Глава 26 Зеленые мундиры

Разговор с Далией принес больше, чем я рассчитывал. Но появились и вопросы. Оказывается, зелье гармонии, которое здесь суют буквально везде, бывает разным. Для гомункулов — одно, для баланса зелий — другое, для алхимиков — третье, а для людей вообще — четвертое. И везде свои ингредиенты. Чтобы создать одно зелье гармонии, мне нужно сначала создать другое. Зелье для зелий… кто б знал. Разве что вода везде нужна высшей степени очистки. Или святая, которую можно освятить только в храме, которого нет… Того бутылька, что я купил — точно не хватит. Да и не забирать же у Далии. Но, если подумать, что может быть чище чем дистиллят⁈

Изготовить дистиллятор оказалось совсем не сложно. Норм возился не больше часа. Еще час на огне, горсть льда, несколько заклинаний очищения для верности и — вуаля! Священник капнул в склянку зелье определения, и водица моя засияла золотистым светом. Дело осталось за малым: найти путного алхимика, который без лишних вопросов сварит высококачественное зелье. К счастью, зелье для гомункулов и для людей не сильно отличаются по составу. Пару ингредиентов, которых не достает, обещали доставить контрабандисты за вполне умеренную плату.

Вот только приступать сразу к операции на живом человеке я бы точно не решился. Хирургия — не совсем мое поприще. Сама операция не нова, и раньше были путные целители. Но не теперь. Такое исцеление по карману далеко не каждому человеку и живая броня обрела большую популярность. Нужна практика. И подопытное существо. Я подумывал о гомункулах, захваченных в горах, но даже с учетом того, что они пустые болванки, это не этично. Неприятным сюрпризом оказалось и то, что на них не действуют чары отродья. Чистить раны на живую — это одно, но проводить такую операцию без наркоза… я же не изверг!

В мастерских работа уже во всю кипела. Таша Нангул без стеснения сменила свой официальный наряд на кузнечный фартук. Норм разобрал сдвоенную авиационную пушку Грязева Шипунова и гадал, как собрать ее обратно. Ксандр лишь ходил и посмеивался, ибо ему было запрещено помогать. Кузнец непременно хотел догадаться сам.

Остальная бригада кузнецов с нездоровым интересом трудилась над броней для минотавра. В перерывах между примерками, Рори привычно подметал улицу или переносил всякие грузы. Из всех моих «питомцев», здоровенный полубык оказался самым покладистым, дисциплинированным и неконфликтным. Главное — кормить вовремя и общаться вежливо. Вежливость Рори особо ценил. Ведь от Наташки ее не дождешься.

Гадостей со стороны Альянса пока не наблюдалось. Высоко в небе кружили крылатые фамильяры и штурмовые лодки, отжатые у врага. Сан-даары патрулировали местность на десяток километров вокруг. Санара подняла все графство на уши, в лесах и горных пещерах строились укрытия для горожан и сельских жителей. Создавались запасы воды и провианта. Строились скрытые наблюдательные пункты. Население с дальних окраин перевозили поближе к Дастану. Графство объявили вне закона, а значит соседние графства могли заявить претензии на что угодно. Первый же конфликт после войны наглядно показал, какая тут царит «идиллия».

Загруженный своими мыслями и идеями, я спешил вернуться в таверну, чтобы задать несколько вопросов Далии. Но при входе меня грубо осадили.

— Куда прешь! Закрыто!

Получив толчок в грудь, я не сразу въехал и попытался пройти снова. Но два крупных молодчика в зеленых мундирах снова оттолкнули меня в сторону. Тряхнув головой, я нехотя вернулся к реальности. Натали и Бруно сейчас участвовали в патрулировании окрестностей, так что дома их не было. Санара тоже занималась делами города.

Сзади неслышно подкралась Каори.

— Что тут? — спросила она с улыбкой.

— Я у тебя хотел спросить.

— Хм, я так-то по твоему распоряжению в городе кручусь. Тружусь как пчелка. Убрать этих грубиянов?

— Нет. Попробуем разобраться. Рауфа сюда быстро. И Санару.

— Сию минуту…

Вояки у входа переглянулись. Явно не рядовые, и не зеленые. В смысле опыта. Мундиры их подозрительно напоминали одежду Ульрика. И уши как у него, тоже заостренные. Может по его душу?

— Мое имя — Патрик Бремер. Я — наместник Дастана. Что происходит господа?

Меня критично оглядели и обсмеяли. Символ власти на предплечье никого не смутил.

— Мы трижды не повторяем, наместник. Шагай отсюда!

— Я здесь живу. Вы мешаете мне пройти.

— Жил… — поправил один из военных и рубанул саблей снизу-вверх, едва вынув из ножен.

Я… покалечил его раньше, чем это понял. Поймав руку на взмахе, сжал ее так, что пальцы превратились в кровавое месиво. Белые перчатки быстро окрасились алым.

Второй наглец ввалился в только что отремонтированную таверну минуя дверь, и, врезавшись в столб спиной, осел на пол. Внутри царил полумрак, все ставни закрыты. Еще восемь человек в зеленых мундирах обнажили сабли. Папаша Бремер, его жена, слуги, сам хозяин таверны и все, кому не посчастливилось в это час быть здесь, стояли на коленях, со связанными за спиной руками, с кляпами во рту. За столом, попивая что-то из бокала, сидел, по-видимому, старший. Мужчина лет шестидесяти на вид, подтянутый, тоже в мундире, но более дорогом, темного оттенка. Скорее всего — чистокровный эльф. За его спиной стояла высокая, слишком стройная на мой взгляд женщина лет тридцати, с папкой в руках. Тоже в мундире. Ну и завершал картину никто иной как Ульрик. Он стоял напротив мужчины, по ту сторону стола, в простой одежде, отсвечивая синяком под глазом и разбитой губой. Если честно, меня это взбесило.

— Кто такой? — поставив на стол бокал осведомился мужчина.

— Встречный вопрос: что происходит?

— Вы покалечили моих людей, за это придется ответить…

— Ульрик, не в обиду, встань на колени на минутку. Эти господа и… дама сейчас быстренько умрут, а потом мы пообедаем.

— Тогда мне придется умереть вместе с ними, наместник, — Ульрик пожал плечами. — Это моя семья.

— Наместник чего? — мужчина медленно встал.

— Дастана, отец.

— А… должно быть тот самый выскочка, которому посчастливилось стать мужем госпожи Санары?

Он явно хотел меня задеть.

— А вы… должно быть тот самый папаша, от которого родные дети бегут? — решил уточнить я.

— Чушь! Моего сына похитили, отняли груз и заставляют работать здесь силой! — оскалился тот зло.

— Что же вас навело на эту мысль, сударь?

— Мне доложили. Ни один Вакарди не будет работать на кухне добровольно! Даже такой непутевый, как мой сын! Я забираю его с собой, как и этих людей. Мой суд будет скорым.

— Ульрик?

— Простите наместник, отец ничего не хочет слышать. Я пытался объяснить, но… — он болезненно поморщился, потирая фингал.

— Одно мое слово, и этих людей тотчас казнят! — Предупредил мужчина. — С дороги!

— Вы не допускаете своей неправоты, да, господин Вакарди? Вы настолько в себе уверены?

Вакарди лишь усмехнулся. Я мог бы убрать их всех в инвентарь, скажем к виверне. Ну, или просто убрать, а потом выкинуть где-нибудь над помойной ямой. Но это же сам Вакарди — глава влиятельного торгового дома, носитель известной на всем Сарнале фамилии. Кто знает, какие у него отношения с Санарой и как это повлияет на ее репутацию? Тут надо быть осторожным… Да и инвентарь светить не с руки.

— С минуты на минуту сюда прибудет губернатор Дастана, — предупредил я. — Может быть ее слова вас убедят?

— Санара? — он задумался. — Она в городе? Хорошо, так и быть, я подожду несколько минут, наместник.

На последнем слове он сделал особый акцент. Звучало как издевка.

Боец, который влетел в столб подозрительно притих. Не обращая внимание на остальных, я присел и прощупал пульс. М-да, контролировать силу мне еще учиться и учиться. Подняв его за грудки одной рукой, я применил исцеление и усадил бедолагу на скамейку. Второй, судя по стонам снаружи, признаки жизни подавал. Ничего, потерпит. Сейчас главное никого не упускать из виду. Я присел на край стола и решил рассмотреть девушку. Скорее всего, это и была та самая сестра Ульрика, служившая у отца секретарем. Признаться, я не хотел знать их имен. Пусть просто свалят.

Санара прибыла минут через пятнадцать. Следом вошел Рауф и четыре бойца из «острых перьев» с оружием наизготовку.

Граф Вакарди встал и поклонился. Мгновенно оценив обстановку, Санара покосилась на обнаженные сабли.

— Убрать оружие! — приказал граф. Мундиры подчинились.

— Зачем же убирать? Сдать, господа и немедля, — проговорила она спокойно. — Вы все арестованы.

— Но позвольте! Эти люди насильно удерживают моего сына. Я имею право на правосудие!

— И вы его непременно получите, граф. Я вам это обещаю. Нападение на наместника Дастана, захват заложников в городе, самосуд. И все это в условиях военного положения. Суд будет скорым, поверьте. Сдать оружие, больше я повторять не стану.

Тон ее, в купе с выражением лица, не то, чтобы не терпел возражений, он в принципе их не подразумевал. Слова «суд будет скорым», в ее устах звучали куда убедительнее.

— Но мой сын! — в отчаянье выкрикнул он.

— Ваш сын имел наглость оскорбить меня прилюдно. Протрезвев, он тотчас принес свои извинения. Теперь, в наказание, Ульрик трудится на благо Дастана. За жалованье, заметьте.

— Но груз⁉

— Ах вас интересует груз, граф? Что ж, я выкупила его по выгодной цене, как плату за свое покровительство. Ульрик останется в Дастане столько, сколько посчитает нужным. После общественных работ, разумеется. Я с радостью приму его в городскую гвардию, как героя войны и отличного мечника.

До папаши наконец стало доходить, что ситуация поворачивается не в его пользу. Он медленно достал свою саблю и передал Рауфу эфесом вперед. Его маленькая армия, следуя примеру предводителя, тоже сложила оружие.

— Чтобы вы знали, граф… — Санара присела напротив матушки и вынула изо рта кляп. — Эта госпожа и этот господин — мои родители. Независимо от того, что я решу на ваш счет, ни члены семьи Вакарди, ни прочие торговцы, работающие под этим именем, больше не будут вести дела с Дастаном.

— Мадам, но позвольте… — не выдержала сестрица Ульрика.

— Не позволю! — рявкнула Санара зло. А потом добавила: — С вами я поговорю отдельно.

— Можно уводить? — негромко спросил Рауф.

Она кивнула.

Прежде чем городская стража увела задержанных, я все же вылечил руку того бедолаги. Ведь прежде всего я — врач. Свой урок вежливости он получил сполна.

Санара выглядела усталой. Она помогла матери и отцу освободиться от пут. Они несколько минут что-то тихо обсуждали, в то время, как я разрезал веревки на руках Генри и слуг. Ульрик стоял чернее тучи. Остроухая дамочка с папкой в руках, которую Санара оставила пока при себе, критично оглядывала синяк на лице братца.

— Позвольте-ка… — я деликатно оттеснил ее в сторону, чтобы наложить исцеление.

Разглядывать эльфийку желания никакого не было. Лишь отметил про себя, что кожа ее светлая, как у отца. Терпеливо выждав, когда исцеление подействует, Ульрик взял со стойки бутыль и зубами вытащил пробку. Вздохнув удрученно, он покосился на Генри.

— Можно, — отмахнулся тот.– И мне налей, чего уж там. Сегодня работы уже не будет. Все! Закрываем лавочку.

Глянув на меня хмуро, Санара, ни слова не говоря, кивнула эльфийке, и они вышли за дверь.

— Отец превзошел себя… — глотнув вина, усмехнулся Ульрик. — Ума не приложу, как он теперь будет выкручиваться⁈

— Не удивительно, что вы поссорились, даже меня взбесил. Фингал тебе он поставил?

— Нет, что вы! Для этого есть специально обученные люди. Батюшка давно рук не марает. Давит только морально и отдает приказы. Спасибо, наместник. Может теперь до него дойдет. Если госпожа Санара выполнит свою угрозу, торговый дом Вакарди понесет серьезный ущерб в деньгах и еще больший — в репутации. Репутация для торговца — все.

— А кто будет обеспечивать Дастан?

— О, свято место пусто не бывает. Кусок жирный. Предложения посыплются как из рога изобилия. Потерять рынок сбыта легко, а вот вернуться на него…

— Понятно. Что ж, раз тут все решилось я, пожалуй, пойду.

— Наместник!

— Да?

— Как думаете, она всерьез сказала, что примет меня в гвардию?

— Думаю это так, — кивнул я. — Ты, говорят, герой, а Дастану этого добра сейчас не хватает.

Поднявшись в комнату Натали, я переговорил с оракулом, но рассказывать о происшествии не стал. Настроение испортилось, планы изменились. Мне очень не понравился взгляд Санары. Не так давно, я видел, как она отвесила пощечину Тис, когда та сослалась на мои указания. Но сама Тис, ничего мне об этом не сказала. Потому и спрашивать не стал. Все на нервах, понять можно. За последние несколько дней, Санара стала чаще повышать голос и срываться на подчиненных. Похоже недавний сбой для ее психики не прошел даром. Я опасался рецидива и уже начал подыскивать какие-нибудь успокаивающие зелья.

Иногда, глядя на Санару, я задавался вопросом: кто мы друг другу? Спали мы вместе, как и было условлено. Иногда придавались плотской любви, когда Каори дежурила в госпитале вместе с Гаей. В принципе, Санара мне нравилась. Ее дух, воля, стремления… внешность. Порой, она просто смотрела в окно, и я любовался ее лицом украдкой. Мы неплохо ладили для фиктивного брака. Оба лезли из кожи вон, чтобы отстоять Дастан. Оба старались сделать жизнь его жителей хотя бы немного легче. Ее увечья меня ничуть не смущали. Разница в возрасте — тоже. Эльфийки всегда выглядят молодо и живут долго. Гораздо дольше людей. Мне казалось, что я ей нужен. Что со мной она ощущает себя лучше, может доверять. Это здорово подкупало. Однако, мы никогда об этом не говорили. Как и о чувствах…

А есть ли они, эти чувства? У нее, у меня? Этот вопрос оставался открытым. Хотя, если не кривить душой, я, наверное, смог бы ее полюбить по—настоящему. Хранит верность… Ведь нет ничего плохого, чтобы прожить с одним человеком всю жизнь?

Оставив этот вопрос открытым, я вдруг решил, что стоит оформить кристалл оракула как-то получше. Убрав его в инвентарь, направился в мастерские. Если Норм смог за час собрать дистиллятор, то переносной алтарь тоже сможет смастерить. Что-то вроде фонаря, например, или масляной лампы. Чтобы можно было на стол поставить, ну или подвесить.

* * *

У мастерских наткнулся на стихийное собрание. Виновником его стал Рори. Одни кузнецы активно обсуждали получившийся доспех, другие доводили броню до ума прямо на месте. Чтобы ничего не цеплялось, не шкрябало, не натирало. Получилось, надо сказать, брутально. Нет, правда! Этакий ходячий танк. Полная защита ног, массивные стальные копыта с нескользящим подбоем. Суставы без прорех, защищенные скользящими броненакладками. Топор заменили на алебарду, или что-то подобное. Широкое обоюдоострое лезвие и рукоять такой же длины. Рори как раз проверял его баланс, вывешивая на пальце.

Со шлемом мудрить не стали — спилили рога. А потом прикрутили их поверх брони. Гениально! Шлем больше напоминал башню БМП с прицельным модулем. Видать Ксандр руку приложил. Шея у быка короткая, подвижность средняя, так что смонтировали прям к кирасе, чтобы вращался. Вместо смотровых щелей — толстый кусок многослойного стекла. Прям так, квадратом. Эта часть выделялась отдельной подвижной маской, которая позволяла быку поднимать и опускать голову и легко заменять поврежденное стекло. Вокруг шлема-башни, соорудили бордюр из толстой стали. Этакий воротник-стоечку, который делал невозможной любую попытку воткнуть лезвие между шлемом и кирасой.

Сзади, на спине, специально для Натали предусмотрели некое подобие рюкзака. Выпуклый металлический наплыв, из которого раскладывалась сидушка, позволяя ей передвигаться верхом, как и прежде. Ведь теперь Рори уже не мог вставать на четвереньки. Такова цена выживания в бою.

Изюминкой доспеха стало короткое скорострельное орудие системы Норма, которое крепилось в слот на плече Рори. Когда Натали будет ехать верхом, то она сможет вынимать оружие и стрелять из него. В предплечье быка тоже вмонтировали огнестрел. Барабаны с патронами хранились все в том же рюкзаке. Правда процесс перезарядки оставался не совсем понятен. Видимо расчет был только на работу в паре. Но мастерам видней…

Сам Рори искренне радовался, ощущая немалую мощь. Вес брони он, казалось, не чувствовал. А вот реакцию Натали мне было трудно предсказать. Как вернется с дозора через пару дней, как обрадуется! Наверное. Но это неточно.

Загрузка...