Грузовое судно «Дайкон 12» благополучно прибыло к месту погрузки. От корабля отделилась небольшая яхта и взяла курс на крепость. К появлению гостей хорошо подготовились. Я отослал отродий и Бруно подальше в лес, разрешив поохотиться, а заодно разведать нет ли поблизости гнезда виверн. Любопытный лис отправился вместе с ними. Солдаты драили плац до полуночи. Спали всего пять часов.
Я с вечера носил офицерские доспехи, стараясь привыкнуть к ним. Взял у рыцарей пару уроков по ношению и владению холодным оружием. Хоть в окне статуса и значился навык «меченосец», мое владение клинковым оружием примерно равнялось нулю. Ножны дико раздражали, все время шлепая по бедру. Ладно еще доспех был легким, парадным, кузнец подогнал его почти идеально. Да еще этот плащ! Постоянно мешался, особенно на ветру.
Но, в целом, смотрелся я, конечно, эффектно. Полированный металл мне к лицу как и алый цвет мундира. Солдат тоже приодели во все новое, выдали лакированное, начищенное до блеска оружие. Копья в основном, это ведь торжественная часть а не вторжение. Кухарке, по этому поводу, были даны особые распоряжения.
Яхта под белоснежным парусом, украшенным гербом дома Фарон, причалила правым бортом к внешней стене крепости. Солдаты подтянули судно и закрепили швартовочные канаты к медным кнехтам, натертым до блеска. Под ноги гостей бросили алую ковровую дорожку. Нашлась в закромах. Команда спустила трап, двое солдат вытянулись по стойке смирно, слева и справа от перил. Двое мужчин, напряженно оглядываясь, вышли на палубу и ступили на причал.
- Сержант Холод! – представился я, отдавая честь.
Один из гостей – человек. Мужчина лет пятидесяти на вид, вероятно, и есть граф Фарон. Для своего возраста у него живой взгляд и отличная подвижность. Второй – демон. Возраст определить сложно, но явно не молод. Одет в черный мундир с золотыми пуговицами. Яркий белый воротничок сильно контрастирует с темной, почти коричневой кожей и бурыми, аккуратными рогами. Грузный мужчина, но подтянутый. На рукавах и фуражке вышиты якоря. Моряк, значит…
- Капитан Тур, - представился демон. – Хоть это и не обычно, но в этот раз я представляю свою сторону в качестве проверяющего. Сторону людей представляет граф Фарон.
Второй мужчина поклонился, с интересом разглядывая мое лицо.
— Значит, вы - новый наместник, сержант?
- Так точно. Рад знакомству, господа, – ответил я официальным тоном.
- Хм… - капитан приподнял бровь. – А разве здесь всегда так было? Помнится, это местечко напоминало свинарник. Без обид, наместник.
- Вы правы, - я сдержанно улыбнулся. – Прежний наместник пробыл здесь слишком долго и подустал с годами. Мне приказано привести гарнизон и крепость в надлежащее состояние.
- А как давно вы здесь?
- Две недели, сударь.
- Ого! – капитан присвистнул. – А вы времени зря не теряли. Губернатор Санара в вас не ошиблась.
- Благодарю. Желаете осмотреть войско?
- Почему нет? – охотно согласился граф.
- Простите, я впервые встречаю проверяющих. Скажите, чем вы обычно занимаетесь здесь?
- Да, да, понимаю! – граф рассмеялся. – Признаюсь вам в ответ, я тоже здесь, можно сказать впервые.
- А вместо меня всегда был другой офицер, - усмехнулся капитан. – Но обстоятельства изменились. Вы ведь уже в курсе событий, наместник?
- Вы о военном положении?
- Как… - Фарон вздрогнул. – Уже вели? Я думал, что все это какое-то недоразумение, провокация!
- Приказ госпожи Санары, - подтвердил я угрюмо. – Корабли врага курсируют над Сарналом, нанося внезапные удары по городам и атакуя караваны.
- Откуда такие сведения? – капитан прищурился.
- Я получил донесения. Сомнений в их подлинности нет.
Гости переглянулись. Спустившись вниз, мы прошли вдоль строя солдат. Услышав громогласное воинское приветствие, мужчины высоко оценили подготовку.
- Наместник, скажу прямо, я здесь только для того, чтобы проверить активы семьи, - быстро проговорил Фарон. – Как я понял, рудники работают, поселок в норме, дуб еще стоит. Ваши солдаты, я вижу, полны решимости и в состоянии нести службу. Замечательно! Я всем доволен. Нареканий нет. Как только корабль загрузится мы отбудем! Или даже раньше. У меня в столице, знаете ли, дела. Вы же доставите капитана на судно?
- Да, да, - поспешил согласиться капитан. – Проверка носит скорее символический характер. Если граф решил отбыть, мы тоже не станем задерживаться дольше положенного.
- Господа, вы сняли камень с моих плеч! - признался я искренне.
- Ну что вы, наместник. Все мы люди… и демоны, понимаем, что вы здесь недавно. Но мы приятно удивлены, поверьте.
- Что ж… боюсь показаться невежливым, но не отметить ли нам встречу чем-нибудь эдаким?
- Например? – оживился капитан Тур.
- Скажем… жаркое из мяса виверны под овощами и лучшее вино из запасов прежнего наместника?
- Виверны?! - глаза графа полезли на лоб.
- Мы подстрелили тут одну недавно. Случайно, разумеется, ведь мы себе не враги. Но раз уж она оказалась в пределах моей ответственности… Не пропадать же мясу, а, господа?
- Мои поздравления! – капитан захлопал в ладоши. – Я непременно должен это попробовать!
- Прошу за мной, в обеденный зал…
Из замка убрали всех лишних. Горничная слезно взмолилась, чтобы ее заменил кто-то из слуг. Она наотрез отказалась показываться на глаза графу. Понять ее можно.
Мясо напоминало курятину по вкусу, но было гораздо жестче. Я сам отбивал его до тех пор, пока не добился боле или менее приемлемого результата. А количество дорогущей соли, потраченное мной на маринад, едва не свалило кухарку в обморок.
Получилось неплохо. Местные специи подбирал по запаху, почти наугад. Как следует закусив и приняв на грудь, гости разомлели и растеклись по стульям. Жаркое очень понравилось. Я в очередной раз убедился в том, что слаще морковки они тут ничего не ели.
- Граф, а вы точно уверены, что здесь был дуб? – вдруг спросил капитан.
- Дуб? Какой дуб? Ах этот дуб! А… разве его не было? – глазки Фарона забегали.
- Помнится, на том месте стояла таверна старого Рамона. Так, наместник?
- Вы совершенно правы, капитан. Она и сейчас там, среди корней. Дело в том, что сюда каким-то ветром занесло желудь домового дуба, и вот результат. Не думал, что они растут так быстро. Говорят, этот дуб приносит счастье?
- Хм… - капитан усмехнулся угрюмо. – Здесь оно лишним не будет.
В обеденный зал вбежал взволнованный человек из свиты графа. Он был бледен. Шепнув что-то на ухо своему господину мужчина тотчас удалился.
- Дела?
- Да, капитан. Пришло сообщение. Ну что же, обед был отличным, как и компания. Еще по бокалу? Не утруждайтесь, я сам налью!
Граф Фарон взял кубки и отвернулся, наполняя их из бочонка.
- Да… прежний наместник знал толк в винах. Жаль старика. Ну, за встречу господа!
Мы опрокинули выпивку в глотки. Капитан крякнул от удовольствия. Граф, поглядывая краем глаза, медленно насладился вином.
- Ну что ж, за сим я откланяюсь…
- Граф! А что случилось с прежним наместником? Вы сейчас обронили… - напомнил капитан.
- Ах это… То же что и свами. Пришлось его убить.
В глазах потемнело. Слюна стала густой, а привкус вина уж слишком приторным.
— Это яд, господа. Простой, но очень эффективный, - ровно сообщил граф. – Искренне рад был знакомству. Правда. Через пару минут вас не станет, а мне пора. Имею честь! Хотя… откуда ей взяться!?
Ехидно усмехнувшись, граф быстро зашагал прочь.
Я смотрел на Тура, он смотрел на меня. Мозг судорожно искал решение, цепляясь за жизнь. Доспехи вдруг стали невыносимой тяжестью и я схватился за стол. Вместе с тарелками стащив скатерть мы оба рухнули на пол. Дышать становилось все труднее и труднее, лицо налилось свинцом. Горло капитана и щеки приобрели отечность. Глаза от напряжения стремились выкатиться из орбит. И тут до меня дошло. Я понял, как именно действует яд!
Кислорода в крови оставалось все меньше и меньше. Пальцы не слушались. Ножны меча запутались в плаще, кинжал и вовсе пропал в его складках. В глазах потемнело. Я пытался отыскать столовый нож на полу, но тщетно… Все, что получилось сделать – это щелкнуть пальцами и активировать призыв.
- Какого хрена тут происходит…!? – прозвучало где-то совсем далеко и глухо.
- Руку! – попытался я крикнуть из последних сил.
Схватившись за палец отродья, я нащупал ее острый коготь и приставил к своему горлу... Резкая боль, хрип, кашель... В глазах слегка прояснилось. Секунда, две, три…
Перевернувшись на живот, я дополз до капитана. Демон уже не дышал, глядел на меня дикими глазами, полными слез. Я сорвал его кортик и навалился сверху. Нащупав пальцами гортань, приставил острие и разрезал кожу. Пробив трахею, тут же прослушал сердце. Оно не билось…
Счет шел на секунды. Быстро сбросив кирасу, я вызвал инвентарь и достал сумку. Реанимационный набор сразу пошел в дело. Достав второй набор, я воткнул его себе, и, наконец, смог нормально вздохнуть. Воткнув трахеостому, я тотчас приступил к искусственному дыханию.
Смотрелось дико. Один полумертвый кретин, соединив свое горло гофрированной трубкой с горлом другого доверчивого кретина, пытался наполнить его легкие воздухом. А потом резко давил на грудь, чтобы тот воздух выгнать и завести сердце. Беспрецедентный случай в медицине… в плане своей упоротости и нелепости. Но метод сработал. Пара минут неимоверных усилий и грузное тело капитана вздрогнуло. Он тоже захрипел, и повернулся на бок.
Горло опухло, говорить стало невозможно. Я нацарапал имя на полу и отродье сорвалось с места. Через десять минут Альтурия уже стояла в дверях бледнее бледного. Я швырнул ей свой кубок под ноги и указал на него пальцем.
Смекнув, что к чему, магичка пропала из виду. Вскоре, вернулась с двумя синими бутылками и… зависла. Она не знала, как влить лекарство. Ее смутила дыра в моем горле. Я открыл рот и опрокинул туда зелье. Минута – другая мучительного ожидания, и отек начал спадать. Заткнув дыру пальцем я с трудом спросил:
- Если это убрать, залечить сможете?
- Да. Без сомнений.
Кивнув, я аккуратно вынул трубку. Кристалл в ее руках засветился зеленоватым светом и чудо снова свершилось. Ощупав горло, я сразу попробовал голос.
- Но ему я помочь не смогу… Простите наместник, чтобы лечить демонов нужно благословение Ирии.
Капитан, мягко говоря, нервничал. Он не мог сказать и слова, только беспомощно хрипел уставившись на отродье.
- Как… - я прокашлялся. - Как это делается?
- Кристалл – лишь проводник воли. Исцеляет вера, питаемая маной. Нужно просто держать его над раной и думать о том, что надобно исправить.
Я снова подполз к капитану и с помощью Натали влил ему в рот противоядие. Вскоре, оно подействовало.
- Любезный, я сейчас вытяну эту трубку и попытаюсь вас исцелить. Наберите побольше воздуху. Если не получится – я снова вставлю ее. Либо так, либо вы умрете. Понятно?
Капитан долго не думал. Моргнув, он со свистом втянул воздух и замер.
Трубка вышла легко. Приставив кристалл к разрезу я абсолютно четко представил себе, что хочу сделать и закрыл глаза. Прошло, наверное, секунд десять, прежде чем Альтурия забрала камень.
- У вас получилось, - сухо сказала она. – Поздравляю.
- Я… буду жить? – прохрипел капитан Тур.
- Если перестанете пить с кем попало, полагаю, еще поживете, - в магичке проснулся сарказм.
В обеденный зал проскользнула горничная, наблюдавшая за происходящим из коридора. Лицо Тис тоже было бледным и перепуганным.
- Где граф Фарон?!
- Кто? – переспросила она.
- Граф Фарон! Мужчина сидевший за этим столом. Где он сейчас?
- Так… на яхте. Она только что отошла. Но это не граф Фарон.
- В каком смысле? – прохрипел капитан. – Я проверил его документы лично!
- Очень похож, но не он. Простите, я несколько лет прослужила в его доме, и уверенна в своих словах.
Я схватился за руку Натали и сделал шаг. Хрен там! Пот хлынул градом.
- Если вы в свои покои, то сейф вскрыт, - осторожно проговорила Тис. – Я видела книгу в руках у того господина, когда спешила об этом сообщить.
- Твою то мать! Мне нужно в башню… – процедил я сквозь зубы. - Сможешь поднять?
Отродье пожало плечами и усмехнулось.
- Ладно, чего уж там, полезай на спину, раз такое дело…
Спустя несколько минут, я уже держался за край смотровой площадки. Ночью, загрузив единственное готовое орудие в инвентарь, мы с кузнецом и подмастерьями подняли его сюда и закрепили как следует. Они остались в башне на случай появления виверны. Кузнец сразу все понял и принялся лихорадочно загружать снаряды.
- Нет норм! Не сегодня. Они уже слишком далеко.
- Достанем! - невозмутимо ответил он.
- Как бы я не хотел, твоя пушка - наш единственный козырь! Прибережем его. Поверь, еще пригодится.
- Измена?
- Да, дружище, она самая.
- Но почему они уходят в сторону границы? Еще немного, и земли демонов.
- Кто б знал?! Возможно у них сговор. Но… скорее всего это провокация. Смерть капитана Тура в пограничной крепости не останется без ответа, помяни мое слово.
- Он… мертв?
- Нет, слава Богу. Вот только они об этом не знают.
Яхта под белым парусом быстро удалялась от замка. Я следил за ней в бинокль до тех пор, пока команда не подняла черный флаг. Корона отлично просматривалась на его фоне.
- У нас хитрый и коварный враг… - проговорил я через боль. – Натали, будь другом, спусти меня вниз.
Альтурия настояла, чтобы мы с капитаном до утра пробыли в лазарете. Черт его знает, что она нам давала, но будь я проклят, если не чувствовал себя лучше. Отек совсем спал, слабость постепенно уходила. Хотя простыни по-прежнему намокали от пота. Сейчас, лучшее, что я мог сделать – это поспать. Я не видел отродье, но чувствовал, что она где-то рядом. Странно, но от этого становилось спокойнее.
Капитану дали какой-то отвар и он попросту отключился. Альтурия время от времени трогала мой лоб и прощупывала пульс.
- У вас прохладные руки… так приятно.
- А у вас жар, юноша. Яд так себе, простенький. Вам повезло, что у меня целая коллекция противоядий. Никогда не думала, что проткнув горло, можно спасти чью-то жизнь. Или даже две. Как вы догадались?
- Отек. Выше гортани. Он мешал дышать. Такое случается по разным причинам.
- Тише, тише… Потом, все потом. Яд вытягивает силы. К утру станет полегче. Дать отвар, чтобы спалось?
- Да, пожалуй. Доверюсь вашему опыту. И… спасибо. Вы спасли наши жизни.
- Ну что вы, я только сняла отек, - улыбнулась Альтурия. – Вот выпейте…
Пройдя сквозь череду мучительных кошмаров, я резко проснулся. Словно вынырнул из воды чтобы глотнуть воздух. Капитан Тур сидел на своей постели, встревоженно озираясь.
- Вы кричите во сне, наместник, - буркнул он. – Кошмары?
- Да, - прохрипел я. – Вам лучше?
- Лучше чем могло быть… несомненно. Наместник, я понимаю, что это не мое дело, но откуда у вас черт подери, благословение Ирии?!
- Прошу вас, тише! Никто не должен знать.
- Гм… простите. Тогда почему, скажите на милость, у вашей постели всю ночь спало отродье? Я - то их не боюсь, но вы человек!
- Так случилось, что она мой фамильяр. И, кажется, я обязан ей жизнью. Да и вы тоже. Не удивляйтесь, я военный лекарь. Пост наместника – это скорее наказание.
- Боюсь даже спросить за что, - капитан прокашлялся.
- Черт, мне срочно нужно к оракулу! Выходка с ядом может дорого стоить нам всем. Капитан, вы со мной!
- Я? Зачем?
- Подтвердите мои слова.
Наскоро одевшись, мы выскочили на площадь и добрались до пещеры святилища. Оракул уже была в курсе событий. Человек выдавший себя за графа Фарона направился прямиком в ставку командования демонической армии и красочно расписал, как новый наместник Павел Георг, поставленный лично губернатором Санарой, вероломно отравил капитана Тура в его присутствии.
Выслушав наши сбивчивые пояснения, оракул немедленно объявила повторный сбор совета в городе двух столиц. Однако, уже было поздно. Враг добился своего и старые распри между людьми и демонами многим затуманили разум.