Глава 26

— Ну, как всё прошло? Рассказывай!

Джош с Луаной сидели в своей гостиной и смотрели на меня с надеждой и интересом. Ещё вчера я не преминул поставить их в известность о цели нашей с Диего утренней поездки, умолчав разве что только о своих подозрениях. Поначалу Джош пытался меня удержать, считая подобную вылазку довольно опасной авантюрой, но я его убедил. И сейчас они жаждали услышать подробности.

— Диего мёртв! — произнёс я, опускаясь в кресло.

— Что?!!

Оба сидели, выпучив глаза и не двигаясь, словно их поразило громом.

— Его убили «бастардо», но не стоит о нём жалеть. Это был далеко не лучший представитель человеческого рода!

Видя, что множество вопросов уже готово сорваться у них с языка, я предостерегающе поднял ладонь.

— Будет лучше, если я начну с самого начала!

Затаив дыхание, отец и дочь слушали мой обстоятельный рассказ, ни разу не перебив. Когда я закончил, на их лицах читалась растерянность. Джош поднялся с дивана и принялся нервно прохаживаться по комнате.

— Это очень скверная история, Люк, — произнёс он, наконец, останавливаясь и оборачиваясь ко мне.

— Я рассказал всё, как было. Диего убил Йохана, продал меня «бастардо» — в обмен на обещание отправить его в Метрополию — и к тому же, собирался обманом похитить Луану! Точнее, благодаря своей глупости, он бы просто отдал её в руки бандитов.

— Но тебе никто не поверит!

Старый охотник был озабочен. Он слишком хорошо знал жизнь, чтобы не опасаться весьма вероятных осложнений.

— И даже вы? — спокойно поинтересовался я, глядя на отца и дочь.

— Я тебе верю, — Луана устремила на меня свой пронзительный чистый взгляд, а затем перевела его на отца. — Если Люк говорит, что было именно так. Значит, так оно и было!

— Чтоб ты правильно понял, — Джош снова уселся напротив, — я ни секунды не сомневаюсь в твоих словах! В принципе, подобное предательство было в духе Диего. Именно поэтому я не сильно-то его и жаловал. Впрочем, как и Лу. Но говорю я сейчас не об этом. Всё же, он сын коменданта. И все знают, что у вас с ним вышел конфликт… Тебя запросто могут обвинить в предумышленном убийстве!

— Спасибо, что верите. Для меня это важно! — я почтительно кивнул охотнику и улыбнулся Луане. — Но никаких обвинений не будет!

* * *

— Это ещё почему?! — в удивлении Джош уставился на меня.

— У меня есть неопровержимые доказательства!

— И где же они? — спросил он растерянно.

— Секунду, — я обернулся к Луане. — У тебя есть коммуникатор?

— Конечно, — удивилась она, — а что?

— Сейчас я тебе скину видеофайл.

Я: У тебя всё готово?

Рика: Да.

Я: Тогда отправляй!..

Затаив дыхание, отец и дочь смотрели видеозапись, сделанную Рикой от первого лица. То есть, мы следили за происходящим на экране коммуникатора, наблюдая события словно бы моими собственными глазами. Это было завораживающее зрелище, и я даже не хотел вникать, каким образом моя помощница умудряется проделывать подобные чудеса.

Запись длилась почти полчаса, а когда она закончилась, в комнате на какое-то время установилась тишина. Видимо, и Джошу, и Луане требовалось определённое время, чтобы осознать, какое отвратительное чудовище сидело внутри человека, которого они так долго принимали за своего!

— Я до сих пор не могу поверить, что это он убил Йона, — пробормотала Луана.

Губы её свела болезненная гримаса. Так бывает, когда кто-нибудь потревожит страшную, ещё не затянувшуюся, рану.

— А ещё он собирался обманом заманить в ловушку тебя! — добавил Джош, сжав челюсти, и поигрывая желваками. — Мы должны показать это видео коменданту.

— Ты уверен, что делать это так уж необходимо? — лично у меня на этот счёт были большие сомнения.

— Уверен! — Джош ни секунды не сомневался. — Во-первых, наш комендант порядочный человек и он имеет право знать, кем на самом деле был его сын. А во-вторых… — охотник на мгновенье задумался. — А во-вторых, всё громче и громче звучат голоса, требующие вступить с «бастардо» в переговоры. Теперь же мы заставим их замолчать!

* * *

Комендант оказался жилистым и на удивление крепким стариком. Он просмотрел всю запись, не проронив при этом ни слова. Могло даже показаться, что запечатлённые на видео события совершенно его не касаются. Вот только где-то в глубине глаз появилась жгучая затаённая боль!

— Он мне больше не сын, — сухо произнёс комендант, когда запись закончилась.

И эта короткая фраза, произнесённая вслух, стала единственной эпитафией из его уст, которой удостоился Диего!

* * *

А через час состоялся экстренный военный совет, на котором было принято решение готовить Поселение к обороне.

— Договориться с «бастардо» не выйдет, — комендант произносил каждое слово размеренно и веско, словно забивая тяжёлой кувалдой сваи. — Я знаю, что некоторые из вас до сих пор вынашивают подобные планы, но… не в этот раз!

Присутствующие притихли, слушая, что тот скажет дальше.

— Сейчас вы увидите запись, сделанную, — он на секунду задумался, — сделанную одним смелым молодым человеком… из нашего Поселения.

И он кивнул своему помощнику.

Во время просмотра в зале стояла поразительная тишина. Члены совета, не отрываясь, с жадностью следили за происходящими на экране событиями. Это был уже знакомый нам ролик, повторно обработанный Рикой по моей просьбе. В нём остались лишь те места, которые напрямую касались «бастардо» и их бесчеловечных планов в отношении поселенцев. Кадры же с участием Диего были удалены. Сути дела они не меняли, зато могли нанести непоправимый ущерб репутации достойного коменданта. А в преддверии тяжёлой осады это было недопустимо.

Вид казнённых охотников и откровенные признания главаря «бастардо» произвели неизгладимое впечатление на присутствующих, устраняя внутренние противоречия и стирая иллюзии, что до возможности решить дело миром. Вид военной техники, кстати, тоже не прибавил им оптимизма.

— Если кто-то всё ещё желает попробовать договориться, — веско роняя слова, произнёс комендант, когда просмотр закончился, — тогда собирайте свои вещи и — на выход! Мы не будем препятствовать. Единственное условие: сделать это нужно прямо сейчас!

Окинув пристальным взглядом примолкнувшую аудиторию и не обнаружив ни одного желающего, он подвёл итог:

— Раз желающих нет, то будем считать, что этот вопрос закрыт!

Что и говорить, факты были убойные. И мне кажется, что именно в этот момент каждый присутствующий отчётливо осознал, что очень скоро всем нам предстоит тяжёлая и бескомпромиссная схватка, наградой за победу в которой будет выживание!

* * *

Когда первые, самые сильные, эмоции улеглись, совет принялся вырабатывать решения, касающиеся тех мер, которые нужно было предпринять немедленно. Охотники активно высказывались, и многие их предложения показались мне конструктивными, невзирая на то, что в военном деле они разбирались довольно слабо.

Дискуссия подходила к концу, и комендант уже собирался её заканчивать, когда я поднялся с места и выступил вперёд.

— Если позволите, я тоже хочу сказать несколько слов!

— А ты вообще кто такой, парень? — с удивлением спросил один из присутствовавших здесь старожил. — И что делаешь здесь, на совете?

— Меня зовут Люк Креймер. И я рядовой «Единой армии» Метрополии, но дело сейчас не в этом…

Договорить я не успел, так как он меня перебил.

— Кто?! — удивился старожил, наморщив и без того дряблый лоб и сводя брови к переносице. — Сейчас здесь собрались самые опытные охотники Поселения. И мне почему-то кажется, что ты ещё слишком молод, чтобы мы тратили время, выслушивая тебя!

— Я мог бы и промолчать, — спокойно ответил я, не отводя взгляда, — если бы не считал, что это помешает нашему общему делу. Поэтому, не смотря на разницу в возрасте и опыт, у меня есть предложение, выслушать которое вам всё же придётся.

Не успел мой «собеседник» снова открыть рот, как в дело вмешался уже сам комендант.

— Послушай, Эд, комендант здесь пока что я! И это мне решать, кому давать слово, а кому нет. Этот парень сжёг технику, которую ты только что видел на экране. И это именно он успел уложить несколько десятков «бастардо», пока все мы сидели здесь, за стенами Поселения. Он заслужил своё право говорить, как никто! Или ты хочешь мне что-нибудь возразить?

Старик упёр суровый немигающий взгляд в охотника, который, выслушав подобную отповедь, сразу же как-то съёжился, стушевался и замолчал.

— Говори, Люк! Мы все внимательно слушаем. Что ты собирался нам предложить?

Я поблагодарил коменданта лёгким кивком головы.

— Мы должны сделать вылазку и напасть на вражеский лагерь!

* * *

Я видел, что при этих словах кое у кого в зале на лицах появились скептические усмешки, однако перебить меня ещё раз никто так и не решился. А между тем я продолжал:

— Сегодня нам удалось уничтожить шесть танков «бастардо»! Вы только вдумайтесь, — повторил я, делая акцент на количестве, — шесть! На поле боя сделать это было бы намного сложней. Так зачем же нам сидеть в ожидании, когда они придут сюда, под наши стены?

Я обвёл взглядом притихший зал; и продолжил:

— Вы прекрасно ориентируетесь в лесу! Рано утром мы проберёмся к лагерю, окружим «бастардо» и нападём, когда никто не будет этого ожидать. Откроем шквальный огонь со всех сторон, не жалея патронов. И пока они будут приходить в себя, снова растворимся в лесу.

— И ты думаешь, что они вот так вот запросто будут сидеть и ждать, пока мы на них нападём?

В голосе, прозвучавшем из зала, послышался скептицизм.

— Сегодня бандиты неплохо получили «на орехи», но я уверен, что правильных выводов они не сделают. Готов поспорить, что им и в голову не придёт мысль, что этой ночью мы можем снова всё повторить!

Я сделал паузу, давая время осмыслить.

— Решайтесь! «Бастардо» почти закончили объединять свои силы и скоро выдвинуться сюда, чтобы взять Поселение в осаду. Возможно, сегодняшняя ночь — последняя возможность, чтобы ещё раз попытаться застать их врасплох!

Оратор я довольно посредственный, но, кажется, охотников проняло.

— А мне нравится этот план, — с места поднялся Ихан, друг Джоша. — Он настолько нахален и смел, что вполне может и получиться!

«И мне тоже нравится… и мне…», — зал загомонил, с разных его концов посыпались возбуждённые реплики. Честно говоря, другой реакции от охотников я и не ждал: всё-таки, это были смелые люди, привыкшие рисковать своей жизнью.

— Но их же намного больше! А если они перещёлкают нас, как куропаток? — возразил тот самый Эд, который ещё недавно не хотел меня даже слушать.

— Фактор внезапности даст нам фору примерно в десять минут, прежде чем «бастардо» придут в себя, — с твёрдой уверенностью произнёс я. — По истечении этого времени, все наши отряды сразу же отступят по заранее намеченным маршрутам. А там уж, если желают, то пусть попробуют поискать нас в окружающих джунглях!

В зале послышался смех, обстановка разрядилась, и все живо включились в работу. Через час все детали предстоящей операции были утверждены, и теперь оставалось только сформировать группы, загрузить в «стэши» необходимое оружие, проверить исправность ховербайков и дождаться ночи.

* * *

Мы выдвинулись из Поселения под покровом темноты. Длинная вереница ховербайков выезжала из ворот и тут же растворялась в ночном мраке. Сто человек, разбитые на двадцать пять маленьких групп, по четыре бойца в каждой, ехали в сторону леса, не включая огней. Все охотники, до зубов вооружённые стрелковым оружием, чётко знали свою задачу. К назначенному времени, требовалось выйти в определённый сектор и занять позицию как можно ближе к палаткам полевого лагеря «бастардо». Сигналом к началу атаки должны были послужить два выстрела из ракетомётов. Мы собирались обрушить на бандитов свинцовый шквал, отработать в течение десяти минут весь боезапас и сразу же отступить под лесной покров, растворившись там без следа.

К тому же я не оставлял надежды, что удастся заминировать ещё какую-нибудь технику, поэтому и прихватил с собой пару десятков магнитных мин, так прекрасно зарекомендовавших себя ещё вчера. В отличие от взрывчатки, ракетомётов в арсенале было мало. А поскольку они были единственным нашим оружием на случай атаки тяжёлой бронетехники — такой, как шагающие танки — то их нужно было беречь. Скорее всего, я вообще не взял бы их с собой, если б не видел необходимости проверить работоспособность и оценить точность прицеливания.

* * *

В том месте, где я вчера минировал танки, теперь было пусто. Зелёная поляна, ещё вчера обильно покрытая растительностью, сегодня же представляла из себя выгоревшую, местами обуглившуюся, пустую проплешину, с которой лёгким ветерком до нас доносился кисловатый, раздражающий обоняние, неприятный запах гари. Как ни печально, но мои надежды заполучить в качестве боевого трофея хоть какую-нибудь тяжёлую технику рассыпались в прах!

Я не скрывал досады, но и поделать с этим ничего не мог. До назначенного времени оставалось ещё порядка получаса, на улице по-прежнему было темно, и мне в голову пришла интересная мысль, которую я и решил сразу же привести в исполнение.

Оставив свою группу следить за окружающей обстановкой, сам пробрался вперёд, недалеко от выхода из лагеря, и принялся минировать дорогу. Сильно заморачиваться не стал. Всего и делов-то было, что копнуть ножом, установить в образовавшуюся лунку мину и слегка присыпать её сверху грунтом. На всё про всё я потратил не больше пятнадцати минут.

* * *

Как и предполагалось, лагерь «бастардо» ещё спал. Когда появившийся из-за горизонта краешек красного, словно раскалённая лава, быстро понимающегося солнца коснулся своими лучами вершин деревьев, отгоняя прочь ночной сумрак, там не было заметно никакого движения. Лишь несколько человек, согнувшись, сидели возле потухшего костра и низко склонили головы, будто рассматривая что-то бесконечно интересное у себя под ногами. Нашего появление здесь явно никто не ждал!

— Пора! — шёпотом произнесла Луана, склоняясь к моему уху.

Действительно, время пришло. Все группы уже должны были занять свои места и ждать сигнала к началу атаки. Вокруг всё ещё стояла тишина, которая через несколько секунд должна была взорваться грохотом взрывов и оглушительной автоматной трескотнёй.

Приведя обе «трубы» в боевое положение, я выпрямился во весь рост и вскинул ракетомёт на плечо. С устройством этого оружия Рика ознакомила меня сразу же, как только оно обнаружилось в арсенале. Поэтому с теорией я был уже знаком, теперь осталось только проверить её на практике.

Прицелившись, я надавил кнопку пускового устройства. Послышалось шипенье реактивной струи и, пахнув на меня горячей волной, первая ракета отправилась в цель. Отбросив использованную «трубу» в сторону, я вскинул на плечо вторую, скорректировал траекторию, и через несколько секунд следующий снаряд полетел вслед.

* * *

Стоянка «бастардо» не сильно походила на военный лагерь. Скорее это было сборище разнокалиберных палаток, шатров и трейлеров, напоминавшее огромный цыганский табор, в центре которого находился двухэтажный дом на колёсах. Именно в него я и целился.

Первый снаряд ушёл немного выше, чем я планировал и, пролетев над трейлером, угодил в огромный шатёр, стоявший неподалёку. Короткая вспышка мелькнула в утренних сумерках, и послышался громкий хлопок разрыва. Несколько мгновений тишины, и следующая ракета угодила точно в середину намеченного мною двухэтажного трейлера.

Легко прошив его бок, она взорвалась внутри, выбивая окна, вырывая части обшивки и крыши и далеко разбрасывая разнокалиберные осколки металлического остова. Через искорёженные провалы, из трейлера вырвались языки пламени, и повалил густой чёрный дым. Лагерь пришёл в движение. Забегали фигурки людей, послышались истошные крики.

Как по команде, с разных сторон ударили автоматные очереди. Пули жужжали, рассерженным пчелиным роем носясь по всему лагерю, поднимали фонтанчики брызг, дырявили палатки и с громкими шлепками насквозь пробивали обшивку передвижных домов, временных жилищ и различных транспортных средств, стоявших здесь в изобилии.

На какое-то время «бастардо» буквально обезумели от страха. Спросонья, ещё не понимая, что происходит, они бросались из стороны в сторону, везде слыша заунывный свист, предвещающий, как правило, неизбежную скорую смерть. Как мы и думали, на несколько минут образовалась паника, ещё больше усиливающая накрывшую лагерь неразбериху.

На протяжении пяти минут, сто стволов безнаказанно поливали «бастардо» свинцом, не встречая никакого сопротивления. Наконец, послышались отдельные одиночные выстрелы. Сначала эта была беспорядочная и хаотичная пальба «в молоко», постепенно ставшая переходить в прицельный и довольно плотный, огонь. Стоило задержаться ещё хотя бы на несколько минут, и бандиты окончательно придут в себя. А поскольку их было несравнимо больше, то избежать потерь среди охотников станет уже невозможно!

— Девять с половиной минут, — прокричала Луана, наклоняясь ко мне. — Время!

Пора было отступать. Боекомплект подходил к концу, а наша вылазка и так удалась на славу: испорченная техника, а также множество убитых и раненых «бастардо», валявшихся по всему лагерю, были тому явным и неоспоримым доказательством. Жаль, что в этот раз здесь не оказалось танков! Оставалось только надеяться, что ещё в первый раз мне удалось уничтожить их всех.

— Командуй отступление!

Луана включила передатчик, настроенный на оговоренную частоту, и произнесла одно только слово: «Отход»!

Звук оглушительной канонады, сотрясавшей до этого момента окрестности, резко пошёл на убыль. Судя по редкому хаотичному треску автоматных очередей, теперь стрельба велась только со стороны лагеря. Это «бастардо» всё ещё пытались нащупать исчезнувшего в лесу врага.

— Бежим! — Луана тронула меня за плечо.

Двое охотников из нашей группы уже скрылись в зарослях. Я же перед тем, как последовать за ними, ещё раз окинул взглядом поле боя и замер, как вкопанный. Со стороны лагеря, большими скачками, к нам приближался новый и, судя по всему, опасный враг!

Загрузка...