Глава 18

Неудобно с Хаякавой получилось, хотя я в этом и не виноват. Однако забавная реакция, вызывающая искренне недоумение. Что это было? Ну не в трусах же она по дому разгуливала, чтобы так смущаться. На всякий случай, чтобы поднять ей самооценку, отправил смайлик с поднятым вверх пальцем. Не все японцы поступили бы точно так же, но зато Сетсу, пару раз в чём-нибудь меня обвинив, для порядка, будет считать это событие больше положительным, чем отрицательным.

* * *

— Что мне делать? Что мне делать? Что мне делать? — не могла найти себе место Хаякава.

Девушка беспокойно ходила по комнате кругами с телефоном в руках, глядя на него, как кошка на ежа. Выглядела она при этом немного безумной.

* * *

На следующий день придя на работу в свою скромную комнатушку, где ничего не изменилось, перед ней всё так же наблюдался беспорядок, созданный нагромождением пыльных, старых вещей и строительных материалов, с максимальным минимализмом в самом кабинете, как оказалось, несколько поспешил с выводами. Судя по табличке, у меня на полдня отключили свет для проведения ремонтных работ. Кроме того, обнаружил на столе аж две служебные записки. В одной попросили зайти к директору Мори, а в другой, подняться к главе компании.

Первым делом посетил своего непосредственного начальника, где получил указание привести рабочее место в надлежащий вид. Тактика дождаться, пока недоброжелатели обо мне не позабудут или не создадут проблемы уже другим людям, нарвавшись на коллективный отпор, а то и карающий удар, прилетевший сверху, себя не оправдала. Крайним, как всегда, оказалось последнее звено.

Мори-сан в спокойной манере, не повышая голоса и не вступая в диалог, приказал расчистить коридор, договориться со службой обслуживания офисов, решить все вопросы с бухгалтерией и отделом снабжения, а также получить и повесить на дверь табличку. Словом, сделать так, чтобы моё рабочее место соответствовало всем стандартам моей должности и специальности. Кабинет должен быть обставлен не хуже, чем у других начальников отделов, но и не лучше, чем у директоров. Никаких излишеств не допускалось. Желание покрасить стены в розовый или сиреневый цвет также неприемлемо. Времени на то, чтобы освоиться, определиться с новыми задачами и закрыть старые долги у меня было предостаточно. Не захотел сделать это в добровольном порядке, значит, сделаю в принудительном.

К моей работе у Мори-сан претензий не было. Свои обязанности я выполнял хорошо, но, как оказалось, этого мало. Существовали определённые правила, нарушать которые никому не позволено. Поэтому, если до конца завтрашнего дня не решу эти вопросы, послезавтра кабинет обретёт нового владельца. Я же продолжу выполнять свои обязанности либо без закреплённого за мной рабочего места, что определённо создаст мне ряд трудностей, либо получу маленький, не занятый угловой столик в каком-нибудь большом, многолюдном отделе, да ещё в общей зоне, став объектом для насмешек. В обоих случаях мой дальнейший карьерный рост будет довольно затруднён.

Как и полагалось, извинившись, поскольку оправдания никому не нужны, показав, насколько сильно я сожалею из-за созданных мною проблем, отправился на ковёр к Ренке. Похоже, обращаться к Мори-сан по поводу Мейли пока не стоит. Как же я не люблю все эти сложности.

В приёмной главы компании, выглядевшей достаточно величественно и изысканно, под стать её личности, нашёл секретаря дорогой тёти. Если у Мацудары Тацуми им работала красивая женщина, то у Фудзивары Ренки — мужчина, выглядевший тоже весьма неплохо. Глядя на него, мельком подумал, уж не имеет ли тётя доступ не только к ежедневнику, но и к телу этого молодого человека? А что, может, у неё тоже есть недостатки, например, внимания… и не только.

Скрыв свои мысли за маской невозмутимости, сообщил секретарю о цели своего визита. Постарался быть немногословным, чтобы не подрывать репутацию главы компании и не вызывать подозрений. Дождался, пока мне позволят пройти в её кабинет.

Увидев Ренку, сразу же по её взгляду догадался, что что-то изменилось. Она смотрела на меня совсем не так, как в ресторане, да и выглядела в этот раз расслабленной, а также чуточку ехидной. С посторонними так себя не ведут.

— Проходи, племянник. Располагайся, — подтвердила мои подозрения. — Чаю? Чего-нибудь покрепче?

Последний вопрос явно провокационный. Хочет узнать, как я себя поведу? Как к ней отношусь?

— Спасибо, тётя. Если разговор долгий, то чаю, если можно, — вежливо склонил голову, признавая её старшинство, как начальника, в рамках рабочих отношений.

Не стоит сразу ставить себя выше неё и, уж тем более, вести себя по-хамски. Не став разглядывать кабинет, спокойно занял гостевое кресло. С лёгким интересом посмотрел на тётю, дожидаясь объяснения причин этого вызова. Попросив секретаря принести чаю, Ренка несколько минут изучающе меня разглядывала, а я терпеливо ждал, пока она не удовлетворит любопытство, демонстрируя хорошую выдержку. В том, что это проверка моего характера, даже не сомневался. Вряд ли она будет единственной, при таких-то высоких ставках. Тот случай, когда за глупость одного человека расплачиваться придётся всему роду. Я для Ренки пока неизвестная величина. Так что сейчас она хотела заставить меня понервничать и заговорить первым, раскрыв свои мысли, а то сижу, понимаешь ли, с каменным выражением лица, как у себя дома. Убедившись, что меня этим не пронять, сообщила.

— Я поговорила с отцом. Он мне всё рассказал. Надеюсь, твои слова насчёт надёжного союза были не пустым звуком. Хоть меня и заверили в том, что ты не нацелился на захват Теннояма, но хотелось бы получить подтверждение и от тебя, — её взгляд стал жёстким.

— Всё верно. Мне не нужна эта компания. Однако, полагаю, дедушка всё равно подарит мне небольшой процент её акций, чтобы привязать к семейному бизнесу. Сделать заинтересованным и зависимым от него. Дать право голоса на случай принятия серьёзных решений, если тебе понадобится дополнительная помощь, или, уж прости за прямоту, ты попытаешься совершить откровенную глупость. Кто-то же должен суметь остановить Фудзивару Ренку. Ну и послужу элементом дополнительного контроля.

Предположил напрашивающиеся действия Такеру-сама.

— Не считая экстренных случаев, я не собираюсь вмешиваться в дела Теннояма, как и стремиться к получению над ней контроля. Так что считай меня ещё одной страховкой. К тому же, а вдруг наши противники подберут к тебе ключик и заставят уступить свою долю. Не сейчас, так в будущем. Способов довольно много. Очаруют, обманут, вынудят, подложат под тебя кого-нибудь, — был предельно честен, не став играть словами.

Не хочу, чтобы между нами остались недомолвки. Подобная позиция должна принести мне больше выгоды, чем интриги, тем более, на данном этапе. Я ведь всё ещё не утверждён в статусе наследника, и, что немаловажно, как сказал Великий: «Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус!»

— Как по мне, дополнительная предосторожность не помешает. Но повторюсь, эта компания меня не интересует, поэтому буду рад, если окажусь неправ. Учитывая сколько на мне вскоре будет завязано больших проектов, Теннояма всё равно должен заниматься кто-то другой. Желательно из тех людей, кто носит фамилию Фудзивара. Так надёжнее. Надеюсь на вас, тётя, — уважительно ей кивнул.

Внимательно выслушав меня, Ренка ухмыльнулась. Трудно сказать, смог ли я её убедить в своей искренности.

— Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. Впрочем, против данного развития событий возражать не буду. Понимаю резоны отца.

Немного помолчав, делая отступление перед сменой темы, подчёркивая её важность, став серьёзной, неожиданно сказала.

— Даже если я немного с этим запоздала, прими мои соболезнования. Мне жаль, что всё так обернулось с твоими родителями, — став серьёзной, тётя поклонилась, сделав свой поклон ниже моего. — Хоть я их не знала, но, по словам отца, они были достойными людьми. Мне жаль. Как приёмный ребёнок — хорошо тебя понимаю. Это тяжёлое испытание.

Неприятная тема, но необходимая. Я ведь тоже не комплиментами её осыпал. Раз уж сам настоял на подобной открытости, нужно быть последовательным.

— Спасибо. Мне не на что жаловаться. Я безмерно благодарен семье Мацумото за то, что они приняли меня, как родного ребёнка. У меня было полноценное детство. Да, без роскоши, но с любовью. Я ни о чём не жалею, — уверенно заявил.

Минуту мы тактично сохраняли молчание, отдавая дань уважения моим родителям.

— Раз уж теперь не нужно гадать, что за аномалия завелась у меня в компании, рассказывай, как тебе Теннояма. Всё ли в порядке? Не обижают? — позволила себе покровительственный тон, но по-доброму, по-семейному.

Пока мы не враждовали и не строили друг другу козни, он воспринимался вполне нормально. Подумаешь, имелась небольшая ревность и любопытство с её стороны, а также настороженность и не меньшее любопытство с моей, только и всего. Нас ещё не успели рассорить большие деньги, хотя некоторым хватало и маленьких, поэтому текущими отношениями стоило дорожить. К тому же мы оба прекрасно понимали, что будем теперь часто встречаться не только на работе, но и в домашней обстановке.

Не жалуясь, не прося помощи, в беззаботной манере я описал сложившуюся ситуацию, изрядно повеселив Ренку. Впрочем, это не помешало ей сделать мне выговор.

— Да, с отелем получилось не очень хорошо. Могу понять недовольство своих людей. Ты действовал за пределами полномочий, да ещё и обойдя систему. Если бы воспользовался предусмотренными для этого механизмами внутри компании, мы бы сами тихонько со всем разобрались. Нет, вместо этого ты зачем-то сразу же подключил моего отца, не представляя его вес. Поэтому неудивительно, что грязь фонтаном выплеснулась из лужи и заляпала чистые «одежды» многих людей, пытающихся выглядеть приличными, уважаемыми мастерами своего дела. Ещё бы они не злились. Ладно, не будем об этом. В следующий раз будь добр, свяжись со мной. Секретаря я предупрежу. У тебя будет доступ в мой кабинет. С офисом тоже решим. Выделю тебе половину этажа из резерва, где как раз недавно закончили проводить ремонт. Заодно переведу из подчинения Мори-сан в своё. Нечего ему примерять седло к дракону. Я хорошо знаю, какие каштаны из огня он намеревается таскать твоими руками. Не смотри, что он такой тихий, вежливый и незаметный, эта та ещё хитрая обезьяна.

В данном случае это было не оскорбление, а похвала и предупреждение. В Японской мифологии обезьяны описывались могущественными, долгоживущими существами, обладающими большой мудростью, хитростью, ловкостью и даже достоинством. Конечно, сравнение с ними могло выступать и насмешкой. Способом сказать, что человек дикий, неуравновешенный, а то и слишком большой, мускулистый, если речь шла о горилле.

— Будешь заниматься тем же, чем и раньше. Для видимости. Мне уже успели нажаловаться, что ты редко появляешься в офисе, непонятно чем занимаясь. Насколько я поняла, Теннояма — это твоё прикрытие, вот и сохраним его. Захочешь, можешь даже разместить там отделение своего фонда, для удобства. Собственного здания-то у тебя пока нет? — вопросительно на меня посмотрела.

С её стороны, это способ заслужить благодарность и продемонстрировать приверженность союзническим отношениям, а заодно, держать меня на виду с пользой для себя. Также Ренка захотела немного придержать хитрого подчинённого, не позволяя ему набрать слишком большой вес, и, уж тем более, обзавестись влиянием на наследника. Ей не хотелось, чтобы у Мори появился соблазн решать свои дела в обход главы компании. Будучи умным человеком сделал вид, будто я ничего не понял.

— Спасибо. Да, пока не обзавёлся. Кстати, если позволишь, можно просьбу?

Поощрительно кивнула, заинтересовавшись, что же я у неё попрошу. Хоть я и наследник, но пока выходило так, что это она могла мне многое дать, а не наоборот. Неприятно, конечно, чувствовать себя бедным родственником, но что поделать. Работаю над этим. Попросил разрешения приводить сюда Мейли и Миву, сразу уточнив, что они будут числиться сотрудниками фонда «Мацумото и партнёры», чтобы не было двойного подчинения и недоразумений.

— Уже любовниц на работу тащишь? Смотри, отец может этого не одобрить, — шутливо рассмеялась Ренка, неправильно меня поняв.

— Если бы любовниц, — недовольно поморщился. — Как раз Такеру-сама на меня их и повесил.

Поскольку Ренка была глубоко погружена в дела клана Фудзивара и обладала высоким уровнем доступа к его секретам, раскрыл ей, что меня связывает с китаянкой и Мивой. Тётя изрядно удивилась. Местами она смеялась, становилась задумчивой, поражённо моргала, а кое-где и вовсе осуждающе качала головой. Узнала от меня и про Ариму, на что многозначительно ухмыльнулась, побарабанив пальцами по столу. Возможно, пришла к каким-то своим выводам, но комментировать их не стала.

— Хорошо. Без проблем.

После того, как пала завеса тайны, решать свои дела стало гораздо проще и приятнее. Честно говоря, ожидал другого. Рад, что ошибся.

— Что там по поводу тендера? Накамура сказала, ты обещал поспрашивать знакомых. Есть у нас шансы на победу без дополнительных мер? — назвала это так.

— Сложно сказать. Времени было мало. Боюсь, как в кино, узнаю обо всём только в последний момент. Пока действуйте, как сочтёте нужным. Если что-то изменится, сразу сообщу, — с сожалением, развёл руками.

— Жаль, — расстроилась Ренка. — У меня нет выхода на этих людей. Как назло, у клана Фудзивара с ними не самые лучше отношения. Поэтому, даже если бы наш проект оказался не хуже, чем у конкурентов, победу могли им присудить только из-за этого. Кто бы что ни говорил про непредвзятость, но фактор личных предпочтений не стоит сбрасывать со счетов. Люди несовершенны. Впрочем, если бы не это, наш мир был бы до ужаса линейный и предсказуемый, а так, шансы ещё остаются. Наша сила — в нашей слабости, как говорили предки.

Это она меня пытается утешить или обнадёжить? Не стоит. В продолжение доверительного разговора не стал рассказывать о схожих проблемах, свалившихся на мой фонд. Про каверзы недоброжелателей. Сам с ними разберусь. Я же мужчина, а значит, не должен прятаться за спину женщины. Перед тем как уйти заниматься своими делами, ведь текущие задачи с меня никто не снимал, отбил ещё несколько нападок. Сказал, что не знаю, когда приду к ним домой, познакомлюсь с дядей, останусь на семейный ужин, встречусь с её друзьями, представлю своих, поделюсь планами, дам денег, отмою через фонд средства Теннояма, укрытые от налогов, встречусь с одной её холостой подругой и прочее и прочее. Ничего не знаю и знать не хочу. У меня от всех этих вопросов аж голова разболелась. Правда, кое-что всё же пришлось рассказать о своём детстве, а потом послушать, какая Ренка хорошая, хозяйственная женщина, как ей хочется первого, второго, третьего и четвёртого, причём именно в таком порядке. И вообще, когда я подарю ей бриллиант, размером с кулак? С серьёзным лицом заверил, что сразу же, как его изготовит стеклодув, сделав неотличимым от настоящего. Если все аристократки такие же, как Ренка, женюсь на монахине из Фумондзан Энсёдзи. Так ей и сказал, отчего тётя развеселилась ещё сильнее, перестав воспринимать меня, как угрозу, чего я и добивался.


Как и предполагал, до самого рассмотрения тендерных заявок никакой определённости с ними не появилось. Осознавая свою часть ответственности и чувствуя немного вины, а нечего было обещать, поехал в офис, где проводился отбор работ, дошедших до финала. Захотел посмотреть, как всё это будет происходить.

К моему приезду в комнате ожидания уже находились представители всех четырёх оставшихся претендентов на победу в тендере. Электронная часть рассмотрения заявок давно завершилась, отсеяв большинство фирм, надеявшихся каким-то чудом проскочить, по-другому и не скажешь. Тех, кто предлагал совершенно нереальные условия сотрудничества, чуть ли не себе в убыток, не имел достаточно ресурсов, компетенций, оснований. Некоторые умники подали заявку из расчёта скооперироваться с крупными игроками строительного бизнеса, такими, как: Horimia, Shimizu Corporation, Takenaka Corporation, Daito Trust Construction, Kajima Corporation, Haseko Corporation, Obayashi Corporation, Taisei Corporation, Iida Group Holdings. Поскольку мы не являлись строительной компанией в чистом виде, то намеревались стать генеральными подрядчиками, чтобы потом работать через этих же ребят. Не повезло. В комиссии тоже не дураки сидели. Помимо Хоримии, в финал вышли корпорации Хасеко и Тайсей.

Накамура и Кэтсу, тоже приехавшие на итоговые презентации проектов финалистов, захватив с собой большие альбомы и флешку с видеорядом, ввели меня в курс дела. По их словам, всё это представление было устроено организаторами не просто так. Они до последней минуты тянули время и сохраняли интригу в надежде, что кто-то из претендентов ещё больше скинет цену. В их интересах было заплатить поменьше, но получить побольше. В наших же интересах заработать побольше, а сделать поменьше. Потому все участники тендера продолжали друг другу загадочно улыбаться, переглядываться с уверенным видом победителей, не поддаваясь на провокации.

В этом же помещении я увидел Такэути Киоко с её верной Онодой. Приветливо им кивнул, не став подходить. Остановившись рядом с Накамурой, ясно дал понять, за какую команду играю. Корпоративную этику нужно соблюдать. Киоко отнеслась к этому с пониманием. Она демонстрировала спокойствие и уверенность, глядя на остальных с превосходством. Моя бывшая девушка выглядела вполне довольной жизнью, преуспевающей бизнес-леди. По ней не скажешь, что она о чём-то переживала.

По жеребьёвке нам достался второй номер, а Такэути третий. На мой взгляд, все четыре презентации были одинаково хороши. Даже не знаю, кому отдал бы своё предпочтение, если бы сидел в жюри. Нашу работу представляла Накамура. Она, демонстрируя властность и чуть ли не идеальное знание предмета, выбрав несколько агрессивный стиль подачи материала, красочно расписала комиссии всё прелести нашего проекта. Однако, присоединившись ко мне в зрительном зале, с ней словно произошла удивительная метаморфоза. Финансовый директор вместо выражения торжества, нахмурилась, помрачнела, не стала расслабляться. Кажется, по её мнению, наши дела складывались не лучшим образом. Из любопытства поинтересовался.

— Как, по-вашему, на какое место мы можем реально претендовать? — тихо спросил, склонившись к уху финансового директора, когда она заняла соседнее кресло.

— На третье, — так же тихо ответила Накамура, не сводя пристального взгляда с членов комиссии, внимательно наблюдая за их реакцией. — Первое будет у Хоримии, второе, скорее всего, у Тайсей. Хасеко определённо в пролёте.

Её слова вскоре косвенно подтвердились. Представители Хасеко в расстроенных чувствах сразу же уехали, не дожидаясь объявления победителя. Киоко, не особо скрывая своей радости, принимала заслуженную похвалу от отдельных членов комиссии. Её презентация явно пришлась им по душе, совсем не вызвав нареканий. К слову, в отличие от Такэути, нам задавали несколько уточняющих вопросов, показавших, что не всё так идеально, как расписывала Накамура. Соблюдая протокол, комиссия удалилась в зал для совещаний, а нас попросили подождать в комнате отдыха.

— Поздравляю, вы проделали блестящую работу, — с несколько натянутой улыбкой Накамура неохотно похвалила Такэути, когда она проходила мимо нас.

— Ваша тоже была очень хороша, — снисходительно кивнула Киоко, мазнув по мне нечитаемым взглядом. — Теннояма достойный противник. Прошу меня простить, мне нужно позвонить.

Сделав лёгкий поклон, как равному, она перешла в другую часть помещения, походкой гордой собой королевы. Ещё и покачивая бёдрами, зараза такая. Наверняка сделала это специально для меня, потому что до этого ходила нормально. И что она хотела этим сказать? Сожалей? Завидуй? Вернись, так и быть, я всё прощу? Облизывайся издали? Почему-то вместо восхищения и радости за неё, я почувствовал небольшое раздражение. Более того, ещё и устыдился этого.

— Накамура-сан, подождём, или возвращаемся? — уточнил неунывающий Кэтсу.

Для него это был далеко не первый тендер и, дай рядом стоящая богиня, не последний.

— Подождём, — решила недовольная Накамура. — Нужно поздравить победителя, кем бы он ни был.

— Вы же Хоримию терпеть не можете? — удивился заместитель.

— И что? Это не повод ронять своё достоинство. Незачем поддаваться малодушию. Не получилось сейчас, получится потом и тогда уже нас будут поздравлять. Я Такэути ещё и большую корзину цветов с открыткой отправлю. Нужно же всем показать, что с нами можно и нужно работать.

Увидев появившуюся в зале Мэйли, я сильно удивился, а вот она, нет. Похоже, китаянка специально меня искала. Подойдя, уважительно поклонившись Накамуре и Кэтсу, чтобы закрыть все формальности и не ставить меня перед ними в неудобное положение, тихим голосом попросила уделить ей минуту своего драгоценного времени. Взглядом показала, что нам нужно отойти в сторону. Заинтересовавшись столь загадочным поведением, последовал за Мэйли. Встав вплотную, спиной к находившимся в комнате ожидания людям, она шёпотом отчиталась о результатах своего расследования. Но сперва извинилась за то, что задержалась, подвела господина, не оправдала возложенных на неё надежд. Выразила надежду на сохранившуюся актуальность принесённой информации. Ещё раз извинившись, сообщила о том, что не доверят электронным устройствам, поэтому пришла лично. Наблюдая за удивлённо посматривающими в нашу сторону Накамурой, Киоко и мужчиной, представляющего компанию Тайсей, узнал прелюбопытные новости. Быстро взглянув на часы, достал телефон.

— Спасибо, ты очень мне помогла, — посмотрев в глаза Мэйли, тепло улыбнулся. — Не уходи, ещё понадобишься. Мясо любишь? Как насчёт сочной говядинки? Потом отвезу в ресторан, угощу лучшим мясом и сакэ. Ты как нельзя вовремя. Хорошо поработала, — счастливо рассмеялся, испытывая небывалый подъём энтузиазма.

Моя искренняя, солнечная улыбка быстро трансформировалась в хищный оскал. Под изумлённый взгляд смутившейся китаянки, не ожидавшей такого внезапного всплеска ярких эмоций, немедленно позвонил Миве, чей телефон взял у Цукуды.

— Привет. Прости, у меня очень мало времени. Я сейчас на работе. Если хочешь выполнить поручение деда и быстрее вернуться к прежней, беззаботной жизни, слушай меня внимательно. Сделай так, чтобы прямо сейчас мне позвонила твоя подруга — Арима Ясука. Это в её же интересах. Сможешь её уговорить, считай, что получила работу. Я тебе даже аванс выдам. Хватит на приличный мисо суп…

* * *

Сидящая в съёмной квартире у телевизора Мива, одетая в спортивный костюм, который носила уже второй день подряд, что для неё раньше было немыслимо, закашлявшись, выплюнула лапшу быстрого приготовления. На момент моего звонка она палочками жадно запихивала её себе в рот из большой, яркой упаковки, попутно обжигаясь и брызгая острым бульоном. Как говорится, ничто не снижает ваши стандарты быстрее, чем голод. Все её оставшиеся деньги можно было уместить в одной руке, причём со сжатыми пальцами, просунув большой, между средним и указательным. Как подруга и предупреждала, всё имеет свою цену.

* * *

Не знаю, что нашло на Миву, но, не став со мной спорить, она действительно сделала именно то, что от неё требовалось. Удивительно. Я хотел, чтобы звонок Аримы зафиксировался у меня на телефоне входящим, а не исходящим, в качестве небольшой предосторожности.

— Мацумото-сан, вам не стыдно? Такое поведение не украшает мужчину! — с первой же секунды наехала на меня злая Ясука, неправильно всё поняв.

Видимо, Мива как следует накрутила ей хвост, приукрасив мою просьбу своими страшными фантазиями. Вот что значит, правильно подобранный стимул. Не знал, что она так сильно хочет поработать. Похоже, Аямэ не обманула, описывая всю тяжесть её ситуации.

— Арима-сан, я не запугивал Миву-сан, если вы об этом. Я всего лишь попросил её передать вам мою просьбу. Не знал, что это так сложно. Если хотите, позже перед ней извинюсь, — изобразил непонимание, откуда столь неоправданная реакция на невинную просьбу.

Арима замолчала, срочно пересматривая подход, мысленно обозвав Миву неприличным словом.

— Насколько мне известно, наши помощники ещё обсуждают условия и размер компенсации, за то досадное недоразумение, — сухо напомнила после короткой паузы. — Или вы хотите что-то добавить?

— Я хочу что-то предложить, не смешивая плохой вчерашний день, с хорошим сегодняшним утром. Если вы не против, конечно. Пусть наши помощники продолжат заниматься своим делом, а мы займёмся своим, — предложил демонстративно доброжелательным тоном.

Арима растерянно моргнула. Отодвинув телефон от уха, удивлённо на него посмотрела, проверяя, действительно ли разговаривает со мной.

— Слушаю вас, — согласилась меня выслушать.

— Хотите заработать на своём влиянии, потратив пять минут времени.

— На чём? — усмехнулась Арима, скривив губы.

Небось подумала, что я издеваюсь.

— Я хочу провести необычную сделку, предложив вам выступить посредником, за небольшой процент от неё. Надеюсь, вы не станете огорчать меня завышенными требованиями, вынуждая искать более сговорчивого партнёра?

— С чего вдруг такая благотворительность? — недоверчиво поинтересовалась заинтригованная Арима, не ожидав такого поворота.

Она даже отбросила словесную шелуху, спросив напрямую, по сути дела, не став играть в игры разума, за что я ей очень благодарен. Ответил тем же, демонстрируя открытость и готовность к диалогу. Думаю, она это оценит. Поговорим на её языке.

— Это не благотворительность, а голый расчёт. У меня очень мало времени. Окно возможностей вот-вот закроется. Выхода на нужных людей у меня нет, но он есть у вас. Насколько мне известно, вы ведёте с кем-то из них не очень одобряемые обществом дела, — обтекаемо обозначил сомнительные сделки.

Доказательств этому не было, но по словам Мэйли, по косвенным признакам складывалось впечатление, что глава комиссии был замешан в коррупционных схемах. Так что я сейчас делал довольно дерзкое и необоснованное предположение, надеясь на удачу. Если ошибусь, извинюсь. Хуже, чем сейчас, она обо мне всё равно не будет думать и наши отношения не испортятся ещё больше. Там просто нечему портиться. В этой ситуации лучше быть смешным, чем проигравшим. План был рождён на вдохновении и интуиции.

Не теряя времени, не давая ей опомниться и приготовить ловушку, рассказал о тендере. О желании компании Теннояма выиграть его. О проходящем прямо сейчас итоговом совещании. О своём интересе в этом деле умолчал, позволив Ариме самой строить теории на этот счёт. Предложил довольно интересную и безопасную схему временного сотрудничества без обязательств.

Она немедленно связывается со своим человеком из комиссии и договаривается о взятке. Если нужно, переводит её со своего личного счёта, обозначив платой за консультационные услуги. Обосновать их довольно просто. Выдумывай дурацкие вопросы, получай не менее дурацкие ответы, что тут сложного? На этом половина интернета зарабатывает. Ценники за одну консультацию могут достигать небес. Или же она может воспользоваться другими, уже отработанными схемами, мне не принципиально.

Вторым шагом Арима должна выставить на онлайн платформе Mercari свои туфельки за ту же сумму, накинув на неё процент посредника, их стоимость, плюс все причитающиеся налоги. Я это объявление закрываю. Вряд ли меня кто-то опередит. Вечером привезу ей деньги и заберу законно купленный товар. Если соответствующие органы поинтересуются у меня их происхождением, сообщу об анонимном, благотворительном пожертвовании через мой фонд, на мой же личный, банковский счёт. Ну а то, что я купил на них женские туфельки по безумно высокой цене, какая им разница? Что со своими деньгами хочу, то и делаю. Вот такой я плохой человек. Пусть попробуют привязать эту покупку к тендеру, к которому я не имею прямого отношения. Да ещё совершённую уже после объявления победителя. Деньги от Ясуки, кстати, тоже должны поступить на счёт её знакомого с запозданием. В наш сговор с Аримой никто не поверит, особенно после случившегося в Рётте, а уж тем более того, что было дальше, даже, если кто-то до этого докопается. Ни с Теннояма, ни с компанией, проводившей тендер, Хоннису никаких дел не ведёт.

Понятно, что при желании можно предположить всё, что угодно, но пусть попробуют это доказать, столкнувшись с противодействием всех трёх сторон — Арима, Фудзивара и заказчика. Такое неблагодарное дело может похоронить не одну карьеру. В основном весь расчёт строился на доверии, что уже, само по себе, звучит безумно. Глава комиссии должен поверить обещаниям Аримы, а она — моим. Я же должен поверить в то, что Ренка потом согласится с той суммой, на которую я сейчас договорюсь на свой страх и риск. Именно поэтому попросил Ариму не задирать планку, иначе нам проще будет отказаться от тендера, чем работать без ощутимой прибыли. Понимаю, я начал опасную игру, но тем она и интереснее. На это же обратила внимание и Ясука.

— Где гарантия, что ты меня не обманешь? Более того, не захочешь подставить? — удивилась ощутимо напрягшаяся Арима.

— Моё честное слово. Я ведь тоже рискую довериться тебе. Если не оправдаешь его, у меня найдётся, чем тебя неприятно удивить, расплатившись за обман. По тому звонку уже должна об этом догадываться. Подозреваю, у тебя тоже есть немало сюрпризов, иначе бы Хоннису уже давно сожрали, поделив на маленькие кусочки. У меня сейчас нет ничего, кроме просьбы поверить в то, что я собираюсь сыграть с тобой честно. Удивительно, правда? Без спрятанной за спину руки. Очередной раз разочароваться в людях ты всегда успеешь. Другое дело, что жить без надежды — хуже смерти. Нас всех сводит и разводит судьба. Если бы у меня был выбор, я бы не позвонил. Но, поскольку так сложилось, готов с этим смириться. А ты — готова?

Чтобы убедить её в своей искренности, добавил.

— Я не предлагаю дружбу, любовь и прочую чушь. Это вопрос денег, только и всего. Они тебе нужны? Если да, жду твоего звонка с запросом этого жадного, мерзкого, продажного, но такого полезного упыря. Если нет, прости за беспокойство. Приятного вечера. Причём желаю этого искренне, вне зависимости от результата. Потому что считаю это правильным, — улыбнулся. — Что скажешь?

— Жди, — непривычно серьёзным и задумчивым голос сказала Арима, завершив разговор.

Ей нужно было о многом подумать. Причём очень и очень быстро.

Загрузка...