Одной из самых старых детских игр, запомнившихся Джо, была игра «Угадай, кто?». Водящий вставал лицом к стене, а все остальные старались хлопнуть его по плечу. Однако водящий мог в любое время обернуться без предупреждения, и если в этот миг он видел, как ты движешься, то ты вылетал из игры. Даже если ты просто шевельнулся — всё равно вылетал. Это была одна из любимых игр Ханны, и она постоянно приставала к Джо, чтобы он с ней поиграл. Но Джо не поддавался на уговоры. А вот теперь его никто не спрашивал, хочет ли он играть в дурацкие игры. И на этот раз ставкой была его собственная жизнь.
По сигналу Паука все трое медленно вылезли из-под танка и выпрямились. Кэтрин не сводила глаз с Голиафа, все караулившего разобранную машину.
А затем Джо двинулся по мокрой траве, как будто играя в «Угадай, кто?». Они уже почти покинули укрытие за разбитым танком, когда Паук нечаянно задел посохом днище машины. Оно отозвалось колокольным звоном, и пушка Голиафа моментально нацелилась на них. С быстротой молнии Паук подхватил камень и кинул его за Голиафа. Автомат чётко среагировал на движение, и в воздух устремилось гудящее пламя.
Они едва успели сделать три шага по открытому пространству, когда Голиаф перестал поливать огнём место, куда упал камень, и снова повернулся к ним.
— Замри! — выдохнул Паук.
«По крайней мере, эта дрянь не реагирует на тепло, — подумал Джо. — И пока мы молчим и не движемся, он нас не заметит». Но как же ему было страшно! Его сердце так громко стучало в груди, что мальчик всерьёз опасался: а не услышит ли его Голиаф?
Медленно прошли одна за другой пять минут. Джо они показались часами. От напряжения у него заломило руки и ноги.
Кэтрин встретилась с ним глазами. Она тоже выглядела напутанной. И тут со стороны траншей раздался громкий скрежещущий звук. Голиаф развернул туда свою башню. Тишину прорезал ещё один такой же звук, Голиаф поточнее нацелил пушку и покатил в ту сторону.
— Что это? — прошептал Джо.
— Что бы это ни было, оно нам на руку! — ответил Паук. — Давайте, бегом! Кэтрин, веди нас к следующей машине!
Им удалось добежать до следующей машины и укрыться под ней — на сей раз это был перевёрнутый грузовик. Стараясь не высовываться, Джо всё же умудрился рассмотреть, откуда взялся спасший их шум. То, что осталось от разобранной солдатами машины, угрожающе раскачивалось, теряя равновесие, и металлическая рама протестовала против новой нагрузки. Наверное, солдаты успели удалить крепившие её детали. Джо с тревогой заметил ещё парочку Голиафов, спешивших с другой стороны. Все три машины принялись поливать огнём злосчастную кучу ржавого железа. Когда пламя погасло, каркас не выдержал и рухнул на землю.
— Что теперь? — спросила Кэтрин.
— Мы отдохнём, — сообщил Паук, при этом очень медленно и осторожно стащив с себя плащ, скатав его и подсунув себе под голову. — Следите за тем, чтобы не шевелиться во сне — как раз на тот случай, если один из них окажется поблизости.
Он как ни в чём не бывало улёгся на импровизированную подушку и закрыл глаза. Через пару минут его дыхание стало таким глубоким и ровным, что ни у Кэтрин, ни у Джо не могло быть сомнений — этот ненормальный старик и правда заснул!
— Чудненько! — проворчала Кэтрин, всматриваясь в равнину. — Теперь он решил подержать нас здесь. И как мы должны тут спать? Не знаю, как насчёт тебя, но вряд ли у меня получится спать совершенно неподвижно. Уж лучше я покараулю.
Но Джо было не до неё. Он не спускал глаз с плаща, который Паук положил под голову. Старик отвернулся, и теперь записная книжка оказалась буквально под носом у Джо, предательски высунувшись из внутреннего кармана. Та самая книжка, за которой так усердно охотился Вин. И которую так яростно защищал Паук. «Зачем она так понадобилась Вину?» — гадал про себя мальчик.
Медленно он протянул руку к карману.
— Что это ты делаешь? — удивилась Кэтрин.
Джо так и подскочил от неожиданности. Он совсем про неё забыл!
— Я просто хочу понять, что там за такие уж великие тайны, — виновато ответил он. Кэтрин подобралась поближе.
— Давай глянем, — сказала она.
Аккуратно, как только мог, Джо стянул резинку, удерживавшую вместе истрёпанные странички, давно лишившиеся переплёта. Стараясь не упустить ни одну из них, он разглядывал свою добычу в угасающем свете дня. Первая страница была покрыта сложными набросками и схемами, больше всё напоминавшими ярмарочные аттракционы: качели, карусели, вертушки. Все они сопровождались стрелками и пометками. Джо пытался понять, что они обозначают, но пометки были сделаны таким мелким, неразборчивым почерком, что он с трудом различал отдельные буквы. Он стал листать странички, и вскоре стало ясно, что вся книжка полна набросков: люди, животные, насекомые, здания, мосты. Здесь были чьи-то лица и целые галереи одних глаз или выражений. Он натыкался то на пейзажи, то на совершенно бессмысленные рисунки. То и дело попадались изображения совершенно фантастических машин, о которых он никогда не слышал. Рисунков было так много, что ни на одной странице практически не оставалось свободного места.
— Зачем слепому человеку таскать с собой целую книжку с картинками? — удивилась Кэтрин. — Какой ему от них прок?
— Но некоторые из них он всё же может «увидеть», — заметил Джо. — Пощупай, — он взял Кэтрин за руку и провёл пальцами по страничке.
— Они неровные! — прошептала она.
— Почти вдоль каждой линии есть наколки от иглы, — ответил Джо. — Это как письмо Брайля. Паук, должно быть умеет читать эти рисунки.
Кэтрин осторожно забрала книжку у Джо и полистала страницы.
— Какие они красивые, — вырвалось у девочки при виде страницы, целиком покрытой изображениями лошадей. — Ты только посмотри на эту, и на эту, и вот на эту! — она неловко перевернула страничку, и из книжки на землю выпал листок. Джо поспешил его поднять.
Эта страничка почему-то была сложена вчетверо, и пока Кэтрин продолжала изучать книжку, он осторожно её развернул. Нетрудно было догадаться, что она попала сюда из другой книги. Бумага оказалась толще: это была скорее ткань, чем бумага. В верхнем левом углу сохранился изящный рисунок. Он напомнил Джо витиеватые буквицы в старинных книгах. Цвета казались живыми и яркими, даже несмотря на тусклый свет. Под рисунком шёл такой же изящный текст, однако язык был совершенно незнакомым. Джо взглянул на оборотную сторону листа. Здесь была сделана запись от руки, однако снова на непонятном языке. Джо вообще усомнился, могут ли иметь смысл такие каракули. И ещё одно показалось странным: следы от новых сгибов, как будто этот листок когда-то был сложен не вчетверо, а в гораздо меньшую долю. Джо он напомнил фигурку оригами, которую кто-то взял и снова расправил. Вместо фигурки животного получился листок бумаги, а сгибы остались. Джо попытался снова сложить листок по этим сгибам, чтобы понять, как это могло выглядеть.
Внезапно Паук выхватил книжку из рук у Кэтрин.
— Никто не имеет права совать нос в чужую память! — сказал он. Паук быстро ощупал книжку и протянул руку. — Ещё страница, — Джо вернул ему выпавший листок. Паук положил его на место, стянул книжку резинкой и спрятал в карман. — Вряд ли вы обрадуетесь, если кто-то будет шарить в ваших вещах, верно?
— Прости, — выдавил Джо. Уж он-то на собственном опыте знал, как это противно!
— Я подумаю, — сердито ответил Паук. — А теперь вам надо спать, обоим! Нам ещё предстоит долгий путь, и на это понадобятся все силы, какие есть!
Но Джо не спалось. Он лежал на спине, глядя в ржавую прореху в остове машины и следя за тем, как темнеет небо над головой. Дождь был таким же частым, но мелким, и уже не мешал Джо, падая ему на лицо. С одного бока рядом с ним спал Паук, с другого — тихонько посапывала Кэтрин, перевернувшаяся на живот.
Когда стало совсем темно, началась гроза, однако Джо никогда в жизни не видел такой грозы. Не было слышно грома, да и дождь лил слепо и равномерно, а не порывами. Единственное, что заставило Джо подумать о грозе, были молнии в небе. То и дело странный перламутровый отблеск освещал облачную завесу над равниной, как будто зарница в летнем небе.
Джо вспомнил, что именно этот тусклый перламутровый свет он видел впервые в ту ночь, когда заболела Ханна. И его же он заметил в самую первую ночь в этом странном месте, когда они тряслись в кузове грузовика. Свет постепенно нарастал, пока не достигал максимальной яркости, замирал на несколько мгновений и так же постепенно гас, пока не возвращалась полная тьма. За ней — очередная вспышка. Так повторялось каждые несколько минут, и Джо насчитал около тридцати вспышек, прежде чем увидел сон.
Он увидел во сне палату в больнице, где лежала Ханна. Сестра оставалась в постели, родители сидели по бокам, у мамы был совершенно убитый вид, и все эти машины в изголовье по-прежнему жужжали и попискивали. Джо захотел подойти поближе и сказать родителям, что Ханна заболела из-за него. Он должен был объяснить им, что виноват и понимает, что поступил плохо, и теперь делает всё, чтобы это исправить. Но его слов почему-то никто не слышал, и родители вообще не заметили его присутствия в палате. Он попытался закричать, ему обязательно надо было достучаться до них, но тут чья-то ладонь зажала ему рот.
— Т-с-с! — прошипел ему в ухо Паук. Джо распахнул глаза. Кусок неба, видный в дыру в кузове, принял нездоровый серый утренний оттенок. Джо замигал: дождь попал в глаза.
— Повернись и разбуди её милость, — велел Паук, — только ни звука!
Джо положил руку Кэтрин на плечо.
— Я не сплю, — сказала она и осторожно перевернулась.
— Где рюкзак? — спросил Паук.
Кэтрин подтолкнула рюкзак к нему, и Паук ловко нащупал завязки и расшнуровал верхний клапан. Стараясь производить как можно меньше шума, он вынул какое-то тряпьё, мотки проволоки и картонки. Из самых глубин рюкзака старик извлёк пять маленьких металлических коробочек, примотанных верёвкой к обрезкам досок. Он расставил их рядком на земле, а потом снова собрал вместе. Джо отлично помнил, как шарил в рюкзаке Вин, заполучив его в своё распоряжение там, под столом у Кловиса. Оставалось лишь предположить, что Паук так хитроумно замаскировал коробочки под слоями всякой рухляди, что воришка их не обнаружил.
Тем временем чуткие пальцы Паука порхали от одной коробочки к другой. Сперва он аккуратно снял с каждой крышку. Затем сунул палец внутрь, вытянул из коробочки петлю из жёсткой проволоки и закрыл коробочку так, чтобы петля торчала снаружи. Проволока была старой и ржавой и громко скрипела, пока её устанавливали на место. Паук поморщился и плюнул на то место, где проволока задевала жесть. Слюна послужила смазкой, и скрип прекратился. Наконец, с петлями было покончено. Тогда Паук привязал на каждую из них по обрывку длинной грязной ленты.
— Давненько уже не приходилось ими пользоваться, — прошептал Паук, любуясь выстроенными рядом пятью коробочками с непонятными петлями и лентами. — Надеюсь, они не подведут.
— А что это такое? — спросил Джо. У коробок был такой вид, будто их собирал на уроке по труду какой-то нерадивый второклассник.
— Я зову их отвлекалками, — ответил Паук. — Моё личное изобретение. Если они сработают, то Голиафы очень даже ими заинтересуются.
И Паук достал из рюкзака очередную диковину. На сей раз, по мнению Джо, она напоминала панель дистанционного управления, хотя имела всего лишь два неуклюжих тумблера, закреплённых на обрезке доски шириной около пяти сантиметров и длиной двадцать, напоминавшей те, что служили основанием для коробок. К одному концу была прикреплена длинная кожаная петля. Старик накинул петлю себе на шею, так что панель теперь висела у него на груди. Ещё один кусок проволоки Паук расправил и закрепил так, чтобы он смотрел в небо.
— Возможно, это снаряжение выглядит не очень стильно, — заметил он, проведя пальцем по неструганой доске, — но будем надеяться, что оно достаточно эффективно. — Проводник змеёй выполз из-под остова танка. — Джо, подай мне одну из этих коробок. Две другие понесёшь ты, а ещё две пусть возьмёт Кэтрин, когда наденет рюкзак.
Кэтрин напялила лямки рюкзака и вскинула его на спину.
— По крайней мере, он намного легче, — заметила девочка, подбирая с земли коробки. — Похоже, это была главная тяжесть.
Джо тоже взял пару коробок и сразу понял, что она имела в виду. Они оказались гораздо тяжелее, чем можно было прикинуть по их виду. Прямо скажем, они как будто были отлиты из свинца.
Он вылез из-под танка. Равнина была всё такой же безграничной, серой, промокшей от дождя и безлюдной, как и накануне. Паук аккуратно поставил свою коробку на броню танка, повернул ключ, торчавший у неё сбоку, и оставил её.
— Идём, — сказал он.
Они двигались так медленно и осторожно, что прошло немало времени, прежде чем им встретилась новая машина. Паук обнаружил её первым, застыл и предостерегающе поднял руку. Этим автоматом оказался очередной Голиаф, хотя Джо заметил, что эта модель больше и выглядит иначе. «Наверное, это более ранний выпуск», — подумал он. Ему казалось диким вот так смотреть на агрегат, способный одним движением уничтожить человека струёй огня.
Голиаф стоял примерно в двадцати метрах от них. Джо чувствовал, как гулко колотится сердце у него в груди.
Краем глаза он заметил, как движется Паук: медленно, так медленно, что его движение вообще трудно было заметить. Он поднял правую руку. Джо не сразу понял, что старик хочет повернуть тумблер на своей неуклюжей панели.
Наконец, Паук добрался до тумблера и повернул его. У них позади раздался громкий визг. Как будто ранили какого-то зверя. И визг этот нарастал с каждой секундой. Голиаф поднял пушку и двинулся на своих гусеницах. Он направлялся прямо к ним!
— Стой! — приказал Паук еле слышно, не спуская глаз с приближающейся смерти. — Дёрнешься — и тебе конец! У него есть слепая зона перед самым капотом. Я скажу, когда пора!
Голиаф подъехал почти вплотную, когда наконец Паук грубо дёрнул Джо и Кэтрин, убираясь с его пути. Обдав их тучей брызг, машина промчалась мимо.
Джо обернулся и посмотрел ему вслед. Отсюда он отлично видел коробочку на броне брошенного танка. Проволочная петля вращалась с дикой скоростью, и ленточки развевались на ветру. Ржавая проволока, задевая жесть, испускала громкий неистовый визг. Да, эти коробочки нельзя было назвать изыском инженерного гения, однако они работали.
У Джо над ухом довольно хмыкнул Паук.
— А теперь испытание на прочность, — сказал он. Как будто услышав его приказ, Голиаф выпустил струю огня, накрывшую коробочку и половину танка. Но когда дым развеялся, скрип и скрежет продолжались, лишь ленточки погибли безвозвратно. Это не смутило механического стража, он просто подъехал поближе и снова пульнул огнем. И снова, когда дым разошёлся, стало очевидно, что незамысловатое приспособление продолжает работать, хотя уже не так легко, как прежде. Голиаф подобрался ещё ближе.
— А теперь, — ухмыльнулся Паук, — пригнитесь и заткните уши пальцами, вы оба! Похоже, сейчас будет большой бум! — и он повернул второй тумблер на своей панели.
Ничего не случилось.
Кэтрин покосилась на Паука.
— И это всё? — прошептала она.
Паук явно был недоволен. Он снова повернул тумблер. И снова ничего. Кэтрин ехидно прищурила глаза. На этот раз Паук крутанул тумблер со всей силы.
Маленькая коробочка рванула так, что Голиафа разнесло на куски. Дымящиеся обломки со свистом пронеслись у Джо над головой и упали в грязь в нескольких метрах позади.
Джо ошалело уставился на те две коробочки, что держал в руках. Они наверняка тоже начинены взрывчаткой! Пожалуй, в будущем стоит обращаться с ними как можно осторожнее!
Паук снова хмыкнул и направился в сторону неприступной стены, маячившей на другом краю равнины. Джо с Кэтрин поспешили за ним, ещё не оправившись от оглушительного взрыва.
— Они смогут отвлечь от нас все эти машины? — спросил Джо на ходу.
— Будем надеяться, — отвечал Паук. — По крайней мере, это поможет нам двигаться вперёд. И иногда даже давать им сдачи! — он забрал одну из коробочек у Джо и настроил её. — Однако придётся экономить и тратить их лишь в самой крайней необходимости.
К концу дня у них осталось всего лишь две отвлекалки. А к тому времени, когда Паук наконец сделал привал, Джо уже казалось, что они тащатся через эту смертельно опасную равнину целую вечность, и у него больше нет сил ни на шаг. До стены оставалось ещё около трёхсот метров. Джо надеялся, что утром они преодолеют это расстояние одним смелым рывком.
Наступала ночь, и в сгущавшихся сумерках они укрылись под очередным остовом брошенной машины. Это был тяжёлый грузовик, завалившийся на бок. В кузове зияла огромная дыра, а всё остальное почернело от копоти.
Паук ощупал дыру и заявил:
— Отлично, здесь хватит места для всех нас.
— Но мы почти дошли, — возразила Кэтрин. — Почему просто не добежать до стены? У нас же ещё остались две коробки!
— Здесь, перед стеной, за нами будут гоняться не только Голиафы, — сказал Паук. — Есть вещи и похуже этих ходячих жаровен. А теперь марш вниз и замрите. Я скоро вернусь.
Кэтрин спряталась под кузовом, прислонившись спиной к рюкзаку. Джо скорчился рядом и стал смотреть в дыру, через которую они залезли сюда. Паук успел добраться до последнего остова машины, имевшегося между стеной и их убежищем. Он шёл, ощупывая землю посохом. Но вдруг замер, тревожно вскинув голову, и поспешил вернуться.
Он закатился в укрытие и зашептал, с трудом переводя дыхание:
— Мы не можем прямо отсюда идти к стене. Взяли намного севернее, чем нужно. Сначала придётся вернуться на юг, а уж потом будем штурмовать стену.
— Почему? — подозрительно спросила Кэтрин.
— Потому что, во-первых, это не та часть стены, которая нам нужна, а во-вторых, здесь под стеной идёт полоса зыбучих песков, которые проглотят тебя в мгновение ока.
Это заставило Кэтрин замолчать. Но теперь, когда снаружи стало совсем темно, Джо снова разглядел вспышки, так удивившие его прошлой ночью.
— Что это за свет в небе? — спросил он у Паука.
— Свет? — встрепенулся Паук. — Какой свет? — с нажимом спросил он. — Опиши его!
Джо так и сделал, а Паук тут же успокоился и со смешком снова опустился на землю.
— Ты даже испугал меня на пару минут. Отблески в небе на севере? Суеверные люди считают, что это драконы испускают своё серебряное пламя. А я? Не знаю. Может быть, это связано с большими залежами магнитной руды. Главное тебе не надо их бояться… — Паук умолк, и его лицо посуровело. — Спрячься и замри!
— Голиаф? — шёпотом поинтересовался Джо.
— Хуже. Звук похож на Замрами, — зловеще произнёс Паук. — Укройся как можно надёжнее, а главное береги глаза. И что бы ни случилось, не смотри на неё. Понятно? Не смотри!
Джо заполз в самый тёмный угол и скорчился возле Кэтрин.
— Что он там услышал? — поинтересовался Джо.
— Замрами, — прошептала девочка. — Они ещё хуже, чем Голиафы.
— Т-с-с! — оборвал их Паук. Он даже прижал ладони к их глазам, чтобы знать наверняка, что дети не будут подглядывать.
И снова — в который уже раз — вся троица застыла ни жива ни мертва, едва переводя дыхание. Джо слышал мотор приближающейся машины. Её гусеницы хрустели, подминая сухую траву, но внезапно затихли. Раздался скрежет, и Джо подумал, что это, наверное, поворачивается пушка на турели. Затем что-то громко лязгнуло, и внезапно ночная тьма наполнилась белым слепящим сиянием. Даже через плотно зажатые веки оно показалось таким ярким, словно разом запалили тысячи неоновых ламп. Джо почувствовал, как ладонь Паука плотнее прижалась к его лицу, но он едва не ослеп даже от той ничтожной толики света, что смогла просочиться сквозь плотно сжатые пальцы.
Турель снова со скрежетом повернулась, и внезапно жгучий свет ушёл. Джо, Кэтрин и Паук ещё долго не смели шевельнуться после того, как машина уехала далеко в ночь. И лишь когда шум мотора превратился в неясное бормотание, Паук отнял ладони. Джо испуганно уставился в темноту. Перед глазами плыли зелёные пятна, оставшиеся на сетчатке после жуткой световой атаки.
— Это что такое? — спросил он.
— Это то, что лишило меня глаз, — ответил Паук. — И вы бы тоже ослепли, если бы посмотрели на неё.
Джо заснул, и ему снились машины с такими яркими фарами, что впору было ослепнуть. Во сне они оказались в больничной палате у Ханны, и каждый раз, как только он пытался подобраться к её кровати, они слепили его и отгоняли прочь.
На следующий день они добрались до последнего укрытия перед стеной. Стена имела в высоту не меньше пятидесяти метров и казалась совершенно неприступной. Грубо обтёсанные желтоватые блоки уходили под самые облака. А вдоль основания стена была обшита покрытыми ржавчиной квадратными листами толстой стали, приклёпанной прямо к камням. Выше жёлтые камни покрывали отвратительные бурые потёки.
Паук ткнул в землю своим посохом.
— Вот, видите зыбучие пески? — спросил он. Однако Джо не заметил никакой разницы между тем местом, куда указывал посох, и тем, где стояли они. Везде росла та же бурая чахлая трава. Однако Кэтрин понимающе кивнула.
— Я вижу, — сказала она.
— Скажи, что ты видишь, — приказал Паук.
— Форма листьев у травы дальше к стене, — отвечала девочка. — Она другая, они там широкие и плоские.
— А ещё? — настаивал Паук.
— Пахнет по-другому, — принюхавшись, сказала Кэтрин. — Мокрее, что ли?
— Неплохо, — с улыбкой похвалил свою ученицу Паук. — Ты ещё можешь дорасти до проводника! — Кэтрин явно польстила его похвала. — А вот интересно, — продолжал Паук, — сумела бы ты сама заметить эту разницу, если бы я тебя не предупредил?
— Нет, — разочарованно буркнула Кэтрин.
— Не расстраивайся, — почти покровительственно ответил Паук. — Тебе ещё многое предстоит узнать. Если повезёт, ты сможешь учиться всю свою жизнь. А теперь держитесь вместе. Нам не нужны неприятности.
Они брели вдоль стены уже третий час, когда Паук встал и принюхался.
— По-моему, мы почти на месте, — сказал он. И принялся ощупывать землю своим посохом. — Кэтрин! Между тобой и стеной нет зыбучих песков?
Девочка долго всматривалась и, наконец, сказала:
— По-моему, нет. Трава точно такая же, как и под нами.
— Хорошо, — кивнул Паук. — Тогда вперёд.
Они не дошли до основания стены около двадцати пяти метров, когда проводник снова остановился.
— Погодите! — предупредил он.
— Зыбучие пески? — спросил Джо.
— Нет, — ответил Паук. — Сюда едет Скребок.
— Он нас услышал? — шёпотом спросила Кэтрин.
— Вряд ли, — ответил Паук. — Эти автоматы обычно не настроены брать след на земле. Они охотятся на верховую дичь. А ну-ка, гляньте на стену. Там никого нет?
Кэтрин и Джо послушно задрали головы.
— Там кто-то забрался уже на четверть высоты, — с тревогой прошептала Кэтрин.
Джо успел узнать мальчугана, которого видел возле грузового транспорта. По стене лез именно он и его проводник, Килпатрик. Казалось, что они уже добрались до самых туч.
— Ещё три четверти стены вверх, — прикинул вслух Паук. — Значит, у них нет шанса.
— Что это значит? — ужаснулся Джо.
— Значит, что они не доберутся до верха.
— Мы могли бы им помочь, — прошептала Кэтрин. Она вытащила из рюкзака предпоследнюю отвлекалку и стала возиться с проволокой. Паук осторожно вынул коробочку у неё из рук со словами:
— Мы не можем. Мы только вызовем на себя другие машины.
— Но это может сработать, — в отчаянии возразил Джо. — Пока Скребок разберётся с коробкой, мальчик сумеет спастись!
— Нет, — веско промолвил Паук и опустил коробку на землю. — Скребок не похож на Голиафа, его так не отвлечёшь. Как только Скребок засекает жертву, он ни на что больше не обращает внимание.
Его голос потонул в нарастающем шуме мотора. Джо прижал руки к ушам: по размокшей глине к стене подъезжал ещё один жуткий серый танк. Это была безликая стальная громадина на двух гусеничных траках. Она двигалась с относительно небольшой скоростью, разбрасывая в стороны комки глины. Оружия на танке не было, а там, где должна была находиться орудийная турель, красовалась массивная стальная крышка люка.
Высоко над головами мальчик и его проводник стали двигаться ещё быстрее. На миг в тучах появилась проплешина, и Джо смог увидеть верхний край стены. Казалось, что до него не так уж много. А вдруг Паук ошибся? Он же не видит, как высоко они взобрались!
Тем временем Скребок оказался от стены в пятнадцати метрах, и его мотор замолчал. С натужным металлическим стоном откинулась крышка люка и с гулким стуком ударилась о броню танка. Теперь что-то зажужжало: из люка показался конец трубы толщиной примерно с древесный ствол. Секция за секцией выдвигались телескопические части этой странной трубы, поднявшейся почти на двадцать метров. Джо облегчённо перевёл дыхание. Эта труба всё равно не могла достать до верхнего края! Однако Скребок показал ещё не все свои возможности. Внезапно что-то грохнуло, и из верхнего края трубы вылетело в воздух пять толстых стальных цепей, со звоном упавших на землю.
Тогда металлическая рука-труба начала раскачиваться, как маятник у метронома. Цепи со звоном сталкивались друг с другом, следуя её движениям. Амплитуда нарастала, и вот уже цепи взлетели в воздух и прошлись с жутким лязганьем по стене. Джо болезненно поморщился. Эти цепи явно имели достаточную длину, чтобы смести со стены мальчишек. Они сотрут в порошок и кандидата, и его проводника, как букашек с ветрового стекла.
Джо не хотел видеть, как это случится, но не в силах был опустить взгляд. На какой-то миг мальчик и проводник скрылись в низких облаках. Металлическая рука двинулась вперёд, затем назад. Облака закрутились вихрем и расступились. Мальчики всё ещё оставались на стене. Снова их скрыли тучи. И где-то там, в этих тучах, продолжали скрежетать по камням стальные цепи. Снова откинулась назад гигантская рука, и когда в облаках опять появился просвет, стена оказалась пустой…
Цепи с лязгом, упали на землю, и телескопическая рука начала втягиваться обратно, утащив их за собою. Люк захлопнулся, взревел мотор. Скребок удалился по грязной равнине туда, откуда приехал.
Джо колотил нервный озноб.
— Что стало с тем мальчиком в моём мире? — выдавил он из себя.
Ни Кэтрин, ни Паук не ответили ему. От молчания в ушах звенело, как от радиопомех. Джо поднял глаза на пустую стену и содрогнулся.
— Кто мог построить все эти машины? — прошептал он.
— Жестокость людей Мерид не знает пределов, — сообщила Кэтрин.
— Возможно, — добавил Паук.
— Кому-то из проводников удалось перелезть через стену? — спросил Джо.
Паук поднялся и пошёл вперёд, бросив через плечо:
— Насколько я знаю, никому.
— Но значит, это равносильно самоубийству! — Джо с трудом поспевал за ним.
— Не исключено, — сухо отвечал Паук. — Но мы не полезем поверху, мы пройдём внутри.
— Но как? — удивилась Кэтрин.
— Раньше здесь был проход, его закрыли, когда началась война. Вопрос в том, успеем ли мы его найти. А теперь замолчите и двигайтесь быстрее.
Паук первым оказался у стены. Его чуткие пальцы зашарили по ржавому металлу, касаясь то верхней кромки щитов, то сбегая к самой земле.
— Кто обшил стену этими щитами? — поинтересовался Джо.
— Власти, чтобы никто не смог воспользоваться этим путём.
— Ты имеешь в виду Мерид? — уточнила Кэтрин.
— Х-м-м… — неопределённо промычал Паук.
— Но ведь здесь, на равнине, никто не может ничего сделать, кроме них? — не унималась девочка.
— Заткнись. Я должен услышать пустоту под этими щитами.
Паук застыл, прижался ухом к холодному металлу и тихонько постучал, затем передвинулся на несколько шагов и постучал снова.
Джо обратил внимание на то, что Кэтрин побледнела сильнее, чем обычно.
— Джо, подойди сюда и скажи, не отличается ли этот щит от соседних.
Джо посмотрел, куда показывал Паук. Вроде бы всё тоже самое, кроме…
— Здесь ржавчина… — начал было он.
— Темнее? — не утерпел Паук. — Она темнее, чем на остальных щитах, верно?
— Да, — подтвердил Джо.
— Отлично, — Паук оживлённо потёр руки, не скрывая своей радости. — Значит, наш путь сквозь стену именно здесь!
Кэтрин и Джо ошарашенно уставились на то место, куда указывал Паук. Оно находилось как раз посередине толстого стального щита.
— Ага, — только и смогла вымолвить Кэтрин.
А Паук уже принялся искать края щита. Он не мог дотянуться до них обеими руками.
— Ну, где он? — нетерпеливо спросил старик. — Покажи мне, постучи по краю для меня, Джо!
Джо подошёл к ближнему краю щита и постучал. Он находился в добрых полутора метрах от Паука. Проводник пожал плечами.
— Безнадёга, — вырвалось у Кэтрин.
— Достань из рюкзака молоток, — приказал Паук.
Кэтрин послушно подала ему молоток с острым и плоским концом. Паук прошёлся им по краю щита и принялся с силой сбивать одну за другой удерживавшие его заклёпки. Щит загудел, как огромный колокол.
— Мы же сейчас переполошим все машины! — в ужасе вскричала Кэтрин.
— Иначе ничего не получится, — ответил Паук, продолжая сбивать заклёпки. — Нам всё равно не удастся вернуться — нас наверняка засекут и уничтожат. Но пока он ждёт, потому что считает, что мы полезем на стену.
— Кто он? — удивился Джо.
— Там, сзади, — ответил Паук.
Джо обернулся. Скребок уже стоял в десяти метрах за ними, и его люк был распахнут.
Паук отбил ещё одну заклёпку.
— Если нам повезёт, — пробормотал он, — дождь сыграет нам на руку. — Наконец заклёпка отлетела в облачке рыжей пыли. — Вот так! — воскликнул Паук, переходя к соседней заклёпке. — Они давно проржавели!
Он как сумасшедший продолжал сбивать одну заклёпку за другой, то и дело поддевая края щита молотком, постепенно отдирая его от стены.
Тем временем у них за спиной Скребок давно выдвинул на всю длину свою ужасную руку, и стальные цепи уже висели, позвякивая, готовые начать свою игру.
— Что дальше? — от ужаса Кэтрин едва не кричала.
— Не паникуй, — предостерёг Паук. — У нас ещё есть время.
Джо не в силах был отвести взгляд от Скребка. Машина уже начала раскачивать рукой, и цепи набирали скорость. Ещё немного — и они оторвутся от земли, и начнут свой ужасный полёт. Если этот стальной хлыст коснётся кого-то из них, от человека останется мокрое место.
— Помогите же мне! — пропыхтел Паук. Он сумел отогнуть щит настолько, что под него можно было просунуть пальцы, и теперь что было сил старался оторвать его от стены. Джо с Кэтрин присоединились к нему и тянули со всей силы.
Скребок всё сильнее размахивал рукой. Цепи со свистом рассекали воздух и лязгали всего в нескольких метрах от них. Дети в ужасе оглянулись. Они следили за тем, как замахивается длинная железная рука, как взлетают следом за ней стальные цепи, и невольно пригнулись, когда замах достиг своей высшей точки, а цепи описали широкую дугу перед тем, как упасть вперёд, на стену. Словно загипнотизированные, они следили за этой свистящей в воздухе смертью.
— Джо! Кэтрин! — закричал Паук. — Не смейте сдаваться! Мы уже почти прорвались! — дети вновь кинулись к нему на помощь. Джо усилием воли оторвал взгляд от Скребка и рванул край щита. Отлетело сразу несколько заклёпок. Щит с глухим стоном отделился от стены, но тут же как пружина распрямился и встал на место. Его ещё держало несколько заклепок в нижнем углу.
— Быстро, копайте песок! — приказал Паук.
Джо рухнул на четвереньки и принялся рыть по-собачьи, отбрасывая песок назад. Очередной удар цепей пришёлся ещё ближе, чем прежний. Скребок снова отводил свою руку для страшного замаха. Джо был уверен: в следующий раз удар цепей придётся точно по нему.
— Надо её сорвать! — кричал Паук. — Ну же! Раз, два, три!!!
Джо упёрся ногами в основание стены, вцепился в край щита и рванул так, что потемнело в глазах. Последние заклёпки не выдержали и отлетели, словно пробка из бутылки.
— Берегись! — Паук едва успел дёрнуть Джо за плечо, чтобы его не придавило тяжёлым стальным щитом, рухнувшим на землю.
Скребок у них за спиной продолжал свой замах.
Паук быстро ощупал стену перед собой.
— Вот он! — выдохнул старик. — Быстро, внутрь!
— Куда внутрь? — отчаянно взвизгнула Кэтрин. Джо присмотрелся. Паук, извиваясь, протискивался в едва заметную щель в стене. От испуга Джо показалось, что хотя она и была высотой с его рост, но просунуть в неё можно разве что посох Паука.
— Она шире, чем кажется! — послышался крик Паука сквозь нарастающий лязг цепей у Джо за спиной. Паук схватил рюкзак и швырнул его куда-то в темноту. — Вот, видишь?! — воскликнул он. Джо удивился. Здоровенный рюкзак пролетел в щель совершенно свободно. «Наверное, это оптический обман из-за угла, под которым я вижу щель», — подумал он.
Пока Джо оцепенело соображал насчёт обмана зрения, Кэтрин уже успела скрыться в стене следом за рюкзаком. Он даже не заметил, что она исчезла. И не видел Паука, сложившегося чуть ли не вдвое и выглядывавшего из щели. Джо так бы и стоял на месте, пока его не сшибло цепью, если бы Паук не вернулся и не заорал что было сил:
— ДЖО! ТЫ ИДЁШЬ ИЛИ НЕТ?
И Джо прыгнул. Он извернулся самым немыслимым образом, но успел скрыться в щели за долю секунды до того, как жуткие цепи обрушились на землю с оглушительным лязгом, вбивая траву в почву на том самом месте, где только что стоял он. Валявшийся рядом стальной щит разлетелся на множество кусочков.