Глава 9 Друг или враг?

— Патрик, это точно не нормально! — пальцы Натали задрожали. — Вылечи меня сейчас же!

Мне вдруг представилось, что бы стало с толпой, начнись это преображение пару часов назад, во время приема. Это был бы фурор…

— Патрик сделай что ни будь!!!

— Я не могу. От меня это не зависит.

— Ты что-то знаешь? Я шкурой чую, что знаешь! — оскалилась она плотоядно.

— Это виверна, — подумав, ответил я. — Сегодня я видел Ирию, и она сказала, что Галатея стала драконом.

— Да ладно!?. — пес выпучил глаза.

— Прохладно. В общем, если я правильно понимаю, то все это — ее благословение. Драконы вроде как ближе к богам, чем к животным. Короче, это ее… дар, что ли? Так как вы и я — связаны, этот эффект распространяется на всех. Не думаю, что это опасно.

В покоях принцессы повисла гнетущая тишина. Натали придирчиво осматривала себя в зеркале, Бруно тупо уставился перед собой, переваривая полученную информацию.

— А-хри-неть! — прохрипел пес и облизал пасть. — Она — дракон… А я теперь кто? Драконий пес?

— Может и так, — усмехнулся я. — Боюсь представить, какие у тебя теперь будут блохи…

— Ну Патрик! Я только проникся!

— И… надолго это? — отошла от первого впечатления Натали.

— Учитывая, что мы с ней теперь одно целое? Думаю эффект постоянный.

— А ты почему не светишься? Почему ногти не стали золотыми?

Я уставился на свою руку и задержал на ней взгляд. Все же золотистые всполохи, хоть и еле заметные, в воздухе появлялись.

— Эффект есть, незначительный. Зато я теперь чувствую ложь и дохрена чего знаю. В смысле, чего раньше не знал. Ну и так, по мелочи… Задом чувствую, проблем от этого только прибавится. Богов, как и драконов — восемь. Галатея стала девятой. Не родилась, а именно стала. Боги и так меня не особо жалуют, а тут еще и драконы всполошились.

— Думаешь нападут?

— Не знаю… Драконы существа мудрые, хоть и кровожадные. Ничего плохого мы им вроде не делали. Но Ирия сказала, что нужно ждать гостей. А еще сказала, что Альянс поменял планы. Решил подготовиться лучше.

В дверь постучали. Распорядитель дворца низко поклонился и вереница слуг с разносами в руках потянулась в покои принцессы. Сервировав столики, они так же быстро удалились.

— Не знаю кто как, а я хочу жрать! И мне плевать, золотые у меня ногти или нет! — Натали запустила пятерню в блюдо и впилась зубами в зажаренный окорок какой-то крупной птицы.

Приглашать к столу меня не пришлось. Аппетит проснулся зверский. Набив брюхо до отказа, мы завалились на постель. Раздеваться было уже мукой, да и пальцы жирные. Не хотелось марать мундир. А почему бы просто не убрать его в инвентарь? Если я могу забирать чужие шмотки, значит, могу и свои?

Все получилось. Блаженно зевнув, ее королевское высочество… или величество? Ей ведь уже надели корону. А, плевать! В общем, Наташка сгребла меня в охапку, как мягкую игрушку и мы сразу уснули. Бруно глянул на нас искоса и продолжил грызть ароматную кость.

* * *

Проспав до полудня, я все же решил двигаться дальше. Отправив сообщение генералу Ур Галу, назначил встречу в гараже. Выслушав сводку за минувшие сутки, обратил внимание на происшествие с пропавшим патрульным катером.

Сестрица Натали мельком показалась на глаза, обозначив свое присутствие и пропала из виду. Значит прикрытие у меня есть.

— Давайте навестим ваших патрульных для начала, — предложил я.

— Как прикажете. Сейчас они в изоляторе, я подумал, что решение по ним лучше принять вам. Случай, скажем прямо — необычный. Вместе с кораблем пропала и вся одежда. Но показания, взятые отдельно с каждого — сходятся. Провизор тоже не обнаружил лжи.

— Провизор?

— Э… прибор. Вы могли видеть его на границе, — пояснил генерал. Определяет ложь, подлинность документов, печатей, выявляет наличие фамильяров.

— Понял. Видел, — кивнул я.

— Вы… поедете в таком виде?

— Переоденусь в дороге, не беспокойтесь.

Через полчаса тряски в броневике, мы прибыли в расположение военной части. Чистенько, бордюры выкрашены в белый цвет, казармы — как казармы. Деревянные одноэтажные бараки метров по сто в длину. Вышки с часовыми, пара адских псов в вольерах, шесть грузовиков у дальней стены, напоминают советские полуторки. Столовая под навесом с множеством лавок и длинными столами.

— Нам туда, изолятор… — генерал смутился, когда я вышел из машины уже в мундире ревизора. Он кивнул, решив принять перевоплощение как должное, и пошел первым.

Изолятор разместили под складом, в просторном подземном зале с пандусом для машин. Похоже, вся территория промзоны имела двойное дно. Сверху довольно ветхие, временные строения, а под землей — бетонные залы и лабиринты переходов. Видать и правда давно готовятся, основательно. Камеры, как таковой не было, только пространство у дальней стены, огороженное прутьями с лом толщиной, от пола до потолка. Рядом помещение для охраны, оружейная пирамида, пара грубых длинных столов, сколоченных из подручного материала, и несколько двухярусных кроватей для солдат. Катер Альянса тоже стоял здесь.

— Все вон, — приказал генерал.

Дождавшись, когда солдаты спешно исполнят приказ, Ур Гал лично отпер решетку.

— На выход!

Генерал подал мне несколько листов с показаниями и я бегло пробежался по ним глазами. Скорее для вида. Я ж там был.

Десять мужчин разной масти и одну крепкую дьяволицу снабдить одеждой не посчитали нужным. Видимо в воспитательных целях. Они так и выстроились в ряд, отсвечивая срамом.

— Смирно! Командир отряда — лейтенант Шакуро Арая, — представил генерал.

— Ну, рассказывайте, лейтенант Арая… — я встал напротив нее, пристально изучая. Моя маска ее явно нервировала.

— Кто это сэр? Что за ряженый?

— Человек, который решит вашу судьбу, раздолбаи. Следи за своим языком, — посоветовал генерал.

— Так что рассказывать? Все записано, — она нервозно вздернула плечи.

— Генерал, это правда, что вы отдали приказ убивать лазутчиков на месте?

— Так точно!

— А не целесообразнее ли их сначала допросить?

— Господин ревизор, я понимаю ваше недоумение, но тому есть причина. Дело в том, что за последнее время мы потеряли три патрульных корабля. Выжившие утверждают, что захваченные в плен личности взрывались на борту.

— Как это было? — я повернулся к нему.

— Каждый раз одно и то же. В какой-то момент субъект задается вопросом, а есть ли жизнь после смерти? Потом придурковато улыбается, глаза стекленеют и, через несколько секунд — взрыв.

— Гомункулы?

— Так точно. Заминированные, — кивнул Ур Гал. — Такие же твари разрушили зал оракулов в Солусе, как вы знаете.

Солдаты переглянулись. Похоже эту информацию до них не доводили.

Обидно, когда тебя принимают за гомункула… Теперь понятно, почему они не решились спуститься, чтобы меня добить, а ограничились выстрелом в сердце. Но все равно неприятно. Эта девка пыталась меня убить, причем подло, подослав фамильяра со спины.

— Ваш фамильяр — птица? — спросил я у женщины.

— Нет сударь. Крылатая пустынная гиена. Прикажете призвать?

— Не нужно. Фамильяр вам под стать… — как-то само сорвалось с языка.

Генерал выдержал паузу и спросил:

— Вы приняли решение, господин ревизор?

— А как вы сами думаете поступить, господин генерал?

— Я? — он поморщился. — Если не считать потерю дорогостоящего судна и… странные обстоятельства, отряд Шакуро действовал по инструкции, четко выполняя приказ. Я склонен доверять вердикту провизора. Прибор не лжет. Лейтенант Шакуро заносчива, как и все демоны, но она на хорошем счету.

— А что полагается за утерю судна?

— Командиру — десять ударов кнутом, смертная казнь или каторга. На усмотрение вышестоящего командования. В нашем случае, сами понимаете, смерть — самое легкое наказание. Десять ударов она не переживет… Рядовых отправят в дисциплинарный батальон.

Я отвел генерала подальше.

— Вы… как -то связаны с лейтенантом? — спросил я прямо.

— Мы — родственники, — честно признался он. — Шакуро приходится мне племянницей. Это я определил ее в отряд. По способностям, не по думайте дурного.

— Ясно. Ну, пожалуй, судно я верну. Одежду и оружие тоже…

— Вы⁈ — он уставился на меня бешеными глазами.

— Тише генерал, тише. Зато мы теперь знаем, что патрули у вас работают хорошо. Получить пулю в грудь конечно неприятно, но за глупость приходится платить. Способная, говорите?

— Отличный мечник, стрелок, все законы на зубок знает. Кого угодно заткнет, простите за прямоту. Правда, дурная порой. Так молодость! Девке еще и тридцати нет. За год в патруле семь благодарностей от начальства.

— Ладно, — кивнул я. — Обставим все как проверку. Вас устроит такой исход?

— Абсолютно! — генерал раскраснелся от волнения.

— Солдат отпустите и выдайте новое обмундирование. Поощрите как-нибудь. Лейтенанта пригласите ко мне, в служебное помещение.

* * *

Шакуро Арая стояла спиной к двери, переминаясь с ноги на ногу. Теперь я мог рассмотреть ее без суеты, присев на край стола. Ростом лейтенант особо не выделялась, чуть выше меня. Кожа светлая, с лёгкими коричневыми вкраплениями на скулах и висках. Рога короткие, заостренные, направленные строго вперед, как уши у встревоженной лошади. Телосложение крепкое, но женственное. Мышцы слегка проступали при движении. Грудь средняя, тоже острая. Взгляд влажный, обиженный. Ну еще бы… задето ее честолюбие. Опять же почти сутки в одной клетке с голыми мужиками. Роговица желтая, а вот зрачок — вертикальный. Странно, что я не заметил этого сразу. Вообще в ней больше преобладали человеческие черты. Даже черные когти больше походили на ногти.

— У вас от рождения черные губы или вы их красите?

Вопрос застал женщину врасплох. Она ждала чего угодно но не этого.

— Свои, — смутилась она.

— Скажите, Арая, каково это стрелять в грудь беззащитному человеку? Ведь вы поняли, что это был человек, а не гомункул, не так ли?

— Я выполняла приказ! — процедила она. — А вообще — мерзко.

— Он вам понравился? Говорите правду, я различу ложь.

— Да, — она отвела взгляд.

— И вы все равно выстрелили? Почему?

— Потому, что он — враг!

— Вы в этом уверены? На сто процентов? — спокойно продолжил я.

— Нет. Но он вел себя подозрительно и оказал сопротивление. Я хотела захватить его живьем. Приставила клинок к горлу. Если бы он попросил пощады или предложил взятку, то все бы встало на свои места. Обычно нарушители так и делают, понимаете? Но этот…

Теперь ясно чего она от меня ждала. Это было не упоение собственной силой или властью. А ведь я вполне мог предложить денег или прикинуться дураком… Но нет, нашла коса на камень. Мы же не ищем легких путей.

— Я понял ход ваших мыслей, лейтенант Шакуро. Скажите, вы предпочтете новое обмундирование или то, что было при вас?

— То, что было… — взгляд ее изменился. Черты лица обострились.

Я бы конечно посмотрел, как она одевается, есть в этом какая-то эстетика. Женщины грациозны. Но решил, что это будет лишним. Щелчок пальцев, и одежда из инвентаря перекочевала прямиком на тело Шакуро. Так же, как и была при нашей последней встрече. Меч с ножнами я отдал отдельно, предварительно оценив лезвие и взвесив оружие в руке.

— Считайте случившееся проверкой, — сказал я. — Вам следует научиться уважать врага. Это помогает в переговорах и повышает шансы на выживание в бою. Если бы вы повели себя иначе, все могло сложиться по-другому. Вам повезло, что порох в пистолете отсырел. Вам всем. Получить пулю в грудь неприятно, но в целом я доволен работой патруля.

— Ты… Вы⁉

— Мое имя — Патрик Гастон Бове. Личный ревизор ее величества. Сейчас я могу это сказать. Вчера принцессу короновали и теперь эта информация никому не навредит. Однако, вы видели мое лицо.

— Я его забуду! — проговорила она глухо.

— Хорошо. Я вам верю. Надеюсь, несколько золотых монет в вашем кармане сгладят неприятные моменты?

— Да. Вполне.

— Рад слышать, лейтенант. Не смею больше задерживать.

— Разрешите идти? — на всякий случай переспросила она.

— Всего доброго, — кивнул я.

Черт! Какая поганая ситуация. Представляю, что у нее на душе сейчас творится. Сам попадал в подобную ситуацию. Чудом отмазался, командир помог. Девка-то в принципе ни в чем не виновата. Нахрена я вообще затеял этот допрос?

Нет, хоть и неприятно, но роль нужно было отыграть до конца. По крайней мере, теперь я знаю, что здесь есть хотя бы один человек, который не боится говорить правду и до конца верен долгу. И ведь я ей действительно понравился. От этого на душе особенно гадко.

Я вылетел за ней следом и поймал за руку.

— «Сентире анте сентире». Запомните эту фразу. Она нейтрализует гомункулов Альянса. По крайней мере тех, что мне встречались. Если есть сомнения, произнесите вслух.

Мой жест был явно ей неприятен, но Шакуро Арая сделала над собой усилие и дослушала до конца. Отпустив ее руку, я снова почувствовал себя гадом.

Оставшись один, я вспомнил о генерале и поискал его взглядом.

— Господин Ур Гал?

Странно. Я обернулся, чтобы закрыть дверь служебного помещения и почуял неладное. Голубоватое свечение за стеклом навело на неприятные мысли. Обойдя постройку я обомлел…

Генерал Ур Гал замер чуть склонившись. Глаза его остекленели, а за спиной мерцал голубоватый экран статуса. Времени думать у меня не было. Сюда в любой момент мог кто-то прийти. Видимо он хотел подслушать наш разговор в тот момент, когда я произнес фразу. Эта случайность и сыграла с ним злую шутку.

Бегло изучив настройки гомункула, я внес одно небольшое изменение и закрыл статус.

— Генерал? С вами все в порядке?

Ур Гал ожил и посмотрел на меня рассеяно.

— Вы уже закончили? Простите, отвлекся. Задумался о чем-то, но никак не вспомню о чем.

— Наверное вам лучше отдохнуть. Давайте вернемся во дворец?

— Если вы не против. Со всеми этими событиями я почти не сплю…

* * *

Госпожу Тша, я застал после приватной встречи с одной из семей столицы. Видок был усталый, но мне она явно обрадовалась. Жаль, но придется огорчить…

— Госпожа Ринайя, мы можем поговорить наедине?

Она сделала жест рукой и слуги тотчас удалились, оставив нас.

— Что-то случилось? — она сосредоточилась только на мне.

— Речь пойдет о генерале Ур Гале. Вы ничего не хотите мне рассказать?

Матушка Натали была застата врасплох. Нащупав рукой кресло, она опустилась в него, резко раскрасневшись.

— Патрик, это не то, что вы могли подумать!

— Я пока ничего не думаю. Объяснитесь! Почему ваши солдаты не прошерстили столицу на предмет вражеских гомункулов? Почему они до сих пор не знают ключ-фразу?

Патрик, я объясню. Все по порядку! Присядь, пожалуйста. И сними эту жуткую маску, я хочу видеть твое лицо.

Я выполнил просьбу, снял маску и головной убор. Голове стало немного легче.

— Прежде всего скажу, что Ур Гал — не враг. Генерал мой старый и очень преданный друг. Помнишь те чувства, которые ты испытал, потеряв своих девочек? Так вот, я тоже не смогла смириться. После взрыва в зале оракулов, так же как и ты, я заключила сущность Ур Гала в кристалл. Да, это стоило жизни одному из оракулов, но… я все равно не смогла бы спасти всех. Счет шел на секунды. Они духи, которые давно окончили свой земной путь, понимаешь? Они вознеслись к Богам.

— Допустим, — кивнул я.

— Генерал — видная и очень важная фигура на политической доске Сарнала, я не могла лишиться его. Как друга и как верного соратника. Я сделала так, что один из незарегистрированных гомункулов производства семьи Бремер, попал в мои руки. Генерал не знает, кто он. И он человек, по сути своей. У него есть душа… просто тело теперь немного другое, понимаешь?

— Как это возможно⁈ — я решил во что бы то ни стало вытрясти из нее все, что может быть полезным. И госпожа Тша это прочувствовала.

— Не то, чтобы это запрещено, или является тайной… просто это очень, очень дорого! По сути, я совершила кражу, но из благих намерений. Без основного кристалла, осколки лишь редкие самоцветы. Зал оракулов из них все равно не восстановить. В том бардаке, что начался в Солусе, я лишь сделала то, что считала правильным…

Загрузка...