он был маленький, тоже смуглый и быстрый как молния. У меня мелькнула дурацкая мысль — я сравнил его с атлетом Халвером и, пожалуй, поставил бы на Тэвиша, который даже с виду походил на отполированную сталь.
Мы заговорили о жизни и смерти. Ширли Грегори и доктор Халвер отвечали честно. Я не заметил ни тени сомнения, ни дрогнувших ресниц, ни застывших поз — ничего.
— А давно вы обручились с Энн? — спросил я доктора.
Он развел в стороны свои мускулистые руки, потянулся и чуть не зевнул.
— Да лет шесть, — сказал он. — Если это важно.
Я пожал плечами, но не стал копать глубже. И повернулся к Ширли:
— Нет ли в доме фотографии вашей сестры? Кроме того, я хочу побеседовать с прислугой.
— Конечно! — с готовностью ответила Ширли.
Сначала она принесла снимок. На нем Энн Грегори стояла в резиновом водолазном костюме, облокотившись на одну из колонн у дверей дома. Энн была крупная женщина, не похожая на младшую сестру. Ни грамма жира — все солидные мускулы.
Затем я взял интервью у Тимоти, отведя его в уголок застекленной террасы. Я заставил Тимоти расщедриться на детали, но не назвал бы его болтуном.
— Вы и ваша жена готовите обед вдвоем?
— Да.
— Вы были все время на кухне?
— Да. Иногда выходили.
— Иногда?
— Собрать овощей в огороде. Жена выходила несколько раз.
— Значит, вы не были все время вместе?
— Верно. Не были.
— Вам нравилась Энн Грегори?
— Сэр?
— Вам нравилось работать у нее?
— Да, это хорошая работа.
— Случались недоразумения?
Он пожал плечами, и легкая тень улыбки мелькнула на его смуглом лице.
— Между прислугой и хозяином всегда бывают недоразумения, — сказал он. — Но ничего серьезного.
— Понятно, — кивнул я. — А мисс Ширли? Вашей жене она нравится?
— Да.
— И доктор Халвер ей тоже нравится?
Мне показалось, что в его черных глазах мелькнула искорка, но тут же они стали тусклыми и невыразительными.
— Доктор Халвер, — ответил он, — хороший человек.
Это было все равно, что колоть гранит пилкой для ногтей. И я сдался. Тимоти ушел, а через минуту я увидел его, направляющегося с удочкой к озеру Барнаби. Что-нибудь вкусненькое будет на ужин?
Я поблагодарил Ширли и доктора Халвера за гостеприимство и обрадовался, когда узнал, что Дороти Тэвиш отвезет меня на семейном джипе. После такого обеда еще и десерт!
Она гнала как сумасшедшая, заливаясь смехом и прибавляя скорость на поворотах. Шины пищали в дюйме от пропасти.
У «Пиратского гнезда» она развернулась и затормозила так, что у меня перехватило дыхание.
— Большое спасибо, — сказал я. — Буду счастлив прокатиться с вами снова… лет эдак через двести.
Снова дикий хохот. Господи, ну что за женщина! И я позволил себе пригласить ее на «чашечку кофе».
— Конечно! — закричала Дороти. — Почему бы и нет!
Найдя на улице сто долларов, вы же не будете стоять над ними и повторять: «Почему я такой счастливчик?» Через пять минут мы были в моих «апартаментах», и вентилятор лениво вращался над нами.
Она хихикала, смеялась и покатывалась со смеху. Ее изобретательности не было границе Снизу, сверху, сидя, стоя — только что не повиснув на вентиляторе.
— Ты мне нравишься, — сказала она.
— А как насчет мужа? — спросил я.
— При чем здесь муж? — удивилась Дороти.
Я взмолился и взял тайм-аут.
— Ширли Грегори, — пыхчу, — и доктор Халвер… как они… вообще?..
— А, да, — ответила она. — Они друзья.
— Тесно дружат?
— Купаются вместе, ездят на машине.
Девяносто процентов всех этих страховочных убийств надо раскручивать с конца. И теперь мы имеем в качестве подозреваемых Ширли Грегори и доктора Халвера? Интересно!
Попрощавшись с Дороти, я, однако, решил начать с начала.
Во-первых, я не мог поверить, что такая здоровая, сильная женщина, как Энн, могла сама утонуть. Кто-то ей помог. Мне известны случаи, когда людей убивали за двадцать баксов. Так что 300 000 долларов — это неплохой мотив.
Саймон был обручен с Энн Грегори. И вдруг сестричка Энн появляется на сцене. Вот они и притворились, что поехали за креветками, а сами свернули к озеру… Нет, что-то здесь не так. Конечно, Ширли весьма привлекательна, но холодна. Да и культурист — тоже! Вообще, женщин редко возбуждает мускулатура, как мне кажется. Я не чувствовал здесь дикой страсти.
Тогда я позвонил местному юристу, который вел финансовые дела немногочисленных клиентов на острове. Выяснилась одна деталь. Дороти и Тимоти были упомянуты в завещании покойной. Им причиталось по три тысячи долларов. Пустяк по сравнению со всей суммой. И однако три тысячи большие деньги на Сант-Криспин…
Луна снова кралась над Карибским морем. Я выбрался из кресла-качалки и позвонил на виллу. Очень удачно, что трубку взяла Дороти Тэвиш, она сразу начала хихикать, но потом согласилась встретиться со мной на маленьком пляжике.
Дороти была возбуждена и полна ожидания. Я был полон ожидания, но не возбужден.
— Послушай, — сказал я, — мне кажется, что мисс Ширли сильно нервничает и ей нужна хорошая разрядка, а?
— О да! — хихикнула Дороти. — Разрядка. Релакс.
— Правильно ты поняла. Как ты думаешь, можем мы с ней развлечься втроем?
Она залилась веселым смехом:
— Да-да! Конечно. Почему нет? Очень здорово будет. Развлечься!
— А с ее сестрой вы тоже — «релакс»?
Я даже слышал, как что-то тинькнуло в ее маленьком мозгу.
— Конечно да, — сказала она. — Мы это делали.
Тут же я ее и оставил. То есть я пошел, а она осталась лежать на теплом песке, наблюдая за ночным небом. Луна растекалась по облаку, словно масло по воде.
До виллы было недалеко. Я вошел через парадные двери. Ширли Грегори и доктор Халвер сидели в гостиной в креслах, читали книжки и посмотрели на меня как на идиота, которого ни разу в жизни не видели.
Я ворвался на кухню. Тимоти Тэвиш сидел за столом и чистил какой-то фрукт.
— Силен, — сказал я. — Наверное, отличный пловец. И отличный ныряльщик.
— Сэр? — произнес он свое обычное.
— Значит, ты узнал о том, что Энн Грегори развлекалась с твоей женой. Дороти об этом и не задумывалась, но ты не мог стерпеть. Или ты узнал о небольшом подарке? По три тысячи долларов тебе и Дороти. На Сант-Криспин это целое состояние.
— Сэр? — повторил он снова.
— Твоя жена была на кухне, когда ты вышел, будто бы за овощами, и побежал к озеру… — Я рисковал, но надо было разозлить его посильнее, чтобы он начал действовать. — Ты притаился под водой в этой чертовой впадине…
— А-а! — закричал он и бросился на меня.
Я и глазом не успел моргнуть, как очутился на полу, а стальные пальцы сжимали мое горло. Все-таки я сбросил его с себя. Когда Тимоти вновь атаковал, я успел выставить стул ножками вперед, хотя это слабая преграда для такого хищника. Тут мое сознание отметило, что в кухне появился доктор Халвер. Тимоти его не видел, он сердито шипел и демонстрировал забавный дриблинг.
Спасибо, что есть на свете культуристы. Халвер сжал вместе свои кулачищи, поднял их наподобие дубины и обрушил на шею Тимоти. Раздался приятный хруст.
— Ну что у вас тут новенького? — выдохнул я наконец.
Еще три дня понадобилось, чтобы завершить это дело ко всеобщему удовольствию и восстановить справедливость на острове Сант-Криспин. Ширли Грегори и доктор Халвер теперь не скрываясь ходили в обнимку. Я объяснил Дороти, что случилось с ее мужем, и она захихикала. Тимоти уже не выпустят из тюрьмы, но для его жены все это лишь одно большое развлечение — хорошая жирная шутка.
Когда океан медленно заглотил светило, я покинул благословенный остров. Отличный получился отпуск, но затянись он чуть дольше, меня бы отправили отсюда на носилках. И вовсе не из-за Тимоти. Из-за его жены.