Глава 48

Я слышала, как позади нас открылась дверь, но не видела ничего, кроме сменившегося освещения за спиной человека-тигра. Я закричала:

— Это Мика, он в порядке, я в безопасности!

Я доверяла Мике, доверяла, доверяла же, черт возьми.

— Матерь божья! — раздался из дверей мужской голос.

Тигр зарычал через плечо, глубже вонзив когти, отчего кровь из проколов побежала быстрее.

— Не пугайте его, — сказал с постели Рафаэль.

— Это мы его пугаем?

Теперь я видела, как Бенито прошел вглубь палаты так, чтобы видеть меня в ловушке под тигром. Если он будет вынужден стрелять, то пуля не заденет меня, пройдя навылет сквозь тело вертигра.

— Это Мика, теперь у него две формы, — сказал Брэм, я узнала его по голосу, даже не видя.

— Это невозможно, — возразил Бенито.

— Я видел, как он менял форму. Это Мика. Не знаю, как это возможно, но это он, — сказал Рафаэль.

Я опустила взгляд на пол, который уже начинала покрывать капельным узором моя кровь.

— Мика…

Но он снова зарычал, склонился надо мной, прижался, зарылся лицом в мои волосы, а затем я почувствовала, как он резко ткнулся мордой мне в шею. Коты часто прихватывают партнера зубами за холку во время сношения, но если тот, кого я чувствую, укусит меня за мою человеческую шею, меня больше не будет, или я останусь калекой на всю оставшуюся жизнь, если не смогу исцелиться.

Брэм по широкому кругу обходил нас, подняв руки, направив свой ствол в потолок.

— Мика, Нимир-Радж, ты слышишь меня? Я один из твоих леопардов.

Я чувствовала его горячее дыхание, когда он с шумом задышал в моих волосах, но не просто принюхивался ко мне. Я чуяла его, моя черная тигрица заурчала во мне, пробуждаясь и раздражаясь. Нам не нравились когти на нашем плече, ни капельки.

— Быстро, найди Джейд, приведи ее сюда, живо! — велел Брэм. Я слышала, как кто-то убежал, но Бенито был все еще в комнате, значит в коридоре толпятся и другие охранники.

— Мика, — позвал Рафаэль, — скажи что-нибудь. Дай нам знать, что ты осознаешь, кто мы, и что не навредишь Аните.

Тигр отстранился от моих волос. Я почувствовала, как расслабились мышцы в его руках, и он убрал когти с моего плеча.

— Я здесь. Я здесь, — ответил он низким и глубоким голосом, исходящим из груди тигра, которая была шире, чем даже в его форме леопарда.

— Мой король, — заговорил Бенито, — вам стоит подойти ко мне, не нужно вам быть здесь.

— Это так, Мика, ты опасен для нас?

— Я все осознаю, но у меня есть кое-какие проблемы в возвращении себе полного контроля, — произнес человек-тигр, почему-то я не могла думать о нем, как о Мике, как когда он обращался пантерой.

— Какого рода проблемы? — уточнил Бенито.

— Не стреляй в него, Бенито, — предупредил Рафаэль.

— Комната слишком маленькая, а вы слишком близко, мой король.

— Анита, призови своего леопарда, напомни ему, кто он есть, — сказал Брэм, очень медленно опустившись на колени рядом с нами, и тигр обернулся и зарычал на него.

— Извини, — сказал Мика. — Мне не нравится, что в комнате так много людей или пушек.

Брэм держал руки поднятыми, пистолет был направлен вверх, но он был от нас меньше, чем в метре. Он может не успеть опустить пистолет, прицелиться и выстрелить, прежде чем вертигр доберется до него. Он не просто рисковал своей жизнью, он ею жертвовал.

Я хотела сказать: «Не нужно, Брэм,» — но именно в этот момент моя тигрица устремилась по длинному коридору внутри меня. Она решила позаботиться о нас, обеспечить нас когтями и клыками, чтобы мы могли защититься. Капельный узор на полу стал еще краше, кровь стекала тонкой струйкой по моей руке и наконец присоединялась к брызгам, начиная собираться в лужу. Я была ранена, истекала кровью. Это совсем не помогало сопротивляться тигрице, которая со всех лап мчалась на помощь.

— Приближается моя черная тигрица, Мика.

Вертигр снова уткнулся мне в шею, но на этот раз он не зарычал мне в спину. Он почти… замурлыкал.

— В этом теле она так хорошо пахнет.

— Ты будешь не рад, если призовешь ее. Она вне себя, потому что нам больно.

Он наклонился ко мне, и до этого момента словно и не понимал, что творит.

— О, Анита, мне так жаль, я никогда раньше так не ранил тебя.

— Тебе стоит слезть с нее, прежде чем ее тигрица решит заставить тебя это сделать, мой друг, — предупредил Рафаэль.

— Пожалуйста, Мика, она близко и не слушает меня.

Он начал выходить из меня, отводя бедра назад, но все еще был по большей части внутри. Я увидела, как прыгнула моя тигрица, словно сгусток тьмы обрел мех и мускулы, и с рыком врезалась в меня. Это было похоже на столкновение с товарником, только вот это мое тело было на пути, было поездом, тюрьмой, которую она пыталась разрушить. От удара меня подбросило вверх, толкнув на вертигра за моей спиной, впечатав нас обоих в стену, протащив через комнату. Тело Мики приняло на себя весь удар, или я сломала бы что-нибудь.

Мое человеческое тело было оглушено, дыхание сперто, я распласталась на пушистом теле позади, но тигрица могла двигаться. Она вскочила, но что-то в моем состоянии заставило ее просто стоять, мы вдруг замерли в коридоре спиной ко входу, рыча, пригнувшись на кончиках пальцев рук и на мысках, словно я не могла вспомнить, передвигалась ли я на четырех или двух ногах.

Вертигр, который был Микой, выскочил из дверей, ссутулив массивную верхнюю часть человекоподобного тела и уставившись на меня глазами как пламя. Я взревела на него, раздирая горло этим тигриным ревом, но казалось, что тигрица выяснила, как встать у руля, и у меня не получалось вернуть себе контроль. Все, что было в моих силах — смотреть, как она бросилась на черный силуэт в дверях.

Вмешался Брэм, блокируя мою руку и вставая между мной и моей добычей. Я попыталась полоснуть его лицо, но когти, которые я отчетливо «видела» в своей голове, прошли сквозь него, как будто их и не было. Я хотела ударить его хуком слева, но плечо не слушалось, и Брэм просто оттолкнул мою руку, надвигаясь на меня, заставляя отступать не ударами, а просто одним своим размером. Он был выше меня, а не должен был быть.

Моя тигрица должна быть больше, что-то было… не так.

Моя тигрица зарычала, и звук, исторгнувшийся из меня, причинял боль, словно мое горло не было приспособлено для этого. Я бросилась на колени и смогла рассмотреть Мику за ногами Брэма. Он все еще был в тигриной форме, но протянул ко мне свою когтистую лапу, залитую моей кровью.

— Прости.

Мика медленно завалился на пол, так и протянув ко мне руку. Я начала было подползать к нему, но Брэм опустился на колени и остановил меня.

— Не уверен, что он уже пришел в себя.

Я понимала, о чем Брэм говорит, и моя внутренняя тигрица была согласна, что подходить к Мике слишком опасно, но мне, мне самой, хотелось прикоснуться к нему. Черный человек-тигр посмотрел на меня, и в одно мгновенье его глаза сменились с огненно-желтых на шартрезовые глаза леопарда. Он перекатился на бок и взглянул на меня, черный мех исчезал, и под ним проступало его человеческое тело сквозь черные на черном полосы.

Я подошла к нему, когда он снова стал моим Микой, и никто не стал останавливать меня, когда я опустилась рядом с ним на колени. Он накрыл своей ладонью мою и посмотрел на меня.

— Я люблю тебя, Анита.

— Я люблю тебя сильнее, — ответила я.

— А я еще сильнее, — сказал он. Его глаза начали закрываться, веки затрепетали, словно он боролся с этим. Но глаза закрылись, а рука на моей ладони обмякла, когда он потерял сознание.

Я поцеловала его в щеку и прошептала:

— А я вообще безгранично.

Загрузка...