4

Соллис успел лишь наполовину натянуть лук, отпустив древко на расстоянии менее ярда и погрузив широкую стальную головку в пасть кота. Затем он набросился на него, когти его потянулись вверх, чтобы вцепиться в его плечи, и он попытался вонзить свои удлиненные зубы в его шею. Соллис перекатился с силой атаки зверя, выпуская лук из рук и отбиваясь обеими ногами. Его ботинки врезались в грудную клетку кошки, отбрасывая ее прочь.

Соллис, пригнувшись, поднялся на ноги, вытаскивая меч из ножен на спине. Кот скребся по земле в нескольких ярдах от него, хрипя и тряся головой, пытаясь выбить стрелу, торчащую изо рта. Соллис рванулся вперед, уперев рукоять меча в живот, чтобы пронзить кошку в грудь, лезвие было повернуто так, чтобы легко пройти сквозь грудную клетку. Он издал скрежещущий, булькающий вопль, когда острие меча нашло его сердце. Соллис вытащил клинок и отступил в сторону, на мгновение задержавшись, чтобы понаблюдать, как кот бьется в предсмертной агонии, прежде чем повернуться и посмотреть на своих товарищей.

Еще один кот уже лежал на земле, пронзенный двумя стрелами в грудь, а третьего удерживали на расстоянии объединенные усилия Красноухого и Оськина. Пара атаковала зверя с двух сторон, заставляя его кружиться на каждом из них по очереди, хлестая когтями, когда кровь сочилась из ран, оставленных мечом Оськина в его боках. Соллис услышал позади себя тяжелый звон тетивы Сментила. Раздался порыв ветра, и в бедре кота появилось темное древко стрелы, заставив его издать скрежещущий, мучительный вопль. Его задние лапы внезапно обмякли, хотя он продолжал шипеть и хлестать нападавших, пока Красноухий уши не бросился вперед, чтобы сжать челюсти на шее зверя, сильно сжимая. Он тряс кошку, пока та не упала замертво, подергивая конечностями.

Соллис поднял свой лук и, оглянувшись, увидел, что Сментил взял еще одну стрелу. Сестра Элера следовала за ними, сжимая поводья их лошадей. В ее глазах было много страха, но он не заметил ни малейшего панического подергивания, которое демонстрировал тот, кто собирался бежать.

“Здесь их быть не должно, - пробормотал Оськин, прищурившись и окидывая опытным взглядом каждую из упавших кошек. Теперь он ясно видел их, и Соллиса поразил их размер-шесть футов от носа до хвоста с широкими острыми когтистыми лапами. Затем зубы-изогнутые лезвия из слоновой кости длиной восемь дюймов. Он никогда не видел ничего подобного, но Оськин знал дикие места гораздо лучше, чем он сам.

“Что это такое?- Спросил его Соллис.

- Снежные кинжалы, - сказал Оськин. - По крайней мере, именно это слово Эорхил означает для них на языке Королевства. Никогда не видел ни одного к югу от прибрежных утесов.”

“И все же они здесь, - заметил Соллис.

“Не могу толком объяснить, брат. Обычно спокойное лицо Оськина потемнело, когда он оглядел окружающие деревья. “Не знаю, что здесь происходит, но это неестественно. Он присел на корточки рядом с котом, которого убил Соллис, и провел рукой по его шкуре. - Ребра почти пронзают его кожу. И в животе пусто. Я бы сказал, что этот зверь давно не ел.”

“Разве это не объясняет, почему они напали на нас?- Спросила Элера.

- Снежные кинжалы-одинокие звери, сестра, - ответил Оськин. - Они не охотятся стаями, и они достаточно умны, чтобы избегать запаха человека, независимо от того, насколько они голодны. Он встал и кивнул Красноухому, который был занят тем, что беспокоился о ране, которую он проделал в горле другого кота. “По крайней мере, похоже, что поблизости больше никого нет, - сказал он. - Иначе он бы не кормился.”

“Даже так, - сказал Соллис, поворачиваясь к лошадям. “Я не хочу задерживаться, а с едой ему придется подождать. По коням. Никаких остановок до наступления темноты.”


Они прошли еще десять миль, прежде чем Солнце начало клониться к закату, и разбили лагерь под прикрытием большого плоского валуна, возвышавшегося на несколько футов над верхушками деревьев. Лошади были привязаны рядом, и Соллис первым занял пост на вершине валуна, в то время как остальные укрылись внизу. О том, чтобы разжечь костер в такой глубине владений Лонаков, не могло быть и речи, и им пришлось закутаться в плащи, чтобы согреться.

К ночи северные ветры усилились, принеся с собой холод, к которому Соллис так и не привык за годы, проведенные в горах. Не в силах расхаживать из боязни привлечь к себе внимание, он сидел, не переставая бодрствовать, и то и дело шевелил пальцами под плащом. Не было хорошей идеей вытаскивать меч с онемевшей рукоятью. Он считал, сидя, от одного до трехсот, сохраняя ровный ритм. Достигнув своей цели, он закрывал глаза и слушал песню гор на счет сто. Это был трюк, которому мастер дикой природы научил его во время пребывания в доме ордена, способ занять разум, не теряя концентрации, и он не раз спасал ему жизнь.

Во время пятого повторения он услышал его снова: крик ястреба, на этот раз более отдаленный, но безошибочно тот же самый жалобный крик. Его глаза резко распахнулись, блуждая по небу в поисках птицы. Облачный покров стал тоньше, и полумесяц ярко выделялся на фоне черного неба. Что за ястреб летает ночью? он удивился, не найдя нигде и следа крылатой фигуры. Вопрос вызвал в памяти слова Оськина: неестественно. Соллис начал подниматься, намереваясь разбудить Оськина, чтобы узнать его мнение, но остановился, когда до его ноздрей донесся слабый запах. "Дым", - подумал он, опуская взгляд на окружающий пейзаж. Он быстро нашел источник-пламя на вершине невысокого холма милях в пяти к северу.

Услышав скрежет кожи по камню, он обернулся и увидел сестру Эллеру, которая карабкалась на валун, с опаской глядя на далекий костер. - Сигнальный огонь?- спросила она.

- Нет, - ответил Соллис. - Лонаки ими не пользуются. Тебе надо отдохнуть.”

Она робко пожала плечами. “Я не могла уснуть. И я почувствовала запах дыма.- Она кивнула на желто-оранжевое пятно вдалеке. “Если это не сигнал, то что же?”

Соллис снова обратил внимание на пламя. Он был большой, поднимая в ночное небо высокий столб густого дыма. Кроме того, он был намного выше деревьев, что означало, что он, по крайней мере, не распространится. “На вершине холма есть деревня, - сказал он. - Кажется, она горит.”

- Сражение?- она задумалась. - Кланы воюют между собой, - сказал брат Арлин.”

“Возможно, - согласился Соллис. “Но я никогда раньше не видел, чтобы они сожгли целую деревню. У их воинов нет привычки убивать молодых или старых, если, конечно, они не Меримы.”

- Меримы?”

“Так они нас называют. Это примерно переводится как "морская мразь".”

- Понимаю. Полагаю, это отсылка к морской миграции нашего предка много веков назад. Говорят, что Лонаки и Сеорды когда-то владели всеми землями, которые теперь составляют Королевство.”

- Потом мы пришли и забрали все это. Неудивительно, что они все еще немного горьки.”

Соллис снова поднял глаза к небу, продолжая поиски ястреба, но ничего не нашел. Неестественный ночной полет птицы в непосредственной близости от горящей деревни был достаточно тревожным совпадением, чтобы диктовать их следующий курс, хотя он предпочел бы избежать его.

- Утром, - сказал он, - мы осмотрим то, что осталось от этой деревни.”

“Не лучше ли было бы обойти вокруг?- Сказала Элера. - Кто бы ни напал на нее, он все еще может быть поблизости, не так ли?”

- Два парня с одной стрелой, - напомнил он ей. “У тебя есть своя миссия, а у меня-своя. Пожалуйста, сестра, поспи немного.”


Первое тело они нашли на полпути вверх по наклонной дороге, ведущей в деревню. Девочка лет тринадцати лежала лицом вниз со стрелой в спине. "Она бежала", - сделал знак Сментил, критически оглядывая труп. Судя по глубине шахты, расстояние было больше ста шагов. И в темноте тоже. Настоящий подвиг. Он присел на корточки и провел пальцами по флетчингу.

- Перья Чайки, - заметил Оськин. “Очень похоже на одного из наших.”

"Перо не заподлицо с древком", - покачал головой Сментил. Это сделала не рука брата.

“Но рискну предположить, что тот, кто это сделал, хотел, чтобы Лонак думал иначе, - заключил Соллис. Он посмотрел на вершину склона, где тусклая пелена дыма смешивалась с густым утренним туманом. Острия заостренных бревен, образующих деревенский частокол, едва виднелись над гребнем-длинный ряд почерневших зубов во мраке.

“Что-нибудь?- спросил он Оськина, кивая на Красноухого. Хвост собаки непрерывно свистел, хотя направление ее носа колебалось.

“Просто смерть, я думаю, - сказал Оськин. “И в немалой степени тоже.”

Соллис и его братья изготовили стрелы, прежде чем медленно приблизиться ко входу в деревню, в то время как Элера следовала за ними, ведя за собой лошадей. Знакомый запах недавно умерших смешался с запахом обуглившегося дерева, когда Соллис остановился среди развалин того, что было воротами. Большие дубовые двери, которые охраняли это поселение, теперь были разбиты и покрыты почерневшими осколками. За ними большая часть деревни была окутана туманом, но он мог видеть тела дюжины Лонаков, лежащих поблизости, мужчин и женщин. Среди них лежали разнообразные копья, ножи и боевые дубинки, а их раны свидетельствовали об интенсивной схватке в ближнем бою. Большинство из них были лишь частично одеты, и Соллис решил, что нападение разбудило их ото сна.

Прибежали защищать ворота, заключил Сментиль. Я думаю, что они уже упали, когда добрались сюда.

- Брат, - сказал Оськин, кивая на еще один труп, лежащий сразу за воротами, труп, одетый в синий плащ. Соллис быстро осмотрел тело и обнаружил незнакомое бледное лицо под копной коротко остриженных черных волос. У мужчины под рукой лежал меч Азраэлинского образца, а в тонких кожаных доспехах, закрывавших грудь, торчал топор.

- Ну да, как брат, - заметил Оськин. “Но недостаточно хорошо, чтобы убедить кого-то с опытным глазом.”

Соллис внимательно осмотрел остальную одежду мертвеца, обнаружив сапоги и кожаные доспехи незнакомого дизайна. Беглый взгляд на руки мужчины подтвердил, что они грубые и сильные, руки воина, но какого рода?

Он поднял глаза, когда Сментил похлопал его по плечу и жестом велел отойти в сторону. Когда Соллис сделал это, брат опустился на колени, чтобы вытащить топор из груди мертвеца, затем расстегнул его доспехи и отодвинул их в сторону. Охотничьим ножом он разрезал шерстяную рубашку, обнажив узор из старых шрамов на теле мужчины.

Волариан, сказали его руки. Раб-солдат.

- Видел такое раньше, брат?- Спросил его Оськин.

- Много лет назад, - ответил Сментил. После драки с Мелденейскими пиратами. Они взяли Воларианский корабль и плыли на нем к островам. Мы еще не успели выбросить тела за борт, как появились в поле зрения.

- Значит, этот парень проделал очень долгий путь. Оськин отступил на несколько шагов, проницательно оглядывая деревню. “Еще один вон там.- Он указал на вторую фигуру в синем плаще, лежащую ярдах в двадцати от него. Более пристальный осмотр выявил тот же цвет лица и шрамы под доспехами. Однако причина его смерти была иной, большую зияющую дыру в горле Оськин определил как результат укуса.

- Еще один снежный кинжал?- Предложил Соллис, но Оськин покачал головой.

- Они прокалывают горло и душат свою жертву.- Он отодвинулся, сосредоточенно прищурившись и оглядывая грязную землю. - Это было что-то с другими зубами, и побольше.- Он замолчал и опустился на корточки, вытянув пальцы, чтобы зависнуть над отметиной. “Гораздо больше ... - пробормотал он, и Соллис уловил в его голосе нотку недоверия.

“Похоже на волчий отпечаток, - сказал он, заглядывая Оськину через плечо, хотя размер следа заставил его задуматься. Он была по меньшей мере вдвое шире любой волчьей лапы, которую он когда-либо видел.

“Так и есть, - согласился Оськин, поднимаясь и шагая вперед, не отрывая глаз от земли. “У этого парня неплохая походка. Он остановился в нескольких ярдах от нас, кивая на перекрывающуюся матрицу следов. “Похоже, он остановился здесь, а потом ... - Оськин повернулся и зашагал к частоколу. Соллис последовал за ним через щель между двумя хижинами, после чего они оба резко остановились при виде открывшегося им зрелища. В бревнах частокола была проделана большая рваная дыра. Он был достаточно широк и высок, чтобы пропустить взрослого мужчину или что-то в этом роде.

- Вера, - прошептал Оськин, глядя на неровные края дыры. - Что могло это сделать?”

“Все осколки на внутренней стороне стены, - заметил Соллис.

Взгляд Оськина тут же вернулся к земле. - Это произошло вот так.- Его палец прочертил маршрут от частокола до деревни, потом обратно. - Убил одного из солдат-рабов, помедлил секунду-другую и ушел тем же путем. Он с мрачным недоумением покачал головой. - Почему, брат? Что же здесь произошло сверхъестественного?”

“Не такая уж и неземная вещь, брат. Соллис посмотрел сквозь дыру на Туманный пейзаж за окном. “Темные вещи.”

Оськин взволнованно хмыкнул и двинулся осматривать землю за отверстием. - Кругом голые скалы. Мало шансов выследить его, что бы это ни было…”

Он замолчал, услышав крики, раздавшиеся сзади. Соллис и Оськин подняли Луки и быстро пошли назад. Сестра Элера появилась первой, стоя с распростертыми руками на Широкой улице, проходящей через центр деревни. Сментил стоял справа от нее, натянув лук и нацелив стрелу на что-то слева, хотя она постоянно двигалась, явно пытаясь помешать ему прицелиться.

- Опусти это!- приказала он, хотя Сментил, казалось, не желал подчиняться.

Соллис обогнул одну из хижин, готовясь натянуть свой собственный лук, но остановился при виде трех фигур позади Элеры. Старый, тощий, как палка, Лонак стоял, прикрывая двух маленьких детей, мальчика и девочку. Все трое смотрели на Элеру и Сментила со смесью страха и вызывающей ненависти. Увидев Соллиса, старик начал бормотать предсмертную песню, одновременно притягивая к себе детей.

- Брат, - сказал Соллис, опуская лук и качая головой в сторону Сментила. Брат медленно ослабил тетиву, когда Соллис прошел мимо него. Трио Лонака напряглось, когда он приблизился, лица детей скривились, хотя старик удерживал их на месте, и они не пытались бежать. Он выпрямил спину, когда Соллис остановился в нескольких ярдах от него, прорычав упрек маленькому мальчику, когда тот всхлипнул.

“Иск-рех варн ха-Ил dohim сер varkhim ке!” Не омрачай нашу смерть своей слабостью!

Соллис увидел, что старик держал что-то, скомканное, с оборванными краями, длина загорелой козьей кожи, крепко сжимавшаяся в костлявом кулаке. Подойдя ближе, Соллис узнал нашитые на коже знаки: знамя войны. Он медленно вынул стрелу из лука и вернул ее в колчан, держа оружие наготове и подняв другую руку с широко расставленными пальцами. “Сегодня мы не приносим смерти, - сказал он по-Лонакски.

- А почему бы и нет?- спросил старик, скривив губы. “Когда ты столько всего принес вчера вечером?”

Соллис оглядел разрушенную деревню с почерневшими хижинами без крыш и множеством трупов. “Мы этого не делали, - сказал он.

- Ложь!- старик сплюнул. Он поднял кулак, размахивая боевым знаменем в сторону Соллиса. - Убейте нас и покончите с этим, но не пачкайте мне уши своими фокусами с Меримом.”

“Эти люди,-продолжал Соллис, указывая на труп в синем плаще, лежащий рядом, - они носят нашу одежду, но они не из наших земель. Мы пришли, чтобы покончить с ними.”

Соллис увидел, как глаза старика дрогнули, выдавая некий лукавый блеск, когда он немного выпрямился и сказал: Дервахимы уже прикончили их всех.”

Взгляд Соллис метнулся к Красноухому, и он тихонько заскулил. Нос собаки был направлен в сторону разрушенных ворот, хвост прямой и непоколебимый. Среди развалин ворот стояло с полдюжины фигур, черты которых были скрыты туманом, но, судя по их оружию и одежде, это были Лонаки. Во главе их стояла стройная фигура. У него не было оружия, и он рассматривал Соллиса, скрестив руки на груди и склонив голову в явно тщательном осмотре.

- Брат, - тихо сказал Оськин, и Соллис услышал, как скрипнул его лук, натягивая тетиву. Медленно повернувшись, Соллис увидел других Лонаков, выходящих из руин, некоторые с опущенными копьями, другие с натянутыми луками. Он быстро насчитал по меньшей мере двадцать, и еще больше появилось позади. Слишком много, понимал он, скрежеща зубами от самобичевания.

- Сестра, - обратился он к Элере. “Ты была права. Мы должны были пойти в обход.”

- Спасибо, брат, - ответила она удивительно ровным тоном.

“Когда все начнется, - продолжал он, потянувшись за колчаном, когда Лонак медленно приблизился, - садись в седло и скачи так быстро, как только сможешь. Мы должны быть в состоянии создать достаточно отвлекающего маневра, чтобы ты смогла освободиться. Если тебе покажется, что они вот-вот схватят тебя, советую перерезать себе вены. Нисходящий ход работает лучше всего.”

“Я ценю твою заботу, брат.”

Его пальцы сомкнулись на стреле, а взгляд был прикован к ближайшему Лонаку, коренастому воину, стоявшему всего в двадцати ярдах от него. На лице мужчины застыла жесткая маска неминуемой битвы, его собственный лук был полностью натянут. Сзади стояли еще двое, один с дубинкой, другой с копьем. Соллис был уверен, что сумеет добить двоих своими стрелами, прежде чем убить третьего мечом. После этого…

“Рех-иск!- Стой!

Взгляд Соллиса метнулся к воротам, где стройная фигура уже шагала вперед, раскинув руки и пренебрежительно махая приближающемуся Лонаку. По команде они внезапно остановились, хотя их луки оставались натянутыми, а копья опущенными. Когда фигура приблизилась, Соллис увидел, что это женщина. Ее торс покрывала шкура дикой кошки, хотя худые мускулистые руки были обнажены, и каждая была богато украшена татуировками. Длинная прядь волос спускалась с ее макушки вниз по спине. Соллис быстро узнал узор из зеленых и красных чернил, покрывавший большую часть ее бритой головы: шаман.

Она остановилась в дюжине футов от них, глядя на каждого по очереди. Соллиса поразило отсутствие враждебности на ее лице, она даже слегка улыбалась. - Привет, - сказала она на безупречном языке Королевства, с таким же мягким и культурным акцентом, как и у сестры Элеры. - ее глаза снова прошлись по каждому из них, прежде чем остановиться на Соллисе, после чего она нахмурилась, поджав губы в явном разочаровании. “Она сказала, что ты будешь выше.”

Загрузка...