Le lendemain matin, j’étais à mon bureau pour 8 heures et demie, et Haig Mardokian téléphona à 9 heures précises.
— Prends-tu vraiment cinquante dollars l’heure ? demanda-t-il.
— J’essaie toujours.
— J’aurais pour toi un travail intéressant, mais la personne ne peut aller jusqu’à cinquante.
— Qui est-ce ? Et en quoi consiste le travail ?
— Paul Quinn. Il lui faut quelqu’un pour analyser ses éléments d’information, et un conseiller stratégique.
— Quinn se porte candidat à la mairie ?
— Il pense qu’il lui sera facile de balayer DiLaurenzio lors de la réunion primaire, et les républicains n’ont personne. Le moment est donc bien choisi pour agir.
— Sans aucun doute, dis-je. Et le travail ? Plein temps ?
— Très partiel l’année prochaine – mais complet ensuite, d’octobre 96 jusqu’au jour de l’élection en 97. Peux-tu annuler tes engagements à long terme pour être avec nous ?
— Ce n’est plus un simple travail de conseiller, Haig : ça signifie faire de la politique.
— Et alors ?
— Quel besoin aurais-je de m’en mêler ?
— Mon vieux, personne n’a jamais besoin de rien, sinon d’un peu de pain et d’eau de temps à autre. Le reste est question de préférence.
— Je déteste tout ce qui est politique, Haig, et surtout la politique locale. J’en ai assez vu comme ça, rien qu’avec mes conjectures pour le secteur privé. On t’oblige à tout gober, à te mouiller de mille manières plus sales les unes que les autres, à t’exposer aux…
— Nous ne te demandons pas d’être candidat, Lew, simplement de nous aider à dresser nos batteries.
— Rien que ça. Vous voulez me prendre un an de ma vie et…
— Qui te fait croire que Quinn va s’imposer seulement pour un an ?
— Tu présentes les choses de façon terriblement alléchante.
Haig reprit, après un bref silence :
— Il y a là des perspectives inouïes.
— Peut-être.
— Non, pas peut-être. C’est certain !
— Oh, je vois ce que tu veux dire. Mais la puissance n’est pas tout.
— Es-tu disponible, Lew ?
Je le laissai languir un moment. Ou ce fut peut-être lui. Et enfin :
— Pour vous, c’est quarante dollars.
— Dans l’immédiat, Quinn ne peut aller que jusqu’à vingt-cinq. Trente-cinq dès que les cotisations rentreront.
— Et ensuite, trente-cinq à effet rétroactif ?
— Vingt-cinq maintenant et trente-cinq dès que nous le pourrons. Pas question de rappel.
— Pourquoi accepterais-je des honoraires réduits ? Moins d’argent et un travail plus salissant ?
— Pour Quinn. Pour cette ville du diable, Lew. C’est le seul homme en mesure…
— Oui, oui ! Mais moi ? Suis-je donc le seul dans New York qui puisse l’aider ?
— Tu es le meilleur que nous ayons actuellement sous la main, Lew… Non, c’est faux : tu es le meilleur, point à la ligne. Et sans te flatter.
— De quel genre sera l’équipe ?
— Toutes les commandes aux mains de cinq personnages principaux. Tu serais l’un d’eux. Moi un autre.
— Tu supervises la campagne ?
— Exact. Missakian coordonne les communications et la propagande. Ephrikian assure la liaison entre circonscriptions.
— C’est-à-dire ?
— L’homme qui dispense les bienfaits. Et pour les finances, un certain Bob Lombroso, très coté à Wall Street. Il…
— Lombroso ? C’est italien, ça ? Non. Attends. Quel coup de génie ! Vous avez réussi à dénicher un Portoricain de Wall Street pour rassembler les fonds.
— Il est juif, rectifia Mardokian avec un petit rire sec. Lombroso est un vieux nom israélite, il me l’a dit. Nous formons une sacrée équipe, Lew : Lombroso, Ephrikian, Missakian, Mardokian et Nichols. Toi, tu es notre mascotte, l’authentique descendant des tout premiers Anglo-Saxons protestants.
— Et comment sais-tu que je vais marcher avec vous ?
— Je n’en ai pas douté une seconde.
— Je répète : comment le sais-tu ?
— Crois-tu donc être le seul qui puisse lire l’avenir ?