— «Просим явиться в Токийскую окружную прокуратуру для дачи пояснений». Так и написано, чёрным по белому, — черты лица товарища возмущённо заострились, словно он уличил оппонента в неподобающем.
Теперь в прострацию без разбега свалился сотрудник юстиции. Он принялся сверлить Решетникова стеклянным взглядом и, по виду, сейчас пытался решить, как на скрытую враждебность отвечать: вроде претензии выскочкой ещё не предъявлены, но в воздухе уже повисли.
Сказать что-то надо — а по существу пока нечему возражать.
— Читаем дальше, кто именно приглашает, — не смутился Такидзиро. — «Прокурор Сузуки Кэнтаро».
— Не родня, — Хину среагировала на фамилию мгновенно, категорично тряхнув волосами. — Однофамилец, но точно не родственник.
Семью Сузуки Сёго, её неудавшегося жениха, пересчитать по пальцам, конечно, нельзя — слишком большое семейство, пальцев точно не хватит. Но окружного прокурора из списка потенциальных членов можно смело вычеркивать — она бы знала, если бы таковой имелся.
Или другими словами: прицепиться к фамилии прокурора, чтоб оспорить его личность в процессуальных прениях на основании его же заведомой предвзятости, не получится.
Решетников цокнул языком, давая понять, что к сведению принял.
— Интересно у вас тут, — многозначительно ухмыльнулся гость, от которого подоплёка не укрылась.
Быстро соображает, констатировала Хьюга про себя. И он в курсе всех деталей нас и нашего окружения, моих в частности.
Хорошо, что и Моэко это всё видит — противная сторона явно к чему-то подготовилась.
Вслух же пловчиха сказала, тоже с намёком:
— Имеем право: частная территория, закрытый объект. Сам ваш проход сюда вместо ожидания под дверью — моя большая милость, адресованная персонально вам.
Такидзиро винтом вклинился между ними, судя по физиономии, сориентировавшись в моменте лучше присутствующих:
— Не пойдёт, заместитель прокурора-сан. — Он категорично покачал головой, сложил бумажку вчетверо и всунул обратно в карман Моэко. — На конфликт интересов и собственную коррупционную предвзятость вы решили забить? То есть, извините, я хотел сказать, собственные уголовные преступления вы себе великодушно простили? Авансом? — фоня непосредственным детским любопытством, метис поднял подбородок. — И теперь взялись за новые?
К чести чиновника, тот вместо виртуального размена ударами задумался:
— Я вас очень хорошо услышал, помощник адвоката-сан. Попутно, Миёси-сан, какой датой вы зарегистрировали в Палате свой договор с этим господином? И как его фамилия?
— Сегодняшней, — Моэко как раз без тени смущения ставила последнюю точку в одной из веток специализированного приложения электронного правительства — у якудзы с реакцией тоже было благополучно. — Вот и уведомление, — хищно улыбаясь, она подставила прокурорскому для считывания соответствующей qr-код. — Решетников Такидзиро-сан является моим официальным помощником в адвокатской палате, членом которой я состою, с сегодняшней даты.
— Что никак не умаляет его процессуальных прав в текущим разговоре, — кивнула Хину из шезлонга. — Насколько я могу судить как независимый свидетель беседы.
Когда футбольная команда атакует, присоединяться к атаке порой есть смысл даже защитникам. Сейчас именно такая ситуация.
Грудь под полосками бикини снова качнулась, визитёр опять на мгновение отвлёкся.
— Решетников-сан, пожалуйста, поясните ваши слова. — Теперь настала очередь гостя каменеть лицом. — Вы отдаете себе отчёт в сказанном? Как начинающий юрист, вы в курсе, чем является институт репутации у нас в стране?
Хьюга щёлкнула пальцами опущенной к полу руки — сигнал своим: последнего пассажа не поняла, поясните, если есть возможность.
— Этот господин имеет в виду: в Японии, в отличие от некоторых других государств, слова того же патрульного полицейского, либо другого аналогичного должностного лица, принимаются в суде как доказательство сами по себе, — ровно пояснил Решетников для неё. — Без понятых, без дополнительных свидетелей. Видимо, господин помощник прокурора таким образом незамысловато намекает мне на правовые реалии другой страны.
— Какой страны? Какие реалии?
— Реалии долго, иллюстрация: в той стране при обыске у подозреваемого или обвиняемого вещественные доказательства полицейские обязаны изымать исключительно в присутствии двух независимых гражданских свидетелей, их там называют понятыми — требование законодательства.
Хину нюанса не знала, оттого заинтересовалась:
— А если без понятых? Допустим, негде их взять? Поздно, ночь, объект удалённый.
— Проблемы полиции, — пожал плечами хафу. — Без независимых свидетелей обыска — без понятых — изъятие доказательств одними лишь полицейскими является тупо незаконным. Точка.
— Занятно.
— Их законодательная формула: протокол изъятия без двух понятых является недействительным. Нарушение предписанной законом процедуры равно нарушению закона.
— С процедурой и у нас так, а доказательство действительно в суде не примут? — товарищ не шутит, но верить сложно.
Зачем налогоплательщикам полиция, на которую без обязательных свидетелей положиться нельзя?
— Судья просто пошлёт государственного обвинителя, который додумается с так оформленным изъятием передать дело в суд.
— Хм.
— Есть масса примеров, когда те же протоколы изъятия в суде признавались сфальсифицированными-дробь-недействительными, если защита доказывала, что понятые — родственники либо друзья сотрудников полиции. Либо даже просто были знакомы с ними ранее.
— Хм ещё раз.
— Там своя правовая система. Какое-то время даже известная фраза человека, побывшего один срок президентом, на эту тему популярна была.
— Что за фраза? — Хину тренировки ради напрягла мозги.
Решетников или очень сосредоточен на контроле прокурорского — и не подбирает слов, или действительно считает, что она в контексте — тогда в каком?
— «Давайте уважать различия наших правовых систем», — Такидзиро честно удивился.
— Не слышала… Получается, суд и государство там не доверяют собственной полиции по определению? — Хьюга всё-таки озвучила вывод вслух. — Раз служебные действия тамошних омивари-сан, не будучи засвидетельствованы независимым гражданским, не являются законными? Занятное место ты выбрал в качестве примера, Такидзиро-кун.
— Увы мне, увы. Выбрал не я — заместитель прокурора-сан. Я лишь считал его намёк между строк.
— Если суд не верит полицейским без обязательного свидетеля…
— Минимум без двух обязательных свидетелей.
— … значит, полиция по умолчанию рассматривается как институт, которому нельзя доверять априори? — её тяга к справедливости требовала переуточниться повторно.
Насколько Хину помнила, не только в Японии гражданский, названный Решетниковым понятым, полиции в случае того же обыска без надобности. Ещё — Канада, Австралия, другие страны по списку.
Те же Штаты, не к ночи будут помянуты.
Если полиция во время рейда находит, допустим, белый порошок — в Японии для изъятия и отправки его на экспертизу разыскивать пару посторонних гражданских не требуется. Хотя бы и потому, что полиция получает деньги за свою работу.
Иное бы значило, что МВД со своим функционалом не спра-вля-ет-ся. Перекладывает собственную работу на других, неважно по каким причинам.
— И где ты только о таких местах услышал, Такидзиро-кун.
— В учебном центре, — хмыкнул товарищ. — Возвращаясь к нашему гостю. В данном контексте: он является сотрудником правоохранительного органа при исполнении. Всё то, чему он стал свидетелем на работе — автоматически принимается судом как доказательство с его слов.
— Дальше? — Хину дала понять, что не всю суть уловила.
— После получения повестки адвокатом Миёси Моэко я, на основании имеющейся у меня информации, прямо обвиняю господина заместителя прокурора и пославших его сюда в уголовном преступлении — имеет место их преступный сговор с целью введения в заблуждение Суда, также — с целью сокрытия улик, с целью манипулирования обвинением в личных корыстных интересах. — Таким Такидзиро бывал крайне редко, по крайней мере она в этой ипостаси его практически не видела. — Господин заместитель прокурора в ответ на мою официальную позицию выдал свой прозрачный намек — на кого булку крошишь, букашка? Извиняюсь за вольный перефраз.
Чиновник пытался не выпустить из поля зрения говорящего, то и дело рефлекторно скашивая глаза в бикини хозяйки бассейна — со стороны смотрелось весело (по лицу Хину, впрочем, её эмоций никто бы не угадал).
— Намёк номер два. — Логист сделал шаг вперёд и навис над посетителем. — Помощник прокурора обозначил, что планирует обвинить меня в клевете, если я в своей правовой оценке зайду дальше текущей устной беседы — то есть, если я об их преступлении заявлю гласно и открыто в рамках последующих процессуальных действий. Иными словами, он пытается меня запугать. Авансом, на всякий случай. Теперь подтекст вам понятен, Хьюга-сан?
— Полностью. Благодарю за разъяснения.
Следующие слова сотрудника юстиции сняли с её языка недосказанный вопрос:
— Мне очень интересно, Решетников-сан, как вы всё, что тут наговорили, собираетесь доказывать? — чиновник отнёсся к услышанному крайне серьёзно.
Помощник прокурора не стал ёрничать, острить, спорить — вместо этого он максимально собрался и включил мозги на полную.
— А вот этот вопрос находится уже явно за пределами ваших законных полномочий, фукудзи-сан. — Такидзиро безукоризненно вежливо поклонился, чего за ним, почти всегда игнорирующим классический японский этикет, большую часть времени не водилось. — Вы принесли свою писульку, — кивок на карман Моэко, — мы её приняли. Кроме прочего, передача вашей бумажки зафиксирована системами безопасности специального объекта — олимпийского бассейна, — метис повёл рукой. — Вы же поэтому не попросили нигде расписаться в получении? Ни на бумаге, ни в электронке, ни в планшете?
Чиновник молчал. Он смотрел на метиса и не моргал.
— Поскольку ваше уведомление является первым этапом нового процессуального действа, я вас уведомляю в ответ — это второй этап наших с вами будущих отношений, — Решетников ничуть не смутился, даже отбил ещё один поклон. — ДО вручения вами бумажки доказуемого состава преступления в ваших действиях не было, по крайней мере, у меня на руках. А сейчас налицо.
Если запись этой встречи с моих камер будут проигрывать в суде, к Такидзиро вроде бы не подкопаться, с разгорающимся любопытством думала про себя Хьюга. Но что за этим всем стоит?
— Мы сейчас же используем своё встречное право, возникающее только вследствие вашего демарша, — новоиспечённый помощник адвоката непринуждённо выхватил служебный смартфон из рук начальницы-адвокатессы и под напрягшимся взглядом Моэко принялся что-то набирать в той же служебной программе.
— Прогрузится примерно через полминуты, — озадачено заключила химэ Эдогава-кай, когда по экрану пополз червяк электронного подтверждения в ответ на загадочные поползновения Такидзиро.
— Мы подождём, — Решетников, технично перехвативший у «шефини» инициативу, стал похож на пилота гоночного болида, ведущего машину по хорошо знакомой трассе. — Чтоб фукудзи-сан, когда будет докладывать о результатах визита сюда, в полном соответствии с законом сообщил руководству: на их незаконную повестку адвокат Миёси Моэко, реализуя свои конституционные права, предсказуемо ответила встречным уголовным обвинением в адрес Токийской окружной прокуратуры.
— Слегка плаваю в теме, — деликатно обозначила Хину желательность продолжения.
— Хьюга-сан, суть такова. Вызывающий Миёси-сан для следственных действий прокурор ИМЕЛ БЫ право так делать, — многозначительная пауза длиной в пару секунд, — если бы потрудился соблюдать закон. В данном случае: если бы он являлся беспристрастным и НЕ заинтересованным лицом процесса. Являясь же персоналией ангажированной, предвзятой и лично заинтересованной, некто прокурор Сузуки Кэнтаро прямо нарушает часть… статьи… Антикоррупционного Закона Японии от декабря… года.
По лицу Моэко Хину видела смесь эмоций — удивление, осознание и такое же точно любопытство, как у себя: якудза в отличие от топ-менеджера Йокогамы понимала как юрист, к чему клонит её «помощник». Но она пока не видела как адвокат, каким образом новоявленный ассистент собирается свою позицию доказывать.
Контролировать обстановку нужно всегда — один из незыблемых постулатов Миёси Мая (особенно если происходит что-то нестандартное и интересное). Пловчиха из-под опущенных ресниц мазнула взглядом по физиономии помощника прокурора: тот утратил интерес к женскому декольте и сейчас раскачивался с пяток на носки, изо всех сил шевеля извилинами.
Услышанное ему активно не нравилось.
— И да, в нашем случае прокурор Сузуки Кэнтаро — заведомо пристрастное и заинтересованное лицо, — Решетников продолжил нависать над незваным посетителем. — Осознавая свою заведомую ангажированность, прокурор Сузуки Кэнтаро тем не менее оформил официальный вызов адвоката Миёси к дознавателю — этим совершая уголовку. Причём не в одиночку, а вступив в предварительный преступный сговор с другими сотрудниками своей прокуратуры — те тоже осознавали преступность намерений, недопустимость последующих действий, но к соучастию в преступлении склонились в здравом уме и по собственной воле. Как и этот персонаж перед нами, — пренебрежительный кивок на визитёра.
— Это очень серьёзные слова. — заместитель прокурора говорил тихо. — За них придётся ответить лично вам. Это уже не шутки. Вы меня услышали.
— Фукудзи-сан намекает, что я по его мнению сейчас наговорил на свою уголовку, — перевёл Такидзиро. — И что он данной информации даст ход немедленно. При этом неуважаемый сотрудник юстиции технично опускает важный нюанс, рассчитывая на мою неосведомленность: виновным в Японии может признать только суд, — в словах логиста впервые за всё время прозвучал металл. — Прокуратура лишь ведёт уголовное преследование.
— Не только. — Заместитель прокурора стал максимально серьёзным. — Ещё прокуратура руководит расследованиями и контролирует их, может напрямую давать указания полиции, обладает собственными следственными полномочиями. Допрашивает подозреваемых, принимает исключительное решение о предъявлении обвинения или отказе от него.
— Похоже на некую скрытую дуэль между вами, логист-сан, — прокомментировала хозяйка бассейна. — Тебя приняли всерьёз, Такидзиро-кун. Тьху ты, выражаюсь как Уэки Ута, что это со мной. Когда она успела меня заразить.
На метнувшийся в её сторону злобный взгляд посетителя Хину ответила невозмутимой улыбкой и движением кисти — поправила один из верхних треугольников бикини.