Глава 25. Тень над голубым залом

До вечера оставалось несколько часов.

И тишина вокруг меня была… слишком громкой.


Юнчжи куда-то ушёл по делам. Я — «на смене» в чайной. Никто ничего не заподозрил.


А я сидела в кладовке между ящиками с зелёным чаем и рисовой бумагой и мысленно перебирала план побега.


Если сегодня что-то пойдёт не так — я должна уйти.


Восточные практики скрытного ухода оказались… вдохновляющими.


Я порылась в архиве артефактов и нашла заметки, сделанные ещё в первом веке Империи Юан.


Как оказалось, ещё во времена династии Цзяо существовала целая каста "тяньцзе" — «разрезающих небо». Это были скрытые агенты, которых направляли в чужие дома, монастыри, гаремы и дворцы. Они жили под чужими именами, иногда годами.


У каждого была чёткая инструкция на случай провала:




Нельзя возвращаться той же дорогой, что и пришёл.



Нельзя убегать в одиночку — но и никого не подставлять.



А самое главное — путь к свободе должен быть подготовлен заранее.



Я тихо усмехнулась. Даже древние шпионы были более организованы, чем половина моей академии.

Мой план отхода был прост и убог, как у студента на экзамене.



Чердак чайного дома.


На крыше здания был старый лаз — его давно не используют, но пару дней назад я убедилась, что он всё ещё ведёт на крышу соседнего склада.




Склад за переулком.


Крыши здесь наклонные, но с одной стороны идёт жёлоб для дождевой воды. По нему можно спуститься почти бесшумно. Почти.




Мастерская гончара Чжоу.


Он пьёт с рассвета и с удовольствием болтает со мной, когда я ему приношу вчерашние сдобные лепёшки. В подвале у него — выход в старые дренажные каналы. Остался со времён, когда чайный дом был домом официального цензора.




Артефакт маскировки.


Пыльная стеклянная брошь с инкрустацией из обсидиана. На вид — просто украшение. На деле — временное искажение облика. Пять минут. Один шанс. Лучше, чем ничего.




План раскрытия я прорабатывала не хуже:



Жучки уже были разложены в голубом зале: под банкетным столом, в декоративных светильниках, даже один — в шнуре занавеси.



Артефакт записи — встроен в булавку на моём поясе. Внешне — обычная деревянная вставка, но внутри встроен маленький кристалл, улавливающий звук на расстоянии до пяти метров.



Визуальный артефакт — серьга на левом ухе. Передаёт обрывки изображения через зеркальные сигналы в связанный с ней камень-хранилище. Позже можно будет снять данные.



Да, это не армейский штаб и не дворец императора. Но если здесь и правда идёт координация по торговле переселенцами — я должна это снять.

Осталось только… дождаться вечера.


Каждая минута тянулась вязко. Я пряталась в рабочих зонах, перемещалась по зданию, как беспокойный дух, и в сотый раз проверяла, на месте ли артефакты.


Юнчжи вернулся в обед.


Я встретила его с улыбкой, как будто только что перетирала лепестки хризантем.


Он не заметил, как мои пальцы дрожали, когда я передавала ему чай.


Он не должен ничего заподозрить. Пока.

Я сидела в тени бамбуковой ширмы, пила холодный улун и повторяла в голове:


«Входишь, слушаешь, записываешь. Если всё пойдёт плохо — наверх, в чердак. Пять минут на побег. Потом… будет видно».


А внутри меня уже клокотало. Не страх — напряжение.


Такое же, как в академии, когда на экзамене ловишь взгляд преподавателя и понимаешь — вот сейчас всё решится .


Только теперь ставкой была не просто оценка. А жизнь.



Голубой зал наполнился ароматом жасмина и томительного предчувствия.


Мои руки привычно поправили ширму у дальнего выхода. Я находилась за тонкой, почти прозрачной бумажной стенкой сёдзи, в служебной нише для помощников. Там были мои инструменты, чайные принадлежности и — главное — невидимость.


Во время встречи такие, как я, не выходили. Мы — часть декора, часть механизма.


Никто и не догадывался, что «декор» слышит лучше всех.


Всё шло по плану. Пока не вошёл он. Юнчжи.


Он прошёл мимо, не взглянув в сторону.


Он меня не видел. Я это знала точно. Я затаилась, даже дыхание замедлила. Он знал, что происходит. И он не сказал мне ни слова.


В груди всё сжалось. Я попыталась заставить себя не думать. Не злиться.


Пока я не разберусь — он может быть кем угодно. Агентом, шпионом, предателем…


Или просто слишком осторожным.


"...развалилась точка в порту Наньшэ, арестовали троих. Кто-то слил координаты, госпожа Ли!" — прорычал мужчина в голубом камзоле, с голосом, будто он курил с детства гвоздику в угольном подвале.


"И на северной границе всё в дыму. Эти из западного разведотдела роются уже в третьем поселении за месяц!"


"Кто-то нас сдает. Кто-то внутри круга!"


Они кипели. Как самовар, которому забыли открыть крышку.


Злость, страх, паника — она буквально клубилась над их головами, будто дымка ладана.


И тогда поднялась она.


Госпожа Ли Хуа.


Вся в бледно-голубом, с волосами, перевитыми серебром, и голосом — как у женщины, которая не раз уговаривала смерть подождать до утра.

В комнате установилась тишина, когда в зал вошла госпожа Ли Хуа. Она была в бирюзовом ханфу, лёгком, как облако, и двигалась с такой грацией, будто парила. Всё в ней внушало доверие. И страх.

— Благодарю за оперативность, уважаемые, — проговорила она сдержанно. — Нашему рынку нанесён удар. Но не смертельный.

Слово взял мужчина в синем жилете с золотой вышивкой:

— У нас выбили почти весь западный коридор поставок! Тайный порт в Аранже — сожжён! Хозяин Хи исчез!

— Что с югом? — спросил кто-то из дальнего угла.

— Там спокойно. Пока. — отозвался другой. — Но если так пойдёт и дальше, Империя потеряет лицо.

Госпожа Ли подняла руку, и в комнате снова наступила тишина:

— "История Империи Юан — это история теней. Моя семья была в этих тенях всегда. Мы не солдаты и не чиновники. Мы — те, кто сохраняет баланс. Без нас империя рухнула бы в хаос уже столетия назад. Пусть рушатся точки. Пусть ищут. Мы пережили не один шторм. Мы выживем и теперь. Но вы, господа, должны помнить: не бойтесь потери. Бойтесь тех, кто нарушит равновесие. Нарушите — и на вас падёт вес всего баланса."

Все согласно закивали. Но я — нет.


Она не сказала «закон будет восстановлен». Она сказала — баланс.


И я почувствовала холод между лопаток.


Тогда же, будто между делом, один из гостей спросил:

— Госпожа, как с новой точкой?

Она кивнула:

— Подтверждаю: следующие торги пройдут через три дня, на восходе, в Старом павильоне Семи Кольцевых Дворов. Информация строго конфиденциальна. Передвижение — под покровом праздника Танцующих Лотосов. Не подведите.

Я судорожно сделала пометку в блокнот, спрятанный в рукаве. Сердце бешено колотилось.


Это было подтверждение. Место. Время. Маскировка.


Теперь главное — выбраться, собрать артефакты и добраться домой раньше Юнчжи.


Он не должен узнать, что я была здесь.


Пока ещё нет.


Я вышла через боковой ход, не оглядываясь.

Юнчжи вернулся домой почти через час после меня.


Я успела принять ванну, развесить травы и даже приготовить суп с рыбными клёцками, чтобы всё выглядело… по-старому.


"Как день прошёл?" — спросил он, будто ничего не случилось.


"Спокойно. Тишина и чай." — я улыбнулась. Неискренне.


Он поверил.


Или сделал вид, что поверил.


А я знала, что у меня есть всё:


Записи. Визуальные образы. Голоса. Лица.


Теперь осталось только — выжить.


Загрузка...