Глава 10

17 апреля 1866 года
Эсмин Танн, юг Риады

На этот раз портал для них открыл лично мистер Энджел Редферн, что наводило Элио на некоторые мысли о том, насколько ценно для Бюро то, что он с Шарлем обнаружил в Джолиет-холле. Но Мируэ остался в замке, несмотря на все свое возмущение, а с джилахом отправилась мисс Уикхем, что несколько его смущало. Он не знал, что ей сказал шеф, но когда девушка выбежала из его кабинета, то схватила Элио, расцеловала в обе щеки, пылко поблагодарила и умчалась, оставив секретаря освещать приемную пламенеющей физиономией.

Портал доставил их к дому гостеприимства, где Романте собрал в чемоданчик одежду Диего, а затем в компании Дианы отправился к дому Скотта – именно там миледи оставила спасенных от Львиной Гривы детектива и агента.

Консьерж проводил девушку и юношу суровым, пронизывающим взглядом; кажется, детектив Скотт очень низко пал в его глазах.

На втором этаже Элио позвонил в дверь. Им открыл камердинер. Бедолага выглядел так, словно недавно перенес тяжелейшее испытание, но все же пытался держаться с достоинством, подобающим слуге из хорошего дома, и пригласил их в гостиную, где ждал полицейский.

В гостиной Элио заметил несколько осколков фарфора на ковре и покосившийся комод. Мистер Скотт поднялся им навстречу и поклонился даме.

– Это мисс Диана Уикхем, сестра Диего Уикхема и агент Бюро, – представил девушку джилах.

Детектив удивленно на нее посмотрел, но ничего не сказал, и пожал руку, которую ему протянула Диана.

– О, вы тот самый детектив Реджинальд Скотт? – радостно воскликнула мисс Уикхем. – Я читала о вас в отчетах Элио!

– Ну, право же, тот самый… едва ли я заслуживаю такого эпитета, – улыбнулся Скотт и кивнул на чемоданчик в руке Романте: – Хорошо, что вы позаботились об одежде, потому что моя мистеру Уикхему мала, а послать в дом гостеприимства мы еще не успели.

Он позвонил, чтобы камердинер проводил девушку к брату, а Элио, вручив ей чемоданчик, поспешил к столу, где лежал его портфель с рисунками.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Скотт.

– Благодарю, все в порядке. Миледи отправила меня в замок. Вы уже посмотрели рисунки?

– Да. Но, признаться, я не очень понял смысл изображенного. И как же вы смогли узнать, что находится на тайной половине дома?

«Он, наверное, не заметил рекрута», – подумал Элио и решил не вдаваться в подробности:

– Мне предоставили в распоряжение прибор, который позволяет ненадолго посмотреть сквозь стены.

Детектив восторженно присвистнул:

– Какая полезная вещь! Но что это такое все же?

– Это, насколько я понял пояснения моего руководства, последствия применения некоего заклятия, которое буквально запечатало трещину на ту сторону, откуда явилась Магелот.

– Мда, – после паузы сказала Скотт, – нехорошо. Как же вы теперь затолкаете ее обратно?

– Вот в этом-то и проблема, – процедил Элио, пересматривая рисунки. – Мы не знаем, как эту штуку распечатать, ни я, ни более опытные агенты, ни даже руководители.

– Как это – они не знают?

– Никто не может знать о магии все, – пожал плечами юноша. – А открывать новый провал на ту сторону – весьма чревато, не говоря уже о том, что для открытия, а потом для закрытия обязательно требуется человеческое жертвоприношение.

– Погодите, – встревожился Скотт, – так вы хотите сказать, что не сможете изгнать эту Королеву? Вы же не собираетесь…

– Обычно именно для этого агенты и ловят того, кто уже открыл провал, – холодно ответил Романте. – Он становится той жертвой, с помощью которой мы его закрываем.

Детектив шокированно на него уставился:

– Но послушайте, это же полное варварство!

– Увы, у нас нет другого пути. Нечисть бессмертна и неуничтожима. Так что человек, который запечатал трещину заклятием, буквально лишил нас возможности ее изгнать.

– Но… но вы же не собираетесь оставлять ее здесь! Или вы все-таки намерены…

– Я намерен еще раз изучить «Книгу Ишуд», – сказал Элио. – А также трактат Зиммермана. Ну и конечно – услышать от вас, что же вы узнали вчера в клубе.

Вообще-то любопытство сжигало юношу с самого утра. Пока он завтракал в своей уютной комнате в замке (скорей бы в нее вернуться!), он перебрал в уме все возможные и невозможные варианты – но так и не пришел к определенному выводу.

Как раз в эту минуту к ним присоединились агенты Уикхемы.

Диего обошел по дуге комод и пробасил:

– Благодарю за гостеприимство. И извините за комод и вазу. Они, наверное, дорогие, я заплачу…

– Даже не думайте! – воскликнул Скотт. – Что значит какой-то комод или ваза! Здесь, увы, для вас было слишком тесно.

– Что там с клубом? – вмешался Элио, которому сразу надело слушать эти вежливые излияния взаимной благодарности. – Вы узнали имя?

– О да! – со смехом воскликнул Скотт. – Вы просто не поверите… простите, а юная мисс, она… э… агент, которому можно это все слушать?

– Я совершенно такой же агент, как мой брат, – ответила Диана с очаровательной улыбкой. – Я уже прочла все отчеты, так что можете не стесняться.

– Ну, в общем, мы, точнее, мистер Романте, предположил, что кто-то сделал чиновнику из мэрии магическое внушение в клубе «Рассвет Эсмин Танн». Потому мы – я и ваш брат – отправились туда и довольно быстро выяснили, что в день, когда это могло произойти, в клубе проходил праздничный обед. А в таком случае управляющий клуба составляет списки приглашенных, которые усаживаются за обеденным столом в строгом порядке. Мы заполучили этот список и схему рассадки…

– Вы заполучили, – поправил Диего. – Я ничего и не делал.

– И так-то мы и выяснили имена тех, кто сидел слева и справа от мистера Милна, который и предложил Джолиет-холл в качестве библиотеки.

– Ну и?! – нетерпеливо вскричал Элио.

– Слева сидел мистер Абернаут, шеф полиции и мой непосредственный начальник, – сказал детектив Скотт, – а справа, через один стул, потому что кое-кто из членов клуба заболел – мистер Финнел, глава городского архива.

– Ч-то? – пролепетал джилах.

– Да. Мы были потрясены не меньше вашего. После этого мы покинули клуб, чтобы обсудить дальнейшие действия без стен, где есть уши, но увы…

– Похоже, чародей следил или за нами, или за клубом, – сказал Диего. – Он тут же принял меры.

– Да. Я помню, что мы остановились около моего экипажа, потом что-то мелькнуло, и я очнулся в пещере, в прелестном обществе Альфеи Львиной Гривы.

– Ох, – прошептал Элио и опустился на диван. – Это я! Это я виноват!

– Как виноваты? В чем? – недоуменно спросил Скотт.

– Это я, – повторил юноша. – Я же был в этом переулке! Я знал Финнела и Абернаута! Если бы я тогда прочел заклинание… вы чуть не умерли из-за меня! – он закрыл лицо руками.

– Я не очень понимаю, в чем дело, – признался детектив. – За что вы так себя корите?

– Элио имеет в виду заклинание, с помощью которого можно распознать другого чародея, – пояснила Диана. – Чары несут на себе отпечаток личности. Поэтому вы можете узнать того, кто колдовал, если, конечно, с ним знакомы.

– Я должен был! – прошептал Элио. – Должен был! Но я подумал, что все равно его не знаю, и поэтому…

На его плечо легла тяжелая лапа оборотня. Джилах вздрогнул, и Диего обнял его. Волна жгучего стыда захлестнула юношу, и он почти не слышал, что еще говорили Диана и детектив. Всего-то надо было просто прочесть заклинание – и ничего бы этого не было! Как можно быть таким никчемным идиотом! Элио съежился. Вот она – расплата за вранье!

– Элио, – вдруг раздалось у него над головой; Скотт коснулся его руки, – послушайте. Если бы вы узнали того, кто в нас стрелял, он бы напал на вас так же, как на меня и мистера Уикхема. А нам было бы куда труднее вас найти, и что было бы, если б мы опоздали в Дагдахольм?

– Вообще-то это довольно серьезная ошибка, недопустимая для агента, хотя ты… – начала было мисс Уикхем.

– Ну, Диана, – укоряюще проворчал оборотень, крепче прижав к себе джилаха.

– Но ты же сделал все, чтобы ее исправить, и в итоге никто не погиб.

– Ну и что? – горестно ответил Романте. – Какая разница? Если бы не я, никто бы и не пострадал. Я вернусь в замок, расскажу шефу. Он пришлет настоящего агента. Я вам солгал, – добавил он, опустив глаза. – Я не агент Бюро, я просто секретарь шефа.

– Я знаю, что вы не агент, – невозмутимо сказал Скотт. – Для агента, который должен вести расследование, вы были на редкость несведущи в ведении собственно расследования.

Лицо джилаха снова запылало.

– Но зато вы весьма сведущи в магии, хотя вы всего лишь секретарь, а это именно то, что нам сейчас нужно. Пусть я и не понимаю, зачем секретарю такие знания… но в эту тайну меня вряд ли посвятят, – хмыкнул Скотт и тут же мягко добавил: – И я на вас не сержусь.

Элио вздохнул. От того, что на него не сердились, ему было только хуже.

– Итак, нам нужно выяснить, кто же из этих двоих имеет отношение к происходящему. Если мы вернемся к месту засады, вы поймете, кто это был?

– Нет, – покачал головой джилах, снова проклиная себя за тупость; даже Мируэ едва смог что-то там разглядеть. – След уже рассеялся.

– Тогда нам придется разделиться, вот только я пока не понимаю как, – сказал Скотт. – Я и мистер Уикхем не владеем магией, а вы один.

– Еще есть я, – напомнила ему Диана, что привело полицейского в крайнее замешательство.

– О, конечно, мисс, но разве вы не будете ждать нас дома? Я имею в виду, вы, разумеется, агент, но отправляться к опасному преступнику…

– А зачем меня еще сюда отправили? Чтоб ему жизнь медом не казалась. В общем, я и Диего поедем к этому Финнелу, – деловито заявила Диана, – а вы с Элио – к вашему начальнику. Вероятно, по его физиономии все сразу и поймете.

– Боже мой, – пробормотал детектив, – я, наверное, совсем уже отстал от жизни. Десять лет назад, когда я женился, юные леди еще не были столь энергичны.

Прекрасная гнедая пара стремительно мчала по Эсмин Танн, еще укутанной утренними туманными сумерками. Экипаж, которым правил детектив Скотт, катил к департаменту полиции, разбрызгивая воду из луж, благо на улицах еще не было никого, кроме фонарщиков и молочников.

Элио сидел рядом с полицейским, нахохлившись и обхватив себя руками. Его грызло неутолимое чувство вины, хотя юноша пытался заглушить его, усиленно размышляя над тем, что нужно сделать, дабы помешать Абернауту (если это он) атаковать их снова.

«Если он еще в департаменте, а не дал деру», – мрачно подумал юноша.

Дорогу экипажу преградила череда телег, нагруженных овощами, фруктами и прочим товаром, который крестьяне везли на городской рынок. Скотт натянул поводья и повернулся к джилаху:

– Не волнуйтесь, мы успеем. Если его нет в полиции – поедем к нему домой.

– Угу.

– Даже если он сбежал из города еще вчера – мы все равно найдем след.

– Да.

Скотт наклонился ниже и взглянул юноше в лицо; тот поспешно отвел глаза.

– Почему вы так переживаете? – спросил детектив. – Вы же знаете меня не больше недели.

– Ну и что? – ответил Элио, отвернувшись. – Из-за меня ваши дети остались бы сиротами. Нет ничего хуже, – тихо добавил он, – чем потерять родных.

Скотт помолчал, внимательно глядя на Романте; последние телеги со скрипом проезжали мимо.

– Вы давно в Бюро?

– Да.

– С вами хорошо там обращаются? – вдруг спросил детектив.

Элио удивленно на него уставился.

– Да, конечно! Мой шеф лучше всех!

– Вот и славно, – кивнул Скотт и хлестнул коней. – Впрочем, Эсмин Танн всегда была гостеприимна, имейте в виду.

Лошади всхрапнули и ринулись вперед. Элио изумленно смотрел на детектива, который, насвистывая, правил гнедой парой. Но в конце концов джилах решил ничего не говорить.

Лошади у детектива были отличные и домчали их до департамента меньше чем за полчаса. Там уже менялись дежурные смены, двор кишел полицейскими и офицерами; кто-то крикнул:

– Эй, Реджи! Где тебя черти носят? Абернаут вчера тебя обыскался!

– Дела, все дела, – ответил Скотт и спрыгнул наземь. – Но теперь самое время уделить внимание и начальству, раз уж оно так беспокоится.

Шеф полиции, похоже, и правда беспокоился о своем подчиненном, а потому не стал томить их в приемной и сразу же пригласил в свой кабинет, точнее, рявкнул: «Скотт! Сюда!» и заодно испепелил грозным взором Романте.

Детектив прикрыл дверь, незаметно для начальника защелкнув замок.

– Где вы шлялись вчера весь день? Вас не было на рабочем месте!

– О, сэр, у меня была более чем уважительная причина. Преступник похитил меня и мистера Уикхема, и мы только к ночи сумели спастись.

– Как это – похитил? – ошеломленно пробормотал Абернаут.

Скотт сбросил сюртук, расстегнул запонку на левом рукаве рубашки и закатал его, демонстрируя багровые шрамы, напоминающие веревки:

– Вот небольшое последствие.

– Какого черта? – Абернаут поднялся и навис над столом. – Что он с вами сделал?

Скотт приступил к красочному рассказу, а Элио достал из кармана амулет-шарик и принялся неспешно обходить кабинет, подбираясь к шефу полиции, пока все его внимание было приковано к детективу. Если Абернаут вчера открывал и закрывал порталы, то сегодня от него должно было разить магией, как от золотаря – после насыщенного трудового дня.

Однако амулет спокойно висел на цепочке и ни на что не реагировал, даже когда джилах приблизился к полицейскому начальству вплотную, так что едва не ткнул его под ребра.

– Вы еще что делаете?! – внезапно гаркнул Абернаут, поворачиваясь к Романте.

– Исключаю вас из числа подозреваемых, – холодно ответил юноша, поднял руку с амулетом и покачал перед лицом шефа полиции.

– Подозреваемых?! Да вы забываетесь!

– Боюсь, сэр, у нас есть причина, – сказал Скотт и достал из кармана сюртука записную книжку, а из нее – сложенный лист со списком гостей, который изъял у мистера Соуги. – Видите ли, злоумышленник похитил нас не просто так, а потому, что мы наконец почти узнали его имя.

– Что значит – почти? И при чем здесь я?

– Терпение, сэр, история сложная и требует вашего внимания. Элио?

– Он чист, – сказал юноша. – Никаких следов магии ни на нем, ни вокруг него.

– Ну что ж, тогда начнем, – решил Скотт и перешел к изложению всего, что привело его и агента Уикхема в клуб «Рассвет Эсмин Тан» и к списку рассадки гостей за столом.

– И я бы, возможно, подумал, что основания слишком шаткие, а улики только косвенные, если бы наш преступник не принял меры немедленно, – подытожил детектив. – А значит, мы подобрались очень близко.

– Как вы могли подумать, что это я? – спросил Абернаут.

Скотт пожал плечами:

– У нас было только два варианта, сэр.

– Но боже мой! В этом клубе собираются все столпы общества!

– Ну и общество у вас, если в нем такие столбы, – пробормотал Элио.

Шеф полиции метнул в него гневный взор.

– Я не могу поверить в то, что мистер Финнел – уважаемый член нашего сообщества, человек высоких принципов и мораль… какого черта еще надо?! – прорычал Абернаут в ответ на бешеный стук в дверь.

Она распахнулась, и в кабинет ввалился полицейский – мистер Кейн, который, судя по его виду, чудом спасся от стаи диких обезьян.

– Господи боже, что с вами?! – воскликнул Скотт.

Полицейский, тяжело дыша, привалился спиной к стене.

– Они, сэр, – выдавил он, снял фуражку и утер пот со лба. – Люди, сэр!

– Какие люди?

– Вы велели, сэр, – мистер Кейн взглянул на шефа полиции, – докладывать лично вам, ежели вокруг черного дома чего произойдет. Ну так вот оно произошло.

– Какое оно? – похолодев, спросил Элио.

– Там люди, сэр. Как взбесились, ей-богу! Громят, крушат, кидаются друг на друга, как одичали вмиг! Мы с Брианом еле ноги унесли!

– Вы сбежали вместо того, чтобы усмирить толпу? – процедил Абернаут.

– Вдвоем, сэр? Простите, но нас и так едва не разорвали. Боже, боже, – прошептал полицейский, – я бы никогда не подумал, что эти люди способны так беситься!

– Это она, – упавшим голосом сказал джилах. – Это Королева Магелот.

Проклятие! Значит, преступник не ударился в бега, как они оптимистично предположили, а отправился к защитному контуру, отвел глаза полицейским и разрушил все, что мог.

– Отправляйтесь в лазарет, – приказал Кейну шеф полиции. – Где Бриан?

– Там уже, сэр. Ему камнем по башке… простите, по голове так дали, что я волок беднягу на себе.

– Идите. Дежурный запишет ваши показания.

Когда полицейский, шатаясь, вышел из кабинета, Абернаут повернулся к Элио:

– Она?

– Да. Нечисть в доме. Королева Магелот насылает безумие на людей. Он… мистер Финнел, пока мы занимались освобождением детектива Скотта и агента Уикхема, пробрался к защитному контуру, который я установил и который сдерживал Королеву и… ну и вот, – устало закончил Романте.

– Что вы намерены делать?

– Вернуться к Джолиет-холлу и восстановить контур.

– Вернуться? – поднял бровь Скотт. – Помилуйте, вас разорвет беснующаяся толпа. Вот, даже отсюда видно, – он отдернул штору от окна.

В голубое весеннее небо над кварталом, где был дом, поднимался густой дым, в котором сверкали всполохи огня.

– Все понятно, – заявил Абернаут. – Скотт, собирайте ударный отряд. В городе бунт. Выдвигайтесь на усмирение, а я доложу мэру и прибуду к вам на подмогу. Постараюсь выбить национальную гвардию или, на худой конец, морскую стражу.

– Мне потребуется зеркало, – сказал Элио.

– А цирюльника вам не прислать? Черт побери, мы заняты делом…

– Я тоже, – холодно ответил юноша. – Мне нужно зеркало для связи с шефом. Как вы собираетесь выставить полицейских, беззащитных против Королевы, которая уже захватила сознание жителей квартала?

– Эээ… гм…

– Кейн и Бриан спаслись только благодаря медальонам, которые я им дал. Я запрошу запас у шефа, но чтобы их переправить сюда, мне нужно большое зеркало в полный рост.

– Ладно, – проворчал Абернаут, – я пошлю за зеркалом в мою цирюльню. А вы, – он кивнул Элио, – отправитесь туда вместе с детективом и под прикрытием полиции доберетесь до этого вашего контура. Чтоб к вечеру в городе были тишь, гладь и божья благодать, ясно?

По адресу, что дал им детектив Скотт, располагался небольшой, но уютный особнячок в дорогом респектабельном квартале. Кэб остановился у кованых ворот, увитых розами. За воротами лежала небольшая, усыпанная гравием площадка, а вокруг нее и самого дома благоухал ухоженный, цветущий сад.

– Мда, – заметила Диана, – отличное логово для чернокнижника.

Диего шумно принюхался, но пахло только растениями. Он подошел к воротам и дернул за веревку колокола. На звон из сторожки выглянул дряхленький привратник и подслеповато уставился на визитеров.

– Мы от детектива Скотта, – сказал Уикхем и через решетку сунул привратнику под нос визитку, запасом которых их снабдил полицейский.

Привратник долго вчитывался в мелкие буквы, потом наконец сложил их все воедино и с кряхтением выбрался из сторожки, чтобы открыть гостям калитку.

– Хозяин дома? – спросила Диана.

– Никак нет, мэм. Уехал по делам в город.

– Давно?

– Со вчерашнего вечера не возвращался.

Брат с сестрой переглянулись. Интересно, беспокоит ли это семью мистера Финнела?

Дворецкий, который им открыл, тоже с виду был совершенно спокоен, правда, Уикхем заметил, что его нисколько не удивила предъявленная карточка детектива Скотта, словно в доме чего-то такого и ждали.

Слуга сразу же проводил их в гостиную, куда через несколько минут спустилась высокая пожилая дама. В руке она сжимала платок, а на ее лице были заметны следы слез.

– Добрый день, мэм, – сказала Диана; детектив уже рассказал им, что мистер Эгберт Финнел, старый холостяк, делит дом со своей незамужней сестрой, мисс Этель Финнел.

– Вас прислала полиция? – приглушенно спросила леди, даже не поздоровавшись и не предложив гостям сесть.

– Да, мэм.

– О боже, – она прижала платок к глазам, – значит, вы уже знаете. Ну, говорите, где же он?

– Кто он, мэм? – спросила Диана.

– Мой брат! Он исчез вчера, и больше я его не видела!

– А у него нет привычки уезжать на некоторое время?

– Конечно нет! – гневно вскричала мисс Финнел. – Что за глупый вопрос! Эгберт – респектабельный, уважаемый человек, глава городского архива, он не может покинуть свой ответственный пост и уехать, никому ничего не сказав!

– Значит, каждый вечер он возвращался домой? – спросил Диего.

Мисс Финнел повернулась к нему, вздрогнула от отвращения, поскольку единственный приличный костюм оборотня сгорел в пещере при превращении, и процедила:

– Именно так. Мой брат вел размеренный образ жизни, подобающий джентльмену его круга и образа мыслей.

– Вот про образ жизни хотелось бы поподробней, – кивнула Диана. – Например, вчера. Что он делал вчера?

– Вы что, вздумали допрашивать меня, юная леди? – негодующе осведомилась мисс Финнел. – Как вы смеете! Вас прислали, дабы отыскать мистера Финнела, а не подвергать оскорбительным допросам членов его семьи!

– А как еще нам узнать, что он делал вчера и не беспокоился ли он о чем-нибудь?

– Меня ни в малейшей степени не волнуют эти ничтожные трудности, – отчеканила сестра достойного джентльмена. – Занимайтесь этим где-нибудь еще и будьте добры немедленно приступить к вашей работе. И я непременно пожалуюсь детективу Скотту!

Диана с некоторым удивлением рассматривала даму старой закалки, и Диего поспешил задать следующий вопрос, прежде чем сестра высказала бы свое мнение насчет пожеланий мисс Финнел:

– У вашего брата есть камердинер, мэм? Мы бы хотели поговорить с ним.

– В комнатах прислуги, будьте добры, – холодно отвечала хозяйка дома. – Я не потерплю ничего подобного здесь, на нашей половине.

– Хорошо, хорошо. Где они, эти комнаты?

Мисс Финнел позвонила. На зов явился дворецкий, которому леди приказала отвести «этих людей» в комнаты МакНейра, который и служил камердинером при главе архива.

Камердинер встретил их куда любезнее. Он был явно взволнован тем, что не видел своего хозяина уже больше суток. Под чай с розовым сахаром МакНейр подробно ответил на все вопросы Уикхемов.

Вчера мистер Финнел, как обычно, встал в семь, помолился, умылся, оделся и спустился к завтраку, а затем пил кофе и читал газеты до девяти тридцати, после чего отправился в городской архив. Там он обычно пребывал до шести-семи вечера. Тем не менее, когда почтенный джентльмен отсутствовал уже более трех часов, из архива приехал один из служащих с интригующим вопросом – а где же, собственно, его глава? Так и выяснилось, что из дома мистер Финнел ушел, а до архива не доехал. И с тех пор он не возвращался ни на работу, ни домой.

– По дате совпадает, – заметила Диана на эсмеранском, пока МакНейр вел их в комнаты мистера Финнела. – Ему наверняка потребовалось время, чтобы подготовить все для нападения.

– Вот уж этот тип – последний, на кого бы я подумал, – досадливо ответил ее брат. – С виду доброжелательный бодренький старичок, а ты глянь, какая гнида.

– Разве ты совсем ничего не заметил?

– Он редко попадался нам на глаза.

Мистер Финнел занимал в доме спальню, собственную небольшую гостиную и кабинет, где раз или два в неделю работал над книгой воспоминаний о гражданской войне и революции.

Диана отправила камердинера за кучером, который вчера вез мистера Финнела на работу, а Диего принялся осматривать и обнюхивать комнаты. Вскоре он уловил весьма характерный запах, тонкой струйкой сочащийся между двумя панелями, которыми были обиты стены в кабинете.

– Диана, это здесь.

Девушка подошла, осмотрела панели, понажимала на них, пробормотала заклинание и, немного поразмыслив, повелела:

– Ломай.

– А там точно ничего нет? – опасливо спросил оборотень.

– Никаких опасных для тебя чар, трусишка.

– А для тебя?

– Со мной все будет в порядке, – уверила его мисс Уикхем. – Я спрячусь за тобой.

Успокоившись на этот счет, Диего взял короткий разбег и впечатался в тайную дверь плечом. Против его ожиданий, та оказалась совсем хлипкой – всего от одного удара по двери протянулась трещина сверху вниз. Уикхем сунул в нее руки и рванул остатки двери в обе стороны. За пределами кабинета послышался чей-то топот.

– Ну ты бы хоть круг тишины кинула, – укорил оборотень свою сестру.

Девушка шепнула «Motus», захлопнула дверь и запечатала ее щитом. Диего тем временем сунул голову в узкий проход и принюхался. Изнутри доносился концентрированный запах магии.

– Понастроили тут, – проворчал Уикхем, кое-как боком, головой вперед протискиваясь в проем, предназначенный для каких-то мышей.

За фальш-стенкой находилась небольшая комнатка, под завязку набитая всем, что только может найти тайно практикующий чародей: книги, свитки, амулеты, баночки с зельями (причем изготавливал их Финнел явно где-то в другом месте, поскольку ни реторты, ни перегонные кубы тут бы просто не поместились). С потолка свисали связки сушеных трав и грибов, а полки стеллажей ломились от коробок, полных всевозможных вещиц. И конечно же, две стены занимали полки с книгами.

Диана протяжно присвистнула:

– Ты только посмотри! Ваш старичок знает толк в магии!

– Я здесь сейчас задохнусь, – пожаловался Диего.

– Потерпи немного, – Диана зажгла свет (мистер Финнел позаботился о газовой лампе) и стала осматривать полки. – Смотри-ка, он кое-что унес с собой. Тут пустое место, и тут, и здесь, и вон там!

– Немало же он утащил, – заключил оборотень после нескольких минут изучения полок. – С чемоданом должен был уходить.

– Необязательно. Если он, как ты говоришь, практикует такую мощную магию, то вполне способен воспользоваться заклятием уменьшения. Странно. – Диана наклонилась к одной из полок, подвигала книги, потом подняла взгляд выше. – Тут очень много трудов на джилахском. И среди амулетов есть какие-то непонятные, я таких раньше не видела, но тоже с джилахскими значками.

– Черт! Это плохо!

– Но он же мог их просто купить!

– Ну и что? Кто будет разбираться в том, купил он их или получил в наследство от джилахского дедушки? В общем, не говори никому об этом. Только Элио. Он расстроится, – мрачно добавил Диего. Элио и так уехал в очень невеселом расположении духа, а тут еще и это.

– Интересно, что лежало здесь. – Мисс Уикхем повернула вокруг своей оси высокую подставку для книги. Подставка была пуста, но книга, лежавшая на ней, представляла такую ценность, что Финнел пристегивал ее цепью.

– Может, Книга Ишуд. Может, даже не копия, как у нас, а оригинал.

В этот миг слуги достопочтенного семейства принялись яростно колотить в дверь, из-за которой к тому же раздавался негодующий голос мисс Финнел.

– А, там же кучер, – припомнила Диана и пошла открывать.

Оборотень поспешил за ней – ему казалось, что воздух в каморке вот-вот кончится.

Вдруг щит, которым девушка запечатала вход, задрожал и звонко лопнул. Дверь распахнулась, и в гостиную кубарем вкатились трое слуг. От одного разило лошадьми, так что это был искомый конюх. За ними в комнату вбежала мисс Финнел. На ее пальцах все еще посверкивали искры магического тока.

Леди бросила всего один взгляд в кабинет брата и мигом все поняла. Ее губы зашевелились, над ладонью стала сгущаться шаровая молния.

Stailc Elf! – крикнула Диана.

Мисс Финнел пошатнулась и осела на ковер. Молния рассеялась, не успев сформироваться.

– О господи! – прохрипел конюх и перекрестился. Два лакея молча таращились на происходящее.

– Где вы вчера высадили вашего хозяина? – деловито спросила мисс Уикхем, пока ее брат со всей деликатностью на всякий случай связывал пожилую леди шнурами от штор.

– Так это… у отеля «Теобальд Великий», – пробормотал конюх, задом отползая к двери. – Они там хотели кофию испить…

– Ясно, значит, съездим туда. Ваша мадам арестована за соучастие в преступлении, а ваш мистер – беглый преступник, – заявила Диана; глаза мисс Финнел яростно сверкнули, но она ничего не могла возразить – «эльфийский удар» лишил ее возможности двигаться и говорить. – Мы продолжим обыск…

– Диана! – встревоженно позвал сестру Уикхем.

Пока он снимал шнуры со штор, то посмотрел в окно и увидел два густых столба дыма и всплески пламени над кварталом, где стоял Джолиет-холл.

Девушка, едва взглянув на эту картину, побледнела и сжала кулаки. Пожары в Виллере были еще слишком свежи в ее памяти.

– Ладно, – отрывисто сказала она. – Мы доставим эту особу в полицию и поедем туда. А вы, – она обернулась к слугам, которые уже почти пересекли порог гостиной и готовились спасаться бегством, – сидите дома, и, если я узнаю, что хоть кто-нибудь вышел отсюда – этот кто-нибудь крупно пожалеет!

Элио сидел в фургоне рядом с детективом Скоттом, окруженный полицейским отрядом. Детектив провел инструктаж во дворе департамента, пока юноша раздавал медальоны, и теперь фургон тряско катил к Джолиет-холлу. Пока что безумие не выходило за границы небольшого квартала – наверное, у Королевы Магелот еще не хватало сил на то, чтобы захватить большое число людей.

«Но когда жертв станет достаточно много…» – с тревогой подумал Элио, и тут его слуха и обоняния коснулись те самые звуки и запахи, которые он не ощущал с тех самых пор, как перебили половину джилахской общины в Романте.

Юноша замер; впереди все громче и громче раздавались дикие крики, треск и грохот, а в фургон просочились запахи гари, крови и тлеющей плоти.

– Элио? – Детектив положил руку ему на плечо и с тревогой взглянул в лицо. – С вами все в порядке?

– Да, – ответил джилах и прикрыл глаза.

Ему было всего шесть, но это невозможно забыть, сколько бы лет ни прошло…

Фургон остановился. Вопли и вонь заполнили его изнутри.

Элио открыл глаза.

– Выходим, – скомандовал Скотт. – Помните: наша цель – доставить мистера Романте к кругу перед домом, а не битва с мирными жителями. Вперед!

Полицейские распахнули двери фургона и посыпали из него, как горох. Романте вытащил револьвер с обычными пулями и спрыгнул на землю. За ним последовал детектив и еще четверо человек.

Три полицейских фургона встали треугольником на самой границе охваченного безумием квартала, и большой отряд стражей порядка собрался под прикрытием фургонов. Впереди творился сущий ад: горожане жгли дома, кусты и деревья в палисадниках, били стекла, ломали ограды и убивали друг друга всем, чем могли найти, а те, кто не смог – действовали голыми руками. Прямо перед Элио, в промежутке между двумя фургонами, были видны три женщины, катающиеся по земле, как дикие кошки, и с визгом разрывающие друг друга на куски. Кровь заливала булыжники, но женщины не останавливались, хотя у одной уже не было лица, а у другой – глаз.

– Господи боже, – прошептал полицейский рядом с юношей и перекрестился пистолетом, – что же это такое?!

– Это нечисть, – сказал юноша; его начинала бить слабая дрожь, и он крепче сжал оружие. – Они все одержимые.

– Но зачем она это делает? – воскликнул Скотт. – Почему они кидаются друг на друга?

– Жертвоприношение. – Элио сглотнул; к горлу уже подкатывала тошнота. – Королеве нужны жертвы, чтобы поглотить их, набрать силу и захватить новых. Чем больше жертв – тем она сильнее.

– Ясно, – кивнул детектив. – Ну все, парни, не будем заставлять даму ждать!

Полицейские собрались клином вокруг Скотта и джилаха и ринулись вперед, в самую гущу погрома, которому со страстью предавались мирные жители. Элио бежал, опустив глаза, чтобы не видеть все это снова – как тогда, в общине Романте, когда он метался под ногами взрослых, пока не упал в открытый винный погреб и не забился в самый узкий угол между каменной стеной и бочками с вином.

Внезапно впереди со звоном вылетели стекла на втором этаже красивого особняка. Большое окно выбил клубок человеческих тел и рухнул вниз. Чей-то череп разлетелся от удара о мостовую, но остальные люди – даже трудно было понять, сколько их – этого даже не заметили и буквально грызлись между собой, словно гиены. Мимо с дикими завываниями промчался человек в рваной сутане, размахивая выломанным из ограды длинным штырем. Увидев нескольких своих прихожан, дерущихся в разбитом фонтане, он бросился к ним и принялся вонзать в них штырь и истерично хохотать. Кто-то из полицейских стал громко молиться, и Элио зажмурился.

Они бегом пересекли квартал минут за десять – но, как ни странно, ни один из одержимых не обращал внимания на отряд полиции, пока тот не достиг Джолиет-холла. Хотя число мирных жителей постепенно сокращалось, они не собирались останавливаться, и чем ближе полицейские подбирались к эпицентру, тем яростнее кипела вокруг резня. Но стоило им приблизиться к погасшему контуру, как все прекратилось, и внезапно на залитые кровью улицы опустилась полная тишина.

– Охо-хо, – пробормотал Скотт, – кажется, сейчас начнется.

Одержимые медленно двинулись к ним. Полицейские сомкнули кольцо вокруг детектива и джилаха, ощетинились пистолетами и дубинками. Элио не мог сосчитать, сколько горожан их окружило, но вид их так напоминал ему одновременно растерзанные трупы и пирующих среди них стригов, что ноги подкосились. И запах, снова этот запах, заползающий всюду…

– Нам в них стрелять, сэр? – спросил один из полицейских.

– Да чего тут ждать, – проворчал сержант из второго фургона. – Это ж уже не люди!

– Погодите. Может, мистер Романте…

– Да как им жить-то потом, даже если он их расколдует?

– Они не будут жить, – с трудом выдавил Элио. – Она выпивает их всех…

Он, пошатываясь, направился к контуру. Полицейские расступились, и он сразу же увидел тусклый голубоватый рисунок, запорошенный пылью, окрашенный кровью и ошметками внутренностей. Посреди контура высился, как скала, черный дом, а на пороге стояла высокая пепельно-серая фигура, окутанная туманом, как платьем. Сквозь сероватую фату туманной дымки сверкали огромные сине-зеленые глаза, темные, как подземные озера.

Элио достал из ножен трехгранник и переступил контур. Одержимые, издав зловещий стон, качнулись к полицейским. Юноша глубоко прорезал трехгранником ладонь от большого пальца до мизинца и поднял руку. Фигура в доме подалась вперед, но порог все еще держал ее внутри. Глаза Магелот загорелись.

– Смотри, – тихо сказал Элио на джилахском, – чистейшая девственная кровь. Хочешь?

Нечисть испустила громкий вздох и жадно заскребла пальцами по воздуху. Юноша направился к дому.

– Эй, что вы делаете? – очнулся детектив и устремился за Романте.

– Ко мне! – прошелестела Королева; Элио впервые услышал ее голос – значит, она уже набрала достаточно силы хотя бы для частичного воплощения.

– Хочешь? – повторил он, остановившись за несколько шагов до крыльца. Кровь стекала по его руке и капала наземь; Магелот жадно следила за каплями.

– Ты из тех, – вдруг сказала она, и в ее глазах вспыхнула дикая радость. – Из тех, кто запер меня тут!

– Да. Отпусти их всех, – Элио кивнул на кольцо одержимых, – не трогай других горожан – и получишь все. Всю мою кровь.

– Оссссссстальныххххххх? – прошипела Магелот. – В тебе слишком мало крови, чтобы выкупить всех!

– Я приведу тебе в полночь еще двух жертв. Тебе хватит, чтобы открыть проход на ту сторону. Отпусти всех, кто еще жив, не трогай больше никого и жди.

– Вы, смертные, лживые твари все до единого, – отвечала Магелот. – Смотри!

Она взмахнула рукой, и все одержимые застыли, словно статуи, только глаза их напряженно следили за каждым движением полицейских.

– Они останутся здесь. Они будут следить за тем, чтобы ты сдержал слово. И если ты не придешь в полночь, – прошептала Королева, – я отпущу их всех в твой город.

– Клянусь своей кровью, что приду, – сказал Элио.

Королева алчно уставилась на его ладонь, наполненную кровью. Юноша вылил ее наземь и побрел прочь.

– Что вы ей пообещали? – спросил Скотт.

– Свою кровь, – устало ответил Элио и прижался виском к прохладному стеклу в дверце кареты. – И еще двух жертв для того, чтобы она открыла портал.

– Но вы же не собираетесь ей все это давать, верно?

– Верно, – пробормотал юноша и закрыл глаза.

Диана взяла его за руку и раскрыла ладонь. Элио зашептал рану, но след остался.

– Не трогай, – сказал джилах. – Должен быть след от договора.

– Она ничего тебе не сделала? – спросил Диего.

Элио покачал головой и закрыл глаза. Он выглядел совершенно опустошенным, и оборотень оставил его в покое, хотя его состояние тревожило Диего все сильнее.

Они встретились на границе захваченного Королевой Магелот квартала. Уикхемы доставили в полицейский департамент мисс Финнел, объяснили детективам, в чем дело, и от них же узнали, что случилось в Ан Сорне. Агенты вместе с подкреплением из полицейских добрались туда одновременно с Фредериком Абернаутом – шефом полиции, который привел отряд национальной гвардии.

Абернаут хмуро выслушал объяснения Элио, посмотрел на часы и поинтересовался, включает ли его договоренность с нечистью уборку трупов. Юноша ответил, что лучше не рисковать – Королева вполне может захватывать и мертвые тела. Шефу полиции это не понравилось, как и перспектива стоять в карауле вокруг квартала, полного одержимых, но с помощью детектива Скотта они все же убедили его подождать со следующим актом резни, и Абернаут даже предоставил в их распоряжение свою карету и кучера. По пути в джилахский квартал Диего видел, как горожане постепенно стекаются к границе Ан Сорны, чтобы узнать, что произошло и чем им это все грозит.

– Это все я, – вдруг прошептал Элио. – Это я во всем виноват.

– Ну что ты… – начала было Диана.

– Я так хотел защитить общину… и вот что вышло. Если бы я не солгал, если бы сразу проверил, кто стрелял – никто бы сегодня не умер.

– Если бы не вы, – сказал Скотт, – они бы умерли все. И не только они, но и многие другие. В конце концов, если бы вы сразу нашли Финнела, он бы отправил и вас, и мистера Уикхема в пещеру и сделал бы тоже самое, только кто бы смог вмешаться и остановить эту тварь?

Элио только тихо вздохнул – кажется, его это не убедило.

В общине их встретили джилахи. Он собрались перед домом гостеприимства и встревоженно перешептывались. Элаим Мерхаив и его сестра, тетушка Голда, тоже были здесь.

Элио первым выбрался из кареты, подошел к элаиму и заговорил с жителями общины на джилахском. Диего не знал этого языка и мог только гадать, о чем им рассказывает секретарь шефа. Люди слушали внимательно, изредка перешептываясь и поглядывая на агентов и детектива. Когда Романте замолчал, из толпы раздалось несколько вопросов, но, судя по голосам, те, кто их задал, не были напуганы. Элио ответил, затем элаим тоже веско произнес несколько фраз и указал на Скотта, а затем – на Уикхемов. Послышались вздохи облегчения, и люди стали расходиться.

Элаим подкатил ближе к агентам и Скотту. Элио что-то негромко сказал главе общины и скрылся в доме. Диего проводил его обеспокоенным взглядом.

– Добрый день, – поприветствовал их Мерхаив, с удивлением поглядывая на Диану. – Могу ли я предложить вам немного воды и пищи в доме нашей общины?

– Благодарю, – кивнул Скотт. – Надеюсь, вы сказали жителям, что община в безопасности?

– Да. Пока что они в это поверили.

«Пока что», – подумал Уикхем и переглянулся с сестрой. Будут ли другие жители Эсмин Танн также проницательны или джилахам подсказывает ответ их печальный опыт?

В доме тетушка Голда накрыла для гостей стол. Элио не спустился, и хозяйка отнесла ему в комнату хлеб, горшочек с куриной лапшой, медовое печенье и кувшин горячего чаю со специями.

– Мне бы хотелось узнать, если, конечно, вам не запрещено говорить, что же именно произошло в Ан Сорне? – спросил Мерхаив. – Это связано с тем самым домом?

– Да, – ответил детектив. – Мы примем меры к урегулированию ситуации. Кстати, а мы знаем, какие именно меры мы примем?

– Ну, если мы поймаем Финнела, то у нас будет уже две жертвы, а не одна, – ответила мисс Уикхем, – то есть мы сможем и открыть портал на ту сторону, и закрыть.

Детектив поперхнулся пирожком с курицей. Глаза Мерхаива полезли на лоб:

– Вы что же, намерены устроить жертвоприношение?!

– Ну, не хотелось бы, но другого способа запихать нечисть обратно пока не придумано.

– Есть компромиссные варианты, – поспешно добавил Диего, толкая сестру под столом в колено. – К тому же вряд ли у нас есть время на поиски Финнела.

– Погодите, а почему вы говорите, что у вас уже есть одна жертва? – спохватился элаим. – У этого человека, Финнела, был сообщник?

– Да, и как раз сообщника мы повязали. До полуночи я успею ее допросить, – сказала мисс Уикхем.

– Ее? – пробормотал глава общины.

– Но успеем ли мы настичь Финнела и вернуться с ним в город до полуночи? – с некоторым сомнением спросил Диего. – Я бы на его месте бежал, не останавливаясь.

– А что за компромиссные варианты у вас есть? – поинтересовался Скотт.

– В основном они связаны с пленением нечисти. Но поскольку нечисть бессмертна, то это не очень эффективно – она все время будет пытаться вырваться на волю.

– Гм. Не сочтите за эгоизм с моей стороны, но, как житель Эсмин Танн, я бы предпочел, чтобы вы ее все-таки пленили и увезли, а жертвоприношения с открытиями и закрытиями путей на ту сторону устраивали где-нибудь в другом месте, более для того подходящем. Посреди пустыни Асханар, например.

– Не могу не согласиться с этой точкой зрения, – сказал элаим. – Та сторона, это, как я понял, ваше название Ицфиота, места, где по мнению мирац-аит, живут такие твари. Не хотелось бы, чтобы портал туда находился в нашем городе.

– Не говоря уже о жертвоприношениях людей, – вставил Скотт, которого этот факт явно очень беспокоил. – По нашему уголовному кодексу это вообще-то убийство.

Мерхаив согласно закивал.

– Ох, ну ладно, – недовольно пробурчала Диана. – Посмотрим, что скажет Элио. Надеюсь, он найдет ответ в Книге Ишуд. Но пока он ищет, я бы все-таки допросила сообщницу этого деятеля, мистера Финнела.

Диего поднялся к Элио и с тревогой заглянул к нему в комнату. Юноша читал Книгу Ишуд, время от времени выписывая что-то на листочки бумаги. Заметив пустой горшочек от куриной лапши и россыпь крошек на тарелке, где было печенье, оборотень с облегчением перевел дух. По крайней мере, джилах не стал морить себя голодом в порыве покаяния.

Уикхем кашлянул. Элио поднял глаза от Книги.

– Мы поедем в департамент, допросим мисс Финнел, пока ты занят.

– А! Хорошо. Я провожусь здесь несколько часов, не меньше. – Элио сунул руку в нагрудный карман сюртука, который висел на спинке стула, достал бумажник и протянул Диего карточку. – Можете еще съездить к Галлахеру, строителю. Он обещал предоставить какие-то сведения.

– Ладно. А ты? – осторожно спросил Диего. – Ты как?

– Нормально.

Вид у юноши был бледный и несчастный, но оборотень не знал, что ему сказать. Глупо уверять, что все будет хорошо или что ничего не случилось. Поэтому он только коснулся плеча Элио и вышел.

За дверью его поджидала тетушка Голда, и Диего попросил ее приглядывать за парнишкой. Диана и детектив Скотт уже ждали оборотня внизу, и он сразу же показал им карточку, которая вызывала у него подозрения.

– Откуда у строителя могут быть какие-то сведения насчет этого всего?

– Ах, это из-за меня! – воскликнул Скотт. – У меня еще на заре расследования появилась идея насчет мистера Галлахера. Строители в нашем городе – это своего рода закрытый клуб, где все знают друг друга. А построить такую стену, какую мы видели в Джолиет-холле, довольно затруднительно без их помощи. Так что я попросил мистера Галлахера поискать среди коллег тех, кто, быть может, припомнит что-то о таком заказе. Но затем мистера Галлахера одолела эта странная хворь, а потом и нам стало как-то не до того.

– Нам и сейчас не до того, – сурово заметила Диана. – Финнел удаляется от города с каждым часом! А мы все еще не знаем, в каком направлении!

– Но почему бы и не расспросить строителя? – предложил Диего. – Помнишь, нас учили – любая информация будет козырем при допросе подозреваемого. Как говорил мистер Бройд, они охотнее начинают говорить, когда думают, что нам и так все известно.

– Мистер Бройд, старый сыч, – добродушно сказал Скотт. – Он плохого не посоветует. Вы проходили у него стажировку?

– Да, – ответил Диего, решив не уточнять, что она проводилась в купе поезда, в течение одной поездки из Блэкуита в столицу.

– Ох, ну ладно, – вздохнула Диана. – Съездите к вашему строителю, а я займусь мисс Этель Финнел.

К радости Уикхема, мистер Галлахер выглядел вполне здоровым и даже бодрым, хотя все еще был очень худым. Он принял гостей, сидя в кресле у камина, и радушно предложил чай, кофе и пироги, испеченные по особому рецепту миссис Галлахер.

– А мистер Романте нас не посетит? – с некоторым огорчением спросил строитель.

– Увы, но нет, его отвлекли неотложные дела, – ответил Скотт.

– Мда, слышал, слышал, – задумчиво сказал Галлахер. – Дрянь-то какая произошла. Сколько у нас осталось друзей в Ан Сорне – и ни слуху ни духу о них с самого утра.

– Мы делаем все, что в наших силах, – уверил его детектив. – Однако, как вы понимаете, времени у нас немного, так что мы бы хотели узнать, какие сведения вы собирались сообщить мистеру Романте.

– Сведения, значит… – Строитель пригладил пышные усы и взял блокнот, лежащий на столике у кресла. – Задачку вы мне задали не из простых, хотя, когда вы год сказали, дело получше пошло. Однако сорок с лишним лет – это не кот чихнул. Мне-то тогда было три года, а тем, кто может чего припомнить, сейчас уже не меньше шестидесяти.

– Но вам удалось их найти? – нетерпеливо спросил Диего, придвигая к себе поднос с ореховыми пирогами на меду.

Галлахер еще раз пригладил усы.

– В том-то и дело, что нет.

– Как – нет? – удивился Скотт. – Неужели никто не строил стену в том доме?

– Кто-то, само собой, строил, но из тех, кто сейчас работает, я таких не нашел. Правда, я смекнул кое-что еще поискать. – Строитель открыл блокнот. – Я решил расспросить самых старых, помнят ли они еще кого-нибудь, кто работал бы в годы их юности.

– Чем нам это поможет, если они уже давно померли или разъехались кто куда, – пробурчал Уикхем.

– Так-то оно может и ничем, но всплыла одна байка, которую давно еще рассказывали друг другу наши отцы и деды – о пропавшей бригаде.

– А ну-ка! – встрепенулся Скотт. – Расскажите и нам!

– Суть ее в том, что один из городских строителей взял заказ, а когда закончил, то все члены его семьи стали умирать один за другим от странной болезни, так за пару месяцев никого и не осталось – ни жены, ни детей, ни братьев. А рабочих, которые на него работали, никто больше не видел. Байка ходит и про них – что некие господа, на которых они работали, позвали их на угощение, и все они там сгинули, потому что господа те были проклятые и поставляли души сатане.

Диего даже перестал жевать и уставился на Галлахера. Но тот молчал.

– Ну так! – поторопил его оборотень. – Чем все закончилось?

– Этим и закончилось, – пожал плечами тот. – Впрочем, такие историйки везде ходят – у моряков про проклятый корабль, у горняков – о проклятых шахтах, ну и так далее. Может, и у вас, полицейских, есть, про проклятые улики.

– Не удивлюсь, если кружевницы за чашкой чая рассказывают о проклятых кружевах и бесследно исчезнувших мастерицах, – хмыкнул Скотт. – Но в нашем случае есть на что опереться. По крайней мере, если это правда, то многое объясняет.

– Вот потому-то я решился порасспросить поподробнее, – Галлахер перелистнул страничку. – А еще послал старшего в архив, чтоб он там поискал в копиях лицензий на строительное дело, кто в те года этим тут занимался.

От слова «архив» Уикхем вздрогнул, а Скотт быстро спросил:

– С вашим сыном ничего не случилось?

– Нет, а что могло там с ним случиться, в пыльных-то бумажках? Ну, он нашел и составил мне список, а я уж стал расспрашивать по нему остальных. И вот отыскались кое-какие фамилии, о которой никто ничего после двадцать четвертого года не слышал. Я тогда еще раз отправил старшего на кладбище, и он нашел там семью, что за один двадцать четвертый год вся полегла, как от мора. Это МакКелли. – Галлахер протянул полицейскому блокнот. – Тут все написано. Старший у меня получше пишет, чем я.

– Вот это да! – восхищенно присвистнул Скотт. – Да вам бы в детективы пойти!

– Ну уж, в детективы, – отвечал строитель, явно польщенный. – Так, стараемся помаленьку.

Старший сын мистера Галлахера даже зарисовал в блокноте могильные камни и кресты, которые подписал именами всех членов семьи МакКелли. На другой странице были данные о лицензии строителя, выданной Роджеру МакКелли и его сыну Эммету. Все остальное тоже было записано с большой тщательностью и всеми подробностями.

– А рабочие? – спросил Диего. – Есть какие-то сведения о том, что они пропадали?

– Тут уж вам никто не поможет. Мы, строители, нанимаем их на работы, и кто-то остается на годы, а кто-то бродит от города к городу. А в то время, когда МакКелли получал лицензию, не нужно было подавать в мэрию список рабочих.

– Он немолод, – заметил Скотт. – В двадцать четвертом ему уже было шестьдесят два. Его сыну Эммету – тридцать восемь. Гм. А есть ли среди ваших коллег те, кто еще помнят этих людей?

Галлахер покачал головой:

– Единственное, что знаю – лицензию дали на адрес Беккет-стрит, а это было в Ан Сорне, пока революция не отгремела. Сейчас такой улицы нет.

– Ну и семейка, – пробормотал Уикхем, изучая записи. – Я имею в виду живших в Джолиет-холле. Убивают всех, кто на них посмотрит.

– Нда. – Скотт поскреб бакенбарды. – Вы уверены, что ваша сестра в безопасности?

– Не уверен, – хмуро ответил оборотень. – Хотелось бы поскорей добраться до департамента.

– Что ж, тогда поспешим, – детектив протянул руку мистеру Галлахеру: – Благодарю вас. Вы собрали ценнейшую информацию для расследования. Если раздумаете строить дома – ждем вас в полиции.

Мистер Галлахер смущенно закряхтел и пожал руку Скотту.

– Чем могу, чем могу…

– А, да, у меня еще вопрос. Скажите, мы можем взять с собой по кусочку пирога?

– Ах, боже мой, – отвечал Галлахер, – да берите весь!

По счастью, когда они привезли мисс Финнел в департамент, то буквально на пороге столкнулись с шефом полиции, Фредериком Абернаутом. Он хоть и смерил Диану недоверчивым взглядом при словах «агент Бюро», но все же велел полицейским принять подозреваемую и отправил своих людей в дом Финнелов, чтобы арестовать и допросить прислугу, а также провести обыск.

Диана строго наказала полицейским не трогать ничего подозрительно магического и не заходить в потайную комнатку мистера Финнела – но в целом надежды на их благоразумие у нее было мало. Ладно, может, все смертоносные артефакты глава архива унес с собой…

Мисс Уикхем ступила в комнату для допросов, где полицейские посадили Этель Финнел на табурет, прислонив ее к стене. Сестра архивариуса все еще была опутана по рукам и ногам чарами «эльфийского удара», потому не могла ни сидеть, ни говорить, но зато яростно сверкала глазами на полицию и агента Бюро.

Полицейские вышли. Диана достала из саквояжа браслет, блокирующий магию, надела его на руку мисс Финнел и повесила себе на шею цепочку с белой жемчужиной. Затем агент уселась за стол напротив и жизнерадостно сообщила пленнице:

– Ну что ж, пора и делом заняться! Раньше начнем – раньше кончим. – И ослабила чары, чтобы мисс Финнел могла ответить.

Та не замедлила воспользоваться предоставленной возможностью и прошипела:

Noli respicere!

– Ну будет вам, – с мягким упреком сказала Диана. – Во-первых, не подействует, во-вторых, я же ничего дурного вам не сделала. А могла бы вручить ведьме для развлечения. Так что давайте не затягивать. Быстренько признаемся во всем и по домам. Хорошо?

– Даже если бы я что-то знала, то ничего бы не сказала, – гордо ответила мисс Финнел и презрительно добавила: – Тем более вам.

Диана рассматривала ее, склонив голову набок. Мисс Финнел было на вид лет пятьдесят пять или пятьдесят семь, и она выглядела вроде бы так же, как многие риадские леди столь уважаемого возраста: высокая, худощавая, седовласая, с двумя полосами черных волос над висками и орлиным профилем. Но все же мисс Уикхем казалось, что ее собеседница непохожа на уроженку Риады. Какое-то едва уловимое различие…

«Потом разберусь», – решила Диана и сказала:

– Меня, собственно, интересуют пока только две вещи – где ваш брат и были ли вы его пособницей во всей этой затее. Впрочем, по второму пункту у меня почти нет сомнений. Вы слишком лихо размахиваете заклинаниями, и к тому же, судя по показаниям кучера, ваш брат не успел бы напасть на детектива Скотта и агента Уикхема. Значит, это были вы.

– Да вы бредите, – ответила мисс Финнел. – Как я могу справиться с такими сильными мужчинами?

– Например, с помощью магии.

– Что за чушь, девушка! Магии не существует.

– То есть это не вы при свидетелях пытались швырнуть в меня шаровой молнией и прямо вот сейчас зачитали заклинание «не дыши»?

– Никто не поверит в эту ерунду. Ни вашим словам, ни словам прислуги.

– Ну моим-то, может, и нет, – беззаботно ответила Диана, – а вот словам полицейских – да. Одни наблюдают за нами прямо сейчас, пока другие потрошат ваш уютный домик с норкой, набитой всяческими колдовскими штучками.

Мисс Финнел немного изменилась в лице.

– Так что давайте-ка чуток посотрудничаем. Где ваш брат?

– Не знаю.

Диана с большим разочарованием поняла, что это правда, поскольку жемчужина осталась белой. Значит, братец предусмотрительно не сказал сестре, куда направляется.

– И вы даже не спросили у единственного родственника, куда это он собрался?

– Нет.

– Жаль, – вздохнула мисс Уикхем. – Придется принять меры.

Она придвинула к себе саквояж и зарылась в его темные глубины. Диг, как всегда, все переложил на свой манер, ничего не найти!

– О каких бы «мерах» вы ни говорили, – холодно изрекла мисс Финнел, – от вашего произвола меня защищает закон.

– Больше нет. Вот если б вы булку в магазине украли, – (тут мисс Финнел негодующе зарделась), – тогда да, закон защищал бы ваши права на адвоката и что у вас там еще… неприкосновенность, что ли… А поскольку вы выпустили в мир нечисть, то увы.

– Никакой нечисти не существует. Все ваши обвинения – плод больной фантазии. Я потребую моего адвоката…

– Ну потребуйте, – пожала плечами девушка, более увлеченная поисками нужной коробки. – Потребовать-то вам никто не запрещает.

– Каждый, кто находится в руках полиции, имеет право…

– Имеет, имеет. Только я не из полиции. О! Наконец-то нашла! – Мисс Уикхем выудила из недр саквояжа набор для взятия образцов и принялась возиться с замочком.

– А откуда же вы? – спросила мисс Финнел, глядя на нее уже с некоторой опаской.

– Скоро вы туда отправитесь и сами узнаете, – уверила ее Диана, открыла набор, раскупорила флакон со спиртом и продезинфицировала лезвие маленького скальпеля.

– Что вы делаете?! – воскликнула мисс Финнел.

– Ну, вы же, надеюсь, именно сестра беглого архивариуса, а не его тайная жена?

– Как вы смеете!

– Если жена, то лучше сразу скажите, – заботливо предупредила девушка и прополоскала спиртом пробирку для проб.

– Я никогда не жила во грехе, тем более с моим братом!

– А, тогда ладно, – мисс Уикхем ловко полоснула подозреваемую по запястью и подставила пробирку для сбора крови.

– Убийца! – пронзительно крикнула мисс Финнел, но привлечь внимание публики в лице полицейских в соседней комнате ей не удалось.

Агент убрала пробирку, защелкнула крышечку и пробормотала заклинание. Ранка тут же затянулась.

– И незачем так паниковать. Странно, конечно, что любящий брат вас не убил. Наверное, не знал, что можно искать не только по его крови, но и по вашей. А теперь скажите-ка, откуда у вас Книга Ишуд и кто научил вас ею пользоваться?

Это был выстрел наугад, но, судя по тому, как дернулась щека мисс Финнел, Диего оказался прав.

– Я ничего не знаю ни о какой книге, – процедила сестра архивариуса.

– Ну в смысле, есть же куча, просто куча самых разных книг, чар и магических практик. Почему именно джилахские? Вы ведь не джилахи.

– Слава богу, нет, – фыркнула мисс Финнел. – В наших жилах течет чистая и благородная кровь. В иные времена с вас бы шкуру содрали за один лишь непочтительный взгляд!

– Хорошо, что эти времена давно прошли, – радостно кивнула Диана. – И мы можем спокойно побеседовать без всяких кровавых эксцессов! – Она тщательно вытерла скальпель салфеткой и еще раз ополоснула спиртом.

– Как же вы не боитесь, что мой брат найдет вас, – помолчав, сказала мисс Финнел.

– Хорошо бы поскорее, у меня не так много свободного времени, чтобы тратить недели на его поиски. Ну да ладно. Как в ваши чистокровные руки попали джилахские магические трактаты и прочие игрушки?

Мисс Финнел сжала губы.

– Мы их уже все нашли, ну кроме тех, что ваш братец уволок с собой. Неужто вам не было противно трогать все эти мерзкие нечистокровные вещи, а? – добродушно спросила Диана.

– Джилахи – презренные твари, которых едва ли можно назвать людьми, – процедила мисс Финнел, – но в искусстве чар они бесспорно хороши. Мы лишь взяли лучшее, чтобы вернуть то, что принадлежит нам по праву.

– Джолиет-холл? Такая буча из-за какой-то старой груды кирпичей?

– Джолиет-холл! – пренебрежительно ответила пленница. – Вы, со своим куцым мозгом, как и свойственно черни, едва ли способны осознать, чего на самом деле добивался мой отец.

– Знаете, – доверительно сказала Диана, – мне почти то же самое про чернь говорили девочки в пансионе. Но им-то было десять лет, а вам куда как больше. Кстати, а что это вам принадлежит по праву, что для возвращения нужно призывать нечисть, да еще такого калибра, как Королева Магелот?

– Если бы вы прочли хоть одну книгу в своем пансионе, то уже поняли бы.

– Ну, давайте прикинем. Вряд ли вы относитесь к дейрским аристократам, которых во время революции попросили вон, потому что Королеву призвали за двадцать лет до этих событий. – Девушка покачалась на табурете, прикидывая кое-что в уме. – Однако задолго до этих событий была еще одна революция – в Мейстрии. Вам, наверное, было пять или семь лет в это время. Неужели вы это помните?

– Да. Это невозможно забыть. Революция, – с горечью добавила мисс Финнел. – Что вы об этом знаете?! Это был ад на земле, и демоны испугались бы того, что делали эти скоты, возомнившие себя людьми! Они убивали других тысячами, и если бы только убивали! Если бы не наш отец, не его мудрость и мужество, если бы не мои братья и дядя – они чудом вывезли нас из этой пропасти! Там погибло все, – прошептала мисс Финнел. – Весь мир! Вы говорите о ней так спокойно, потому что и понятия не имеете, что это такое на самом деле!

– Вы приехали в Риаду?

– Нет. Мы бежали в Эсмерану. Годы скитаний и нищеты – а ведь все мы были из благороднейшего древнего рода! Отцу, дяде и братьям и даже моей старшей сестре пришлось пойти на службу и работать!

– Какой ужас! – пробормотала Диана. – Но как вы смогли, скитаясь и нищенствуя, в результате купить такой дорогой особняк в Риаде?

– Дорогой, – с досадой ответила мисс Финнел. – Какая-то конура по сравнению с нашими дворцами! Мы все были рождены, чтобы править, а не…

– Да-да, а купили-то как?

Мисс Финнел вдруг замолчала и подозрительно уставилась на Диану, отчего у девушки мигом возникла мысль, что богатство эта семейка приобрела сразу после магических знаний.

– Видимо, – хмыкнула мисс Уикхем, – нашелся какой-то доброй души джилах, который поделился с вами некоторыми знаниями насчет превращения пыли в золото?

На щеках мисс Финнел появился бледный румянец.

– Один из них как-то раз оказал нам услугу необычного свойства, и наш отец… проявил интерес к его умениям.

– Но ведь мирац-аит не обучают не джилахов… о господи, только не говорите, что вы его ограбили!

Пленница сжала губы и пробуравила мисс Уикхем гневным взором.

– Ладно, а у вашего благородного семейства есть какая-нибудь фамилия?

– Я из рода Флери, – сказала мисс Финнел с такой гордостью, какую Диана видела разве что у самых спесивых аристократов Эсмераны.

– Итак, вы приехали в Риаду со свеженажитым богатством, купили тут дом, освоили Книгу Ишуд и решили призвать нежить. Вас не смущало, что для этого нужно человеческое жертвоприношение?

– Это была чернь, – быстро ответила мисс Финнел. – Какие-то строители, жадные до бесплатной выпивки. Один из них посмел заговорить со мной!

В тот же миг она поняла, в чем призналась, и вскричала:

– Я не принимала в этом участия!

– Еще бы, жертвоприношения довольно неприглядны. И к тому же незаконны. Но ладно, Королеву вы успешно выпустили, и она сразу же закусила некоторыми из вас. Это вас, кстати, тоже не смутило?

– Я не знаю, – пробормотала мисс Финнел. – Я не присутствовала…

Диана взглянула на жемчужину, но решила, что уличить даму во вранье можно и попозже. В конце концов, сейчас этот вопрос непринципиален.

– Итак, нечисть вы добыли. На каком этапе что-то пошло не так?

– Она оказалась трудноуправляемой, но разумной. Мы уже начали с ней договариваться, но…

– Но?

– Проклятые джилахские твари, – процедила мисс Финнел. – Ворвались в наш дом, вмешались в то, что их не касалось!

– Ну да, не считая того, что нечисть буйствовала буквально по соседству с их общиной.

– Какая разница?! Они даже не христиане! Из-за них мы снова потеряли все! Они убили всю нашу семью – всех, кроме меня и Антуана. Отец велел ему увести меня в укрытие, потому что… – мисс Финнел сглотнула. – Мы были самыми младшими. Он хотел спасти хотя бы нас!

– Трогательно. Так вы пересидели всю драку с джилахами в этом вашем укрытии? – с некоторым разочарованием спросила мисс Уикхем. В этом пленница не лгала, что весьма снижало ее ценность как свидетеля.

– Мы были в подполе, который отец устроил в сарае. Его потом снесли… Когда мы выбрались из него на рассвете, в доме не осталось никого живого. И мы больше не могли войти на скрытую половину. К тому же джилахские выродки нас обворовали – вынесли из дома все книги, свитки, амулеты, все до последней нитки!

«Ого, – подумала Диана. – Но куда же они тогда все это дели? Неужто зарыли где-то на территории общины?»

– К счастью, – с горькой улыбкой продолжала мисс Финнел, – мой брат догадался взять с собой в укрытие самое ценное – Книгу Ишуд. Мы забрали из дома деньги и драгоценности и уехали. Сколько лет ушло на то, чтобы вернуть себе хотя бы часть!

– Новую порцию нищеты и скитаний можете пропустить. Как вы додумались до того, чтобы выпустить эту гадину снова?

– Мы имеем право на наше наследство! – гордо ответила мисс Финнел. – Имеем право вернуть все, что у нас украли – и здесь, и в Мейстрии! Много лет Антуан практиковался в джилахском искусстве, но мы никак не могли вернуться в дом, не привлекая внимания. Вокруг построили целый квартал, будь он проклят! К тому же мы слышали, что появились какие-то люди, следящие за чародеями. – Она смерила девушку полным возмущения взглядом. – Что за наглость – вторгаться в частные дела других!

– Угу. Зато как это интересно! Но вы проявляли разумную осторожность, пока…

– Однажды Антуан услышал в клубе, что какой-то учитель ищет здание для библиотеки, и понял, что у нас появился шанс вернуть себе то, что у нас украли.

Жемчужина переливалась оттенками серого, и Диана с усмешкой отметила, как ловко аристократка переваливает вину на брата. Наверняка хитроумный план был как минимум плодом коллективных усилий – а то и принадлежал ей одной.

– Что ж, на этом пока остановимся, – решила мисс Уикхем. – Потому что дальнейшие события нам уже известны. Сейчас вы тихо-мирно заснете, а проснетесь в уютной, маленькой, одиночной камере.

– Но послушайте! Я же могу предложить вам…

Altum somnum, – сказала Диана.

В дверь допросной уже стучали, а в зарешеченном окошке мелькала встревоженная физиономия ее брата.

– В общем, этот ваш Эгберт Финнел – на самом деле Антуан Флери, беглый аристократ из Мейстрии, – закончила мисс Уикхем и, усталая, но довольная, откинулась на спинку кресла.

Мерхаив только покачал головой:

– Надо же, какие дела творятся порой на свете…

– Чего только не бывает, – согласился детектив. – Но мне бы хотелось вернуться к проблеме с ее величеством.

– У нас есть кровь сестры Флери, так что я могу его выследить, хотя это и сложнее сделать, чем по его собственной крови. Он предусмотрительный гад, – досадливо заметила Диана, – уничтожил все свои следы в доме, вплоть до белья и чашек, из которых пил.

– Не факт, что мы успеем его найти за оставшееся время, – возразил Диего. – К тому же он будет сопротивляться, а он, знаешь ли, чародей не из последних.

– Ну, можно вызвать подкрепление…

– А что вы намерены с ним сделать, когда поймаете? – спросил Скотт.

Оборотень вздохнул. Правила Бюро на этот счет были однозначны, вот только детектив категорически не одобрял их применение на своей территории.

– Ну, мы можем допросить его, надавить на него, используя жизнь его сестры, отправить к нечисти в ее логово…

– Ничего из этого мы делать не будем, – резко сказал Элио, который все это время только молчал, глядя в свой блокнот. – Все это пустая потеря времени. Что будет с городом, если мы не успеем догнать и скрутить Финнела до полуночи?

– Элио прав, – прогудел Диего. – Сейчас уже за полдень. Времени все меньше.

– Поэтому, – продолжал джилах, бросив благодарный взгляд на оборотня из-под ресниц, – мы используем заклятие, чтобы загнать нечисть в сосуд и запечатать там.

– И что нам это даст? – спросила мисс Уикхем. – Она же все равно останется здесь!

– С этим разберемся позже. Сейчас главное – избавить от нее город и очистить дом.

– Я полностью поддерживаю эту идею! – воскликнул Скотт. – Но что вы имеете в виду под сосудом?

– Юный Элио имеет в виду некий предмет, в котором, как в сказках халифата, заточают нечисть, словно джинна, – пояснил элаим. – Я читал о том, что некоторым, наиболее просвещенным мирац-аит удавалось сделать нечто подобное, но полагал это легендами.

– Это не легенды, – сказал Элио. – Но сосуд должен быть достаточно прочным, чтобы никто не смог случайно его разбить. Так что зеркало или кувшин не подойдут.

– Но что же тогда? – задумался Диего.

– Нож? – предложила Диана. – Брильянт?

Элио положил на стол платок и развернул.

– Камень?! – разочарованно воскликнула девушка.

– Это один из самых прочных видов гранита. Элаим пожертвовал нам один из экземпляров своей коллекции.

Неказистый кусок черного камня с беловатыми прожилками был размером с кулак Дианы и оказался довольно увесистым.

– По-моему, вполне подходит, – сказал оборотень. – Это же временное хранилище. Доставим его в замок и э… решим проблему за пределами Эсмин Танн.

– Да-да, очень хотелось бы, – с большой живостью воскликнул детектив. – Отличная идея! Я ее полностью поддерживаю как представитель городского сообщества!

– И джилахская община тоже, – поспешно добавил элаим.

– Ну раз так, то дело решенное… да, Диана?

– Ну хорошо, хорошо, – с явным неудовольствием сказала девушка. – Я не сторонница этих полумер, но раз уж вам так нравится, то что ж. Осталось обсудить тактику нападения на Магелот.

– Я доставлю вас к дому, – предложил Скотт, – отвлеку ее внимание на себя, а тем временем…

– Извините, – сказал Романте, – но вы с нами не пойдете.

– Почему это? – даже обиделся полицейский. – Я не настолько бесполезен, как думает Абернаут!

– Вы не владеете никакой магией, – как можно мягче пояснила Диана. – Вы никогда не видели такую нечисть, как Королева. Вы не знаете правил охоты и безопасности во время охоты.

– Но вы же можете мне рассказать!

– Охоте обучаются, и при том очень долго. Почему, как вы думаете, Бюро сначала набирает рекрутов, а только потом они становятся агентами?

– Но ведь Элио вдвое младше меня, – возразил детектив, которого это все явно задевало.

– Но я и начал рано, – ответил джилах. – В шесть лет.

Скотт поперхнулся и умолк.

– Нам придется все время защищать вас, тем более что на вас она нападет первым, – продолжала Диана. – Никто из нас не хочет рассказывать вашей семье, почему им нельзя будет даже вас похоронить.

– И вы готовы на такое? – несколько подавленно спросил Скотт. – Когда приходите в Бюро?

Диего пожал плечами:

– Мы знаем, что нас вряд ли ждет долгая, счастливая жизнь и смерть в своей постели. Но кто-то же должен, верно?

– Ладно, – вздохнул детектив. – Пусть так. Я довезу вас до границы оцепления.

Элио кивнул, подошел к Мерхаиву, опустился на колено перед его креслом и что-то тихо сказал. Элаим положил руку на голову юноши и забормотал молитву.

Они прибыли к Ан Сорне около шести вечера. К огромному облегчению и не меньшему удивлению Уикхема, Королева Магелот сдержала слово: захваченные ею люди все еще не спускали глаз с полицейских, национальной гвардии и морской стражи, однако никуда не двигались. Других захваченных тоже не было. Людей из кварталов по соседству вывезли, вокруг домов построили баррикады – как будто это могло помешать нечисти.

Их встретили Фредерик Абернаут, капитан гвардии и майор морской стражи. Два последних с недоверием рассматривали Диану и Элио, пока Скотт вполголоса докладывал шефу полиции обо всем, что произошло. Тот хмуро слушал, потом потер висок и махнул рукой. Кольцо оцепления распалось, освобождая проход для агентов Бюро.

– У меня в левом кармане сюртука лежит записка, – вдруг пробормотал Элио. – На случай, если со мной что-то случится.

Диего сжал его плечо, а Диана взяла за руку. Так они и направились мимо солдат и полицейских к кольцу одержимых. Те тоже медленно расступились, и агенты пересекли остатки защитного контура. Впереди чернел Джолиет-холл с темно-серым провалом двери. Ядовитый плющ нависал над ней, словно живой дракон.

Они подошли к крыльцу. Серый туман, заполняющий дом изнутри, поредел и рассеялся, открывая узкую тропу, которая вела к лестнице. Диана пробормотала: «Lumia», и в свете большого золотистого шара они ступили в дом. Завеса плюща с шелестом опустилась за их спинами.

Диего сразу понял, что Магелот ведет их к той самой двери, которую он нашел в свой первый визит в дом. Туман расступался ровно настолько, чтобы они видели путь вперед – но все остальное было полностью скрыто, словно никакого дома вокруг них уже не было.

Когда они добрались до двери, то она уже была приоткрыта. Диего напряженно застыл, втягивая носом воздух. Раз нечисть сумела открыть дверь – то скопила уже достаточно силы. Неужели это только от поглощенных ею жизней? Но пока что открытым провалом на ту сторону не пахло.

Элио тихонько толкнул дверь и переступил порог. Когда Уикхемы вошли следом, то дверь сама захлопнулась, отрезав их от нормального мира.

Lumia magna, – прошептала Диана.

Светящийся шар раздулся и загорелся ярко, как маленькое солнце. Он озарил стены, покрытые извивами странного, темного материала, похожего на стекло. Внутри него что-то струилось, но у Диего заболели глаза, когда он попытался всмотреться. Эти извивы, словно ветви, тянулись по всему полу, стенам, потолку, обвивали черепа и кости, лохмотья истлевшей одежды и обломки каких-то предметов. Все ветви стягивались в одно место – длинную узкую щель, застывшую в воздухе, запечатанную, как смолой, точно таким же черным веществом. Перед щелью покачивалась над полом Королева Магелот. Задумчиво склонив голову на руку, она смотрела на щель, как будто не замечая гостей.

Королева уже обрела достаточно зримую плоть. Ее длинные, черные, вьющиеся волосы все еще рассеивались в воздухе, словно недорисованные художником, но серовато-сизая кожа, четыре руки, узкое красивое лицо с огромными зелено-синими глазами – без зрачков, но в малахитовых узорах, платье, похожее на колышущийся туман – все уже стало реальным и ощутимым. Наконец Магелот повернулась к новоприбывшим и улыбнулась.

– Жертвы, – прошелестела она. Серое щупальце вдруг выстрелило вперед, схватило Элио и подняло вверх, почти к самой щели.

– А ну пусти! – завопила Диана.

– Оставь мальчика! – прорычал оборотень.

Королева провела длинным ногтем по щеке джилаха, взрезая кожу, слизнула кровь и блаженно прижмурилась. Элио не издавал не звука и даже не шевелился, только глядел на нее широко раскрытыми глазами.

– Вкусно, – прошептала нечисть. – Удовольствие надолго! – Она коснулась пальцем щеки юноши. Голова у него дернулась, словно от разряда магического тока; царапина исчезла.

– Ты знаешь, что это? – вдруг спросила Магелот и поднесла его поближе к щели.

– Нет, – ответил Элио, – понятия не имею. А ты?

– Вот и я тоже, – сказала нечисть и жалобно добавила: – Оно заперло меня тут! Держит и не пускает!

– Она что, рассчитывает на нашу помощь? – прошептала мисс Уикхем.

Диего не ответил. Все здесь пробуждало в нем глухую ярость, желание перекинуться и разрывать когтями и клыками эту тварь, пока от нее даже клочка не останется. Разум туманило, как в кошмарном сне, и эти стены как будто сжимались вокруг, сходились над головой, точно каменный обвал.

– Диего!

Звонкий окрик сестры немного разогнал морок. Королева Магелот возвышалась над ними, сжимая в щупальце Элио – он казался хрупким, почти стеклянным в ее хватке.

– Жертвы! – повторила нечисть; в ее глазах заплясал синий огонь от радостного предвкушения.

Razors! – крикнула Диана.

Несколько невидимых лезвий прорезали щупальце, и оно вместе с джилахом покатилось по полу. Диего кинулся разрывать плоть нечисти, чтобы скорей высвободить юношу. Магелот свирепо взвыла и обрушила на них удар целой дюжины щупалец.

Scutum dome! – успел выдохнуть Элио.

Полукруглый щит возник между ними и Королевой. Щупальца плотно облепили его, так что не осталось даже щели, и принялись сдавливать, как скорлупу ореха.

– Ты обещал мне жертв! – пророкотал над щитом голос Магелот.

– Ну да. Но насчет того, что они не будут сопротивляться, уговора не было!

Нечисть зашипела.

– Что будем делать? – деловито спросила Диана.

Шар остался за пределами купола, так что внутри было темно даже для оборотня.

– Продолжим, – ответил Элио. Щит тихонько затрещал. – Ух! Ну и силы же она набралась!

– Ладно. Давно уже хотела попробовать, – сказала девушка. – Зря, что ли, столько времени это все учила! Давай на счет три. Диего, хватай его.

– Раз, два, три! – выдохнул Элио, щелкнул пальцами, и щит лопнул, разорвав несколько щупалец. Оборотень тут же сгреб юношу в охапку и кубарем укатился влево.

Мисс Уикхем отпрыгнула вправо и воскликнула:

Catena Ignis Sancti!

Вокруг нее вспыхнули две дюжины огненных шаров и по мановению ее руки оплели щупальца и тело нечисти. Магелот пронзительно взвизгнула и забилась в путах. Но чем яростней она рвала цепь, тем мельче становились ее звенья-шары, тем длинней делалась сама цепь и тем глубже прожигала плоть Королевы.

Ignis Securis! – продолжала Диана.

Узкое пылающее лезвие длиной в шесть футов пронеслось над Диего и Элио и отсекло руку Магелот.

– Ух ты, работает! – восхитилась мисс Уикхем.

Вдруг пышные волосы Королевы оплели лезвие. Оно вспыхнуло и высвободилось, но новые пряди сгустились из темноты и снова его опутали, и снова, и снова, сколько бы лезвие их не сжигало. С отчаянным возгласом Диана рассеяла заклятие.

Внезапно из темноты выстрелили серые щупальца. Диего взвыл, забросил на плечо Элио и бросился к сестре. Он успел оттолкнуть девушку за миг до того, как огромное щупальце врезалось бы в нее со страшной силой. Оборотень отшвырнул джилаха и получил в грудь такой удар, что врезался в стену всем телом и пластом рухнул на пол. В голове звенело так, что он даже не слышал голосов девушки, Элио или Королевы.

Сквозь боль в спине и голове он смутно ощутил прикосновение сухой теплой ладони ко лбу и чьей-то руки к хребту между лопатками. Что-то вспыхнуло так ярко, что Диего увидел свет даже с закрытыми веками, а потом боль отступила. Он приподнялся на локте и повернул голову. Рядом с ним, положив на него руки, стоял на коленях Элио и бормотал что-то на джилахском. Диана удерживала над ним щит, в который колотили щупальца и скреблись длинные когти. В ее поднятой руке наливался огненным светом стеклянный факел.

– Диего, как ты? – спросил Элио.

– Охо-хо, – отвечал оборотень и перекатился на бок, а потом кое-как сел, опираясь рукой на пол.

– Приготовься, – шепнул юноша. – Тебе надо меня подбросить, помнишь?

– Угу, – сумрачно откликнулся Диего. Последнее, чего ему хотелось – это бросать юношу прямо в объятия Магелот. А что еще делать…

– Я готова, – сказала Диана. – Диг, ты в порядке?

– Сейчас. – Уикхем покряхтел и поднялся.

Его шатнуло, и Элио испуганно схватил его за руку. Это как будто придало оборотню сил. Он глухо зарычал, встряхнулся и превратил руки в лапы. Плащ и свитер лопнули на раздавшихся вширь плечах. Тлеющая в сердце ярость окрасила мир вокруг в красноватый.

– Давай! – взревел оборотень и подхватил Элио.

Диана рассеяла купол и крикнула:

Flammae Lampada Sancta!

Факел в ее руке полыхнул и залил дом алым огнем, словно закатное солнце, выжигая все, что встречалось на его пути. Щупальца Магелот обратились в пепел, сама Королева с воем отпрянула и завертелась на месте, пытаясь сбить огонь со своих одежд, волос и рук. Диана со слабым вздохом осела на пол. Диего, улучив момент, когда пламя, пляшущее на Королеве, стихло, метнул Элио, как снаряд, прямо ей в руки.

И Магелот его поймала. Она выставила вперед руки, словно человек, инстинктивно закрывающийся от удара, но сразу же схватила добычу и стиснула так, что у Элио вырвался крик. Королева отпрянула вместе с ним к щели на ту сторону, держа двумя руками, а затем вдруг полоснула юношу третьей рукой по локтю. Из ладони Романте выпал камень элаима и покатился по полу.

– Ох нет… – прошептала Диана.

– Вздумал обмануть меня, маленькая тварь? – прошипела Магелот. – Я учуяла заговоренный камень сразу же, как вы вошли!

Она подняла Элио над головой, и вдруг на губах юноши появилась слабая, но торжествующая улыбка. Из ножен, скрытых в его правом рукаве, выскользнул узкий клинок, который он всадил себе в грудь и тут же выдернул. Кровь щедро хлынула на лицо Королевы, и она слизнула ее длинным синим языком.

– Ана ахаф лехле хаклиль, – тихо произнес джилах. – Икат лезавит!

– Боже мой, – выдохнул Диего. – Что ты делаешь?

Кровь, льющаяся из раны Элио на лицо, руки и тело Королевы, внезапно засветилась и превратилась в золотистые пятна, которые расцветили нечисть, словно фольга. Свечение усиливалось с каждой секундой, прожигая плоть потусторонней твари. Магелот поперхнулась, попыталась выплюнуть кровь и отбросить джилаха, но было поздно. Сияние оплело их обоих тончайшими нитями, и эта паутина становилась все гуще, пока за золотым маревом не исчезли и тонкий силуэт юноши, и высокая темная Королева. Диего поднял руку, чтобы прикрыть глаза от бьющего в них света, а он неожиданно мигнул, как огонек свечи, и втянулся в одну фигуру. Юный джилах парил в воздухе, закрыв глаза и уронив голову на грудь.

И все остальное тоже исчезло. Не осталось ни единого следа нечисти – ни тумана, ни щупалец, ни удушающе тяжелого воздуха. Только черные ветви все еще оплетали стены, пол и потолок, и стеклянно поблескивала запечатанная неведомой магией брешь на ту сторону.

– Элио? – позвал оборотень.

Юноша открыл глаза – такие же светлые, зеленовато-голубые, как и раньше. Его раны затянулись – остались лишь разрезы на одежде там, где их наносил нож или когти Королевы.

Элио опустился на пол. Диего настороженно смотрел на него. Вдруг лицо джилаха болезненно исказилось, и он со стоном скрючился, прижав обе руки к груди, будто что-то разрывало его изнутри.

– Элио! – воскликнула Диана и вскочила на ноги. – Что ты наделал!

– Стой! – крикнул Романте. Он попятился от них, крепко обхватил себя руками, замотал головой, а потом снова замер. Его плечи судорожно подергивались. Диего осторожно, крадучись, направился к юноше, бесшумно ступая по полу, усыпанному пеплом. Оборотню это все не нравилось.

– Д-д-диаааанааа, – протянул Элио. Его голос дрожал от мучительной боли.

– Я здесь, – быстро ответила девушка.

– Усыпи меня! – потребовал джилах.

– Что?..

– Усыпи меня! Скорей!

Диана в смятении оглянулась на брата. Элио выпрямился и замер. Его глаза потемнели до сине-зеленого цвета, а лицо стало алебастрово-белым.

– Давай же! – крикнул Диего и бросился на юношу. Он схватил Элио, но тот рванулся с такой нечеловеческой силой, что едва не выдернул лапы оборотня из суставов. Уикхем взвыл.

Altum somnum! – крикнула Диана.

Элио зашипел. Оборотень из последних сил стиснул его в объятиях, но тело юноши было как стальное – он просто разжимал лапы Диего руками, так что у агента кости трещали.

– Ох боже… – прошептала девушка. – Mortiferum Somnum!

У Элио вырвался вздох, и юноша безжизненно повис в лапах оборотня. Диего опустился на пол. Диана подбежала к ним и схватила руку джилаха. Но Диего уже знал и так – хотя сестра использовала заклятие смертельного сна, Элио почему-то был жив. Оборотень слышал стук его сердца, и легкое дыхание юноши щекотало его лицо. Алебастровая белизна отступила, сменившись бледными, но куда более естественными красками.

– Слава богу, – прошептала мисс Уикхем, нащупав пульс на тонком запястье Элио. – Живой!

– Это я, – горестно пророкотал Диего. – Это я не уследил! Это я виноват! Он же был такой странный, такой тихий все это время, а я ничего не понял, не помешал…

Его лапы превратились в руки, медвежья холка – в человеческий хребет, и Диего прижал Элио к себе. Юноша был совсем невесомым. Диана положила руку на плечо брата, а потом, вспомнив о просьбе Элио, вытащила из кармана его сюртука аккуратно сложенную записку.

Первый абзац был написан на иларском и предназначался кардиналу, третий – на джилахском и, видимо, был адресован элаиму Мерхаиву. А второй абзац Элио написал на риадском:

«Пожалуйста, не жалейте обо мне. Я знаю, что делаю. На мне лежит вина за гибель многих людей, и это мой гилат – обет искупления. Его преосвященство, который был для меня как отец, научил меня тому, что следует делать, и братья инквизиторы тоже. Скажите мессиру Бреннону, чтобы он не расстраивался. Я благодарен мессиру Бреннону за все, и я рад, что был рядом с ним и с вами. Спасибо».

Диана шмыгнула носом, сложила записку и убрала в свой карман. Диего баюкал юношу на руках, словно от этого он бы проснулся, как будто ничего и не было.

– Идем, – сказала девушка. – Я открою для вас портал в замок, только отдохну чуток. Может, шеф, миледи или джентльмены что-нибудь придумают. Они должны придумать! Иначе… иначе это несправедливо!

– Да. – Уикхем поспешно поднялся. – Идем! Как ты?

– Устала немного. Эти огненные заклятия высасывают силы, как вампиры – кровь.

Диего устроил Элио на руках так, чтобы голова юноши лежала у него на плече. Диана шла, опираясь на локоть оборотня, и поскольку руки у него были заняты, то сама толкнула дверь, что вела из скрытой части дома в некогда жилую. Дверь, как и полагается старой, рассохшейся двери на ржавых петлях, повернулась с трудом и скрипом.

Весь туман в доме рассеялся, а серый песок исчез. Теперь Джолиет-холл выглядел как обычный, старый, заброшенный особняк – пыльный, грязный, пустой, но без малейшего следа зловещего присутствия нечисти. Даже воздух в нем стал таким же, как в обычных домах, где никто не убирал много лет. Хотя уже наступил вечер, внутри больше не было той странной дымки, из-за которой казалось, будто в доме всегда намного темнее, чем должно быть.

– Спроси еще, можно ли нам выпустить души этих людей, – сказала мисс Уикхем, когда они спустились в холл и прошли мимо стены, в которой скрывались ниши с телами.

Диего кивнул. Ему было тяжело говорить.

Снаружи царило неожиданное оживление. Как только Королева исчезла, то все одержимые тут же освободились. Некоторые упали замертво, но большинство выжили, и когда агенты Уикхемы вышли из дома, то полицейские, гвардия и спешно вызванные врачи хлопотали над несчастными людьми, которые едва могли говорить от пережитого ужаса. Туда-сюда сновали носильщики труповозок, вынося тела тех, кто не пережил короткое царствование Магелот.

Все были так заняты, что не сразу заметили, как агенты покинули дом. Первым на них обратил внимание детектив Скотт и с невнятным возгласом бросился им навстречу. За ним поспешил шеф полиции.

– Что случилось?! – воскликнул Скотт и склонился над Элио. – О господи, только не…

– Дом очищен, – объявила мисс Уикхем. – Нечисти в нем больше нет.

– Слава богу, – сказал Абернаут. – Но что с мальчиком?

– Мы отвезем его в замок. Там ему помогут.

Абернаут посмотрел на юного джилаха, тяжело вздохнул и опустил плечи.

– Зачем это все, – пробормотал он, – если опять в жертвах – дети?..

– С ним все будет в порядке? – с тревогой спросил Скотт. – Он как будто дышит, но…

– Миледи поможет, – ответил Диего.

Детектив пощупал лоб юноши, его пульс и только вздохнул.

– А вы? Вы тоже пострадали.

– Я? Нет. Только свитер и плащ.

– Мы можем снести этот чертов дом? – спросил Абернаут.

Диана покачала головой:

– Ни в коем случае. Дом следует окружить стеной и следить, чтобы никто в него не заходил. Я помогу вам с отпугиванием любопытных чуть позже.

– Разве там еще опасно?

– Брешь, через которую выбралась нечисть, плотно запечатана. Но мы не знаем, что будет, если вы снесете дом. Поэтому, если вы не готовы санкционировать парочку жертвоприношений…

– Ни в коем случае!

– То придется оставить все как есть.

– Ну ладно, – проворчал Абернаут. – Это все еще лучше, чем то, что было.

– Сколько жертв? – спросил оборотень.

– Пока ведем подсчеты. Сейчас вынесли около тридцати тел.

– Я бы на вашем месте подумала насчет жертвоприношений, – сухо сказала мисс Уикхем. – За смерть тридцати человек Финнел, который все это устроил, все равно получил бы повешение. А так хоть пользу принесет.

– Я провожу вас к карете и отвезу в джилахский квартал, – поспешно вмешался Скотт.

– Спасибо. Дело еще не закончено, – добавила Диана, – пока мы не поймаем Финнела. Так что у вас есть время поразмыслить.

Загрузка...