8

Ворота были опечатаны за несколько часов до наступления темноты. Под руководством Фель-ахкима камни были сложены достаточно высоко, так что наверху оставалась лишь небольшая щель в несколько дюймов. Затем он использовал пять железных контрфорсов, чтобы закрепить барьер на месте, используя болты, извлеченные из разрушенных первоначальных ворот, чтобы прикрепить ржавые кронштейны к стене с обеих сторон.

- Он выдержит?- Спросила Веркела, с сомнением глядя на сооружение.

“Против атакующих зверей-да, - ответил строитель. Соллис заметил, как он старательно сохранял нейтральный тон, не выказывая ни уважения, ни презрения, хотя последнее светилось в его глазах достаточно ясно.

“Так будет лучше, - сказала она ему с пустой улыбкой. “Ты можешь остаться здесь на всю ночь, чтобы убедиться. Если она упадет, то и ты тоже.- Она махнула рукой в сторону трех воинов-Лонаков неподалеку. - Вы все, оставайтесь с ним.”

“Меня больше волнуют стены, чем ворота, - тихо сказал Соллис, когда они поднялись на парапет. “Ты же видел, как обезьяны без труда добрались до вершины башни, да еще и молча. Они, скорее всего, проигнорируют ворота и просто взберутся на стены, ошеломив нас своей массой.”

“Надеюсь, ты собираешься предложить решение, брат, - сказала Веркела.

- Огонь, - ответил Соллис. - Зажгите факелы вдоль всех стен и бросьте горящие фашины, когда начнется атака. Если мы увидим, как они атакуют, наши стрелы срубят их прежде, чем они успеют подняться.”

“Я видел, как взрослая обезьяна получила шесть стрел, прежде чем соизволила замедлить свой бег. И среди них есть не только обезьяны. У лака примерно по двадцать стрел в каждой. Они не продержатся долго, если эта тварь пошлет всех своих тварей против нас сразу.”

Услышав негромкое вежливое покашливание, они обернулись и увидели стоящую рядом сестру Элеру. “У меня есть кое-что, что может помочь, - сказала она, протягивая фарфоровую банку размером с яблоко.

“Что это такое?- Спросил Соллис, подходя ближе, когда Элера сняла крышку с банки. Содержимое оказалось зеленой пастой, которая издавала слабый цветочный аромат, когда Соллис наклонился ближе, чтобы понюхать ее.

“Лучше не надо, брат, - предупредила Элера, слегка отодвигая банку. - Это смесь паслена и желтых грибов с несколькими другими ингредиентами для повышения потенции. Я придумала его случайно в прошлом году, когда пытался состряпать новое лекарство, чтобы успокоить лихорадочное сердце. Вместо этого я произвела то, что мои начинающие ученики привыкли называть черным глазом.”

- Черным Глазом?- Спросила Веркела, подозрительно скривив губы и вглядываясь в вещество.

“Когда его пьют, он производит странный эффект, - объяснила Элера. - Белок глаз становится темным, не совсем черным на самом деле, но мои ученики склонны к чрезмерному драматизму, как это часто бывает с молодыми.”

“Это яд, - сказал Соллис.

“Да. Всего лишь небольшого количества достаточно, чтобы убить взрослого человека за считанные секунды. Я думаю, что большая доза наверняка убьет одну из этих обезьян, даже медведя.”

“Почему сестра Пятого ордена таскает с собой банку с ядом?- Поинтересовалась Веркела.

- Члены моего ордена часто делают вид, что они беззащитны, - ответила Элера. “Это не значит, что мы такие.”

“Это все, что у тебя есть?- Спросил Соллис, на что Элера кивнула.

- Этого будет достаточно?- Спросила его Веркела.

“Если потребуется только небольшая доза, нам хватит ее, чтобы покрыть каждый наконечник стрелы, который у нас есть.”

“А что будет, когда у нас кончатся стрелы?”

- Если дар сестры может быть использован для покрытия наконечника стрелы, он также может покрыть лезвие. У некоторых из твоих людей есть копья. Остальным придется воспользоваться своими ножами.”

- Помещая их в пределах досягаемости когтей и зубов.”

- Какая битва вообще бывает легкой? Кроме того, - Соллис встретился взглядом с Веркелой, - у нас есть по крайней мере еще одно оружие в этих стенах, не так ли?”

Ее лицо оставалось бесстрастным, когда она молча ответила на его взгляд, прежде чем повернуться и уйти, сказав: “Я попрошу их собраться в башне, чтобы добрая сестра могла помазать их оружие.”

Соллис убедился, что она вне пределов слышимости, прежде чем повернуться к Элере. - А книга?- спросил он.

Она сделала несколько глуповатый вздрагиваний. - Боюсь, что медленно, брат. Покойный Барон Морвиль посвятил много страниц рассказу о своей жизни, предшествовавшей строительству крепости. Я вынуждена сделать вывод, что он был либо закоренелым лжецом, либо вел, возможно, самую авантюрную жизнь из всех когда-либо живших душ. Я пыталась забежать вперед, найти какое-нибудь упоминание о траве, но как писатель он не любил линейного повествования.”

Она остановилась, чтобы оглядеться, прежде чем подойти ближе, понизив голос. - Ближе к концу был один интересный пассаж. Она написана торопливыми каракулями, так что читать ее нелегко. Она закрыла глаза, чтобы прочесть по памяти: "люди-волки нападают на нас с утра до восхода Луны. Скоро все закончится. Даже в своем отчаянии я знаю, что усопшие примут меня, потому что я был мудр, построив артерию. Позже он пишет свою последнюю запись: "я отослал тех, кто остался. Возможно, они найдут безопасный путь на юг, но я не пойду за ними. Лучше я умру среди этого монумента моей глупости, чем буду страдать от стыда перед глазами моего отца.’”

- Артерия?- Нахмурившись, спросил Соллис.

- Старый Воларианец часто использует телесные термины, когда говорит об архитектуре, - сказала она еще тише. “На современном языке Королевства наиболее близкий перевод - "туннель".”

Соллис издал очень тихий смешок. - Он велел своим строителям вырыть путь к отступлению.”

“Казалось бы, так.”

- Где же он?”

“Я прочесала это место, но безуспешно, разумеется, осторожно. В здании нет ни подвалов, ни подвалов, нигде нельзя было бы найти такой проход. Похоже, его каменщики были искусны в маскировке.”

В верхнем углу глаза Соллиса мелькнуло слабое движение. Подняв глаза, он сразу же увидел темное крылатое пятнышко, кружащее высоко в небе. Ястреб вернулся.

- Вот, - сказал он, беря Элеру за руку. Он провел пальцем по ее раскрытой ладони, и она удивленно нахмурилась. - Дальневосточный символ шахты или туннеля. Ты можешь это вспомнить?”

Ее хмурый взгляд сменился улыбкой, и она кивнула. “Он любил помечать свои тайники, - вспомнила она.

“Именно так.” Он отпустил ее руку и начал спускаться во двор. “Я скажу нашим братьям, чтобы они присмотрели за ним.”

“Я не уйду без детей, - сказала она, заставив его замолчать.

Соллис обернулся и увидел, как она разминает пальцы и смотрит на свою раскрытую ладонь, прежде чем встретиться с ним взглядом с твердой решимостью.

- Понятно, сестра, - сказал он.


Пока Элера покрывала оружие, Соллис вывел дюжину изгнанных клинков за стены, чтобы собрать топливо для факелов и фашин. Окружающая местность была богата густыми кустами утесника, которые, как он знал, воспламенятся и ярко загорятся, как только с ветвей сорвут листья. Обнаженные кусты были связаны в тридцать или около того тугих пучков и пропитаны жирным животным жиром, который Лонак использовал для лампового масла.

Когда наступила ночь, Соллис равномерно распределил воинов по стенам, приказав зажечь фашины и бросить их в темноту при первых признаках нападения. Сментил, будучи лучшим лучником, занял пост в башне. Соллис приказал Оськину отойти к южной стене с приказом направиться к башне и защищать сестру Элеру до конца в случае падения Рича. Соллис встал над воротами на восточной стене, решив, что это наиболее вероятный путь нападения.

Он приказал зажечь факелы, когда наступила ночь, и оранжевое сияние разогнало мрак за стенами на расстояние около дюжины футов. Это было не слишком подходящее место для убийства, но его должно было хватить до тех пор, пока фашины не будут зажжены. Соллис надеялся, что лунный свет даст ему дополнительное освещение, но стихии сговорились его разочаровать. Облака оставались густыми на небе, оставляя пейзаж за пределами света факелов почти пустым занавесом.

“Почему ты думаешь, что они нападут здесь первыми?- Спросила Веркела, вглядываясь в темноту.

“Перед воротами склон пологий, - ответил Соллис. “И мы услышим их, если они попытаются перейти реку вброд в большом количестве. Кроме того, у меня было чувство, что наш враг стремится к тому, чтобы это было быстро завершено. Судя по ее виду, я сомневаюсь, что у нее осталось больше нескольких дней жизни.- Он искоса взглянул на шамана. “Кто она такая? Учитывая то, с чем мы столкнулись здесь, кажется справедливым, что Вы делитесь тем, что знаете.”

Веркела сдержала его взгляд, она дала лаконичный ответ. - Некоторые вещи известны только Малессе.”

- И все же я подозреваю, что ты все еще знаешь больше, чем хочешь поделиться. Она ведь не человек, правда? По крайней мере, то, что живет в ней, нельзя назвать человеческим.”

- Ты многое видишь, брат.”

- Я вижу, что Малесса поместила нас сюда, чтобы вытащить его. Я полагаю, вы намереваетесь убить его. С твоим ... даром.”

- Если смогу.”

“А если не сможешь?”

“Тогда эта тварь будет продолжать опустошать эти земли, пока не найдет то, за чем пришла.”

- Это значит, что дети, которых мы здесь держим, не те, за кем он пришел.”

Наконец, она повернулась к нему, и в ее взгляде промелькнула веселая искорка. “Да. Возможно, ты сможешь сказать ему это, когда он доберется сюда.”

“Мне не нравится быть фигурой Кешета в игре твоей Малессы.”

“В ее игру играют столько же ради защиты твоего народа, сколько и моего.- Веселье исчезло с ее лица, когда она насмешливо фыркнула. - С такими, как ты, всегда так. Несмотря на все претензии вашей веры на мудрость, вы не видите ничего, кроме своих собственных предрассудков.”

“Это звучит как голос опыта.- Он изучал ее лицо, которое становилось все жестче. “Ты ведь жила среди нас, не так ли? Вот почему ты так хорошо знаешь наш язык. Разве Малесса послала тебя изучать наши обычаи?”

- Послала меня?- Она издала резкий смешок. - Нет, она меня не посылала. Меня похитили. Украли у моего клана, когда я был еще моложе детей, которых мы защищаем. Человек, который взял меня, был ренфаэлинским рыцарем с большой славой. Безрезультатно загнав военный отряд в горы, он и его слуги обрушили свой гнев на небольшое поселение, убив всех, кого смогли найти, кроме меня. Он отвез меня на юг, в свой замок, где представил своей жене. У них не было своих детей, видите ли, она потеряла двух дочерей при рождении. Я должна была стать даром, который исцелит ее сердце.”

Веркела замолчала, чтобы снова рассмеяться, звук был мягче, но богаче горечью. “И я это сделала. Поначалу я, конечно, сопротивлялась. Я не знала ни этого места, ни этих людей с их бессмысленной болтовней. Их огромные хижины с комнатами, полными красивых, блестящих вещей, которые не имели очевидной пользы. Их одежда зудела и цеплялась за ноги, когда ты пыталась бежать. Но она…”

Шаманка замолчала и опустила глаза, печаль сменилась презрением, когда она продолжила говорить. “Она была доброй,как моя кровная мать, хотя никогда не била меня. И так со временем мои укусы, визг и звон посуды уменьшились. Их болтовня превратилась в слова, одежда стала не такой неудобной, и я начал видеть смысл в знаках, которые они нацарапали на пергаменте. В течение двенадцати лет она воспитывала меня, учила и называла дочерью, хотя никогда не слышала, когда были другие уши. Они не поймут, сказала она. Я пряталась всякий раз, когда приходили гости, и слуги хозяина обещали мне смерть через порку, если они когда-нибудь заговорят о моем присутствии в его доме. А потом ... - она провела пальцами по предплечью. - И вот однажды он привел домой новую охотничью собаку. Он укусил меня.”

Она замолчала, ее черты были искажены нежелательными воспоминаниями.

“Ты убила его, - сказал Соллис. - С твоим даром.”

- Ты имеешь в виду Тьму, брат?- Она сверкнула на него глазами. “Это слово они произнесли, когда все отошли от меня с ужасом и отвращением на лицах. Я думаю, что мастер убил бы меня прямо там, если бы она не остановила его, не оттащила обратно в крепость и не заперла там. Глубокой ночью она пришла за мной и отвела во двор, где ждала лошадь. ‘Здесь тебе не место, - сказала женщина, называвшая меня дочерью. ‘Они убьют тебя из-за Тьмы, которая заражает тебя. Ты должна идти домой.’”

“Она боялась, - сказал Соллис. - Способность убивать взглядом вызовет страх в самом добром сердце.”

- Убить одним взглядом. Веркела раздраженно вздохнула и перевела взгляд на вершину зубчатой стены. “Это то, что ты думаешь? Видишь это?- Она указала на небольшое пятно влаги на камне, наперсток воды блестел в свете факелов. Соллис наблюдал, как она сосредоточенно наморщила лоб, и не смог сдержать вздоха, когда вода начала менять форму, образуя длинную слезинку, которая разделилась на две одинаковые бусинки, которые мигнули ему, прежде чем исчезнуть в облаке пара.

“А ты знаешь, - спросила Веркела, - что все живое состоит в основном из воды? Деревья, растения, звери Земли и неба, ты и я. Мы все-просто мешки с водой, и, похоже, Боги передают власть над ней в мои руки.”

Она выпрямилась, испустив вздох, полный сожаления и смирения. - И я отправилась домой. Годы комфорта сделали меня неуклюжей, и меня легко было выследить, как только я добралась до гор. Мне удалось убить одного из воинов, который нашел меня, прежде чем другой уложил меня с дубиной. Они крепко связали меня и отвели к Малессе, как она велит поступать со всеми, кто носит дар богов. Тогда она была очень стара, гораздо старше, чем сейчас. Ее тело изгибалось, но глаза светились знанием и проницательностью. Она видела меня всю, Все, что было сделано, чтобы превратить меня в нечто, что больше не было Лонаком. ‘Ты не можешь быть моей, - сказала она. - Меримцы ограбили тебя.- И я заплакала. За мать, которая отослала меня, и за Малессу, которая теперь видела мою никчемность. Я плакала долго и горько, пока она не дала мне пощечину. ‘Не хнычь, как они!- сказала она. - Как бы ты ни была испорчена, знай, что твоя Малесса все еще нуждается в тебе. Иначе боги не послали бы тебя.’”

Веркела бросила взгляд на окутанный туманом пейзаж. “И так оно и происходит. После долгих лет, проведенных на горе, годы, потраченные на то, чтобы собрать эту нечисть в лак Дервахима, годы размышлений о тайне видения Малессы. Наконец-то я добралась сюда. Момент, для которого я была создана.”

- Судьба-это ложь, - сказал Соллис. - Наши жизни-это то, что мы из них делаем.”

“И все же мы здесь, Брат. Как она и предсказывала.”

Ее взгляд внезапно стал острым, глаза сузились, когда она вгляделась в темноту с хищной интенсивностью. “Он здесь, - прошипела она. - Похоже, мы собираемся подвергнуть пророчество испытанию.”

Загрузка...