Попытка номер семь провалилась так же бесславно, как и предыдущие шесть. Смесь, которую я наделала для стабилизации изображения, съела пергамент. Прямо на моих глазах.
Сначала появилась желтоватая дымка, потом все покрылось пузырями, и лист просто свернулся в клубок и задымился. Зериус только покосился из-за котла:
— Опять?
Я молча схватила ведро с водой и залила остатки. Если честно, то мне хотелось залить и себя — чтобы остудить злость и разочарование.
— Не работает, — буркнула я. — Фиксатор не держит. Раствор нестабилен. Изображение пропадает через час, если вообще проявляется.
— Я говорил, что ты дурью маешься. А если бы еще и склянки мои не использовала на всякую ерунду, вообще было бы чудесно.
Я ничего не ответила. Сидела и смотрела на мокрую, дымившуюся массу того, что должно было стать первой в мире фотопленкой.
— Ладно, — сказал Зериус после паузы. — Проветрись. Заодно сходи на рынок. Список на столе. Мне нужны ингредиенты для камня и продукты. А то ты у меня только все поджигаешь, а обед сам себя не сварит.
Я встала, вытерла руки и пошла к столу. В списке было все — от корней валкарры и светящегося мха до моркови, яиц и свежей говяжьей лопатки.
По количеству продуктов выходило так, будто он собирался накормить дракона. Или воскресить одного из них.
На рынке было не протолкнуться, и я еле протиснулась сквозь толпу. Здесь было шумно, пахло специями, пылью, жареной рыбой и чуть-чуть — навозом. Приятного мало, но по сравнению с лабораторией — почти курорт.
В лавку алхимических товаров я вошла, надеясь только на одно: чтобы продавец знал, что такое «истинный фосфат», а не решил всучить какую-нибудь туфту.
— Добрый день. Мне по списку. От мастера Зериуса.
За прилавком стоял бородатый, крепкий мужчина в кожаном переднике. Он сразу кивнул:
— Конечно. Сейчас, дочка соберет. Лия! К тебе покупатель.
Из-за перегородки вышла девушка — примерно моего возраста, с корзиной в руках и легкой улыбкой. Темные волосы заплетены в косу, на переднике — следы пыли, на руках — чернила. Глаза внимательные, живые.
— От Зериуса? Ну держитесь. Он всегда выписывает то, чего в городе в жизни не было.
Я рассмеялась.
— Это точно. Я его ученица, так что знаю.
Она усмехнулась, начала бегло читать список.
— Так… мох светокристальный — есть. Валкарра — у нас свежая. Серебряная пыль — половина унции. Розовое масло… ага, одно. «Плавкое стекло на закате» — что за поэтический бред?.. А, ясно — алхимическое стекло третьей степени.
— Вот поэтому я сюда пришла, — кивнула я. — Ты переводишь его безумные термины на человеческий язык.
Мы улыбнулись друг другу почти одновременно.
Слово за словом, пока я помогала ей складывать все в ящик, разговор перешел в нормальное русло.
— Ты правда у него учишься? — спросила Лия, передавая мне баночку с солью. — Говорят, он когда-то был при дворе, а потом ушел.
— Да, он сам почти ничего не говорит, но вроде бы да. И теперь сидит у себя и делает что-то великое. Или опасное. Иногда одновременно.
— А ты? Ты сама из Флореса?
Я замялась. Потом ответила просто:
— Нет. Я… издалека. Очень.
Она кивнула. Не стала спрашивать дальше, и я за это ей была благодарна.
— Я тоже когда-то хотела стать алхимиком. Или даже магом. Но отец сказал, что лавка — это тоже магия. Только практичная.
— А мне нравится и то, и другое. На днях пыталась сделать фотоаппарат. Почти получилось.
Брови девушки удивленно взмыли вверх.
— Что это?
Я прикусила язык. Черт, снова оговорилась…
— Это такой… прибор. Чтобы фиксировать изображение. Долго объяснять. Пока что это просто очень сложная химия.
Лия засмеялась:
— Ты странная. Мне это нравится.
Когда я выходила из лавки с ящиком в руках, она махнула мне рукой:
— Приходи еще. Если снова будут безумные заказы — я тебе помогу.
— Спасибо. И за компанию.
На обратном пути я вдруг поняла, что впервые с момента попадания сюда просто поговорила с кем-то по-человечески. Без тайных мотивов, без магических секретов и угроз в воздухе.
Может, в этом мире есть место не только опасности, но и друзьям. Может, я здесь не совсем чужая.