Глава 26

Мы с Микой пробыли с Рафаэлем достаточно долго, чтобы убедиться, что он в безопасности под присмотром доктора в медпункте, который мы обустроили под Цирком. Мы получали слишком много травм, происхождение которых не хотели бы объяснять в обычном госпитале, например, таких, как колотая рана Рафаэля. Доктор Лилиан нашла даже болеутоляющее, которое хоть и недолго, но работает на оборотнях, так что Рафаэль не каждый надрез будет чувствовать, когда Лилиан начнет удалять поврежденную плоть и пускать кровь. Когда рана будет свежей, он сможет исцелиться самостоятельно, может, медленнее, чем обычно, из-за нанесенного ущерба, но он поправится.

Прежде чем доктор Лилиан дала ему обезболивающее, Рафаэль поговорил со мной, Микой и Бенито. Он дал добро на задержание, допрос и, в конечном счете, казнь лекаря. Последнее не было сказано, но все было и так понятно. Пытаешься убить короля — умираешь, и точка. Цареубийство — одно из списка преступлений, требующих максимальной меры наказания, чтобы другим не повадно было.

Затем Мика отправился проверить, осталось ли еще что-нибудь от ужина, а я за одеждой. Большинство ликантропов разгуливали бы голышом, если бы мы позволяли им, но лично я комфортнее себя чувствую одетой, если занимаюсь обычными ежедневными делами. Раздеваюсь только для сна или секса. Натаниэль написал мне, что приберег для меня покушать. Я ненадолго вернулась в раздевалку, чтобы забрать пистолеты, ведь теперь, когда на мне снова штаны и ремень, я могла вооружиться. Моя лучшая поясная кобура была вымазана той же прозрачной слизью, что я смыла с себя. Я собиралась отчистить ее после душа, но чрезвычайная ситуация отвлекала меня. Я как раз раздумывала, стоит ли почистить ее перед ужином и остаться безоружной, пока она будет сохнуть, когда зазвонил мой телефон.

Я могла бы проигнорировать, но рингтон был рабочим: подъем зомби, не поимка злодеев.

— Я сегодня не работаю. В чем дело?

— Анита, это Мэнни.

Это заставило меня уделить больше внимания. Мэнни не звонил бы по пустякам.

— Что стряслось?

— Я на посту сегодня. Так что слежу за GPS на зомби, которых мы подняли.

— Сиделка для зомби. Лучше ты, чем я.

— Зомби, которого ты подняла сегодня, находится по адресу, не принадлежащему ни одному из клиентов.

— Где он?

— У Дэнни.

— У какого Дэнни?

— Это ресторан.

— Хочешь сказать, что зомби в ресторане «У Дэнни»?

— Если верить GPS на его лодыжке.

— Черт, они не могли привести его в ресторан. Незаконно приводить зомби в общепит. Служба здравоохранения закроет их на время разбирательств, если об этом узнают.

— Я в курсе.

— Ну, конечно, ты в курсе. Я позвоню заказчикам. Возможно, они зашли перекусить, а зомби ждет их на парковке.

— Разве они не просили дать им время на то, чтобы опросить зомби об исторических событиях или вроде того?

— Ну да, просили.

— Как правило, те, кто об этом просит, не отлучаются на перекус, — заметил он.

— Ты прав. Я позвоню им, дам тебе знать, что они скажут.

— Жду не дождусь, услышать, что же на этот раз, — сказал Мэнни.

— Заказчики такие чудные.

— Воистину, — согласился он.

— Спасибо, Мэнни, я перезвоню тебе.

Я отключилась и набрала мистеру МакДугалу. Какого черта они делают «У Дэнни» с моим зомби?

МакДугал ответил после третьего гудка.

— Миз Блейк, чем обязаны?

— Сигнал GPS на зомби показывает, что вы не у себя дома.

— Нет, мы вышли поесть.

— И взяли зомби с собой. Он сидит в машине?

— Нет, он рядом с нами.

— В ресторане.

— Да.

— Вы не можете приводить зомби в ресторан, мистер МакДугал.

— Почему?

— Согласно постановлению здравоохранения. В нем что-то о разлагающихся трупах возле еды.

— Но Томас не такой.

— О да, моя работа хороша. Зачем вы взяли его в ресторан? Если вы закончили со своими опросами, я могу предать его могиле этой же ночью.

— Он голоден.

— Что? Кто голоден?

— Томас.

— Томас — зомби. Они не чувствуют голода.

— Ну, тогда он хорошо притворяется.

— В смысле?

— Он наслаждается своей трапезой. Очень.

— Зомби не едят, — возразила я.

— Хотите поговорить с ним лично?

— Что?

— Томас, это миз Блейк звонит проверить как мы.

Раздался интеллигентный мужской голос с легким южным акцентом:

— Мисс Блейк, я как раз говорил, что своим приключением по эту сторону завесы обязан вам.

Во рту вдруг пересохло. Я сглотнула, прежде чем смогла произнести:

— Мистер Уоррингтон, слышала, вы наслаждаетесь трапезой. Что заказали?

— Здесь это называется «завтрак на сковороде».

— О да, они бывают вкусными, — мой голос звучал спокойно, но пульс подскочил.

— Очень уж по нраву мне эта Кока-Кола.

— Мне тоже, — согласилась я. — Не могли бы вы передать трубочку мистеру МакДугалу, пожалуйста?

— И телефоны! Они потрясающие. Кто бы мог подумать, что я могу сказать что-нибудь в эту маленькую коробочку, и вы услышите, находясь в километрах от меня. Это же чудо.

— Да, точно. А теперь позволите мне поговорить с мистером МакДугалом минутку?

— Разве это не удивительно? — вновь услышала я голос МакДугала.

— Ага, он такой. Заканчивайте свою трапезу, выпейте кофе, попробуйте десерт, пусть насладится.

— Мы так и планировали.

— Прекрасно, может, отведете его куда-нибудь поприличнее завтра.

— В это время, ночью, у моего дома был открыт только «У Дэнни».

— Понимаю. До встречи.

— Доброй ночи, миз Блэйк. Случившееся превзошло наши самые смелые ожидания.

— Для нас главное, чтобы клиенты были довольны, — сказала я и отключилась, чтобы перезвонить Мэнни.

— Ну и что сказали заказчики?

Я ему все рассказала.

— Анита, зомби не чувствуют голода и не способны питаться. Их пищеварительная система просто не работает.

— Я знаю, — ответила я.

— Один из заказчиков просто обдурил тебя, Анита. Ты не могла болтать с зомби. Они отвечают на вопросы, но не так.

— Я поднимала парочку таких, — сказала я.

— Ты мне не говорила.

— Последние несколько лет мы не работали вместе, — ответила я.

— То есть ты поднимала зомби, которые вели себя так же?

— Если ты имеешь в виду зомби, которые по-настоящему питаются, как живой человек, то нет, никогда. Но я уже видела зомби, которые чувствовали голод.

— Ты никогда не рассказывала мне ничего подобного.

— Я не о случаях, когда зомби проголодался и отправился в кафешку. Я говорю о плотоядных зомби. И ты в курсе некоторых из дел, над которыми я работала. Я не поднимала этих зомби, просто «прибирала» за ними.

— Думаешь, он из плотоядных?

— Думаю, он наслаждается завтраком на сковороде «У Дэнни» и своим приключением по эту сторону завесы. Его слова, не мои.

— Черт, Анита, это неправильно, очень неправильно. Он не должен осознавать этого.

— Я знаю, Мэнни, я знаю.

— Захвати меня по дороге. Я должен увидеть этого зомби своими глазами.

— Наш офис как раз по пути, увидимся минут через двадцать. Может раньше, если я включу мигалку и сирену.

— Это же не полицейское расследование, Анита. Разве это не против правил?

— Никто не знает, как становятся плотоядным зомби, Мэнни. На случай, если все начинается с желания отведать хорошей еды в ресторанчике, лучше быть там раньше, чем позже.

— Ты правда боишься, что зомби взбесится прямо «У Дэнни»?

— О да, а ты?

— И я, — ответил он.

— Увидимся через двадцать минут или раньше.

— Постарайся раньше.

— Мигалка и сирена постараются.

Мне понадобилось время, чтобы полностью вооружиться и захватить свой набор охотника на вампиров, потому что в нем имелись по-настоящему большие пушки и прочие пугающие вещицы. Я уже имела дело с плотоядными зомби, они так же сильны, как и вампиры, но не чувствуют боли, поэтому-то их еще сложнее остановить. «Пожалуйста, боже, не дай ему обратиться! Пожалуйста, не дай ему никому навредить!» — молилась я, бросившись к лестнице.

Я думала о зомби, как о живом. А это плохой знак. Все плотоядные зомби, что я видела прежде, были настоящими ходячими мертвецами и не казались живыми, но все бывает в первый раз. Я не горела желанием встретить первого плотоядного джентльмена. Правда нет.

Зря я рассказала правду на вопрос Натаниэля, куда я спешу со всем своим набором на плече. Все настояли на том, чтобы я взяла охранников в качестве прикрытия, на всякий случай. У меня не было времени спорить, поэтому Никки и Домино вместе со мной выскочили к лестнице. Никки позвонил и позаботился, чтобы наверху в хранилище их уже ждали самые большие пушки. И я снова не возражала, потому что если случилось худшее, то время было на исходе, и нам нужна была огневая мощь.

Почему мы не позвонили в полицию, чтобы они встретили нас там? Потому что, возможно, я просто сделала зомби настолько «живым», что он мог кушать и болтать о своих приключениях, и единственное, что в нем пугало — он был слишком человечен. Я бы предпочла, чтобы он превратился во взбесившуюся кровожадную машину для убийств, ведь если он настолько живой, это тоже пугает меня до чертиков. Просто это немного иной страх.

Никки предложил понести мой набор охотника на вампиров.

— Без него ты быстрее поднимешься.

Обычно я бы не согласилась, и сама бы тащила свое чертово снаряжение, но так как оно весило почти так же, как и я, пришлось отдать его Никки. Он перекинул сумку через плечо. Я начала подниматься по лестнице, затем меня нагнали мужчины, и мы втроем рванули как от черта.

Загрузка...