Глава 22

Грол повёл нас по залу, поначалу немного стесняясь и не зная, о чём говорить. В основном травил байки о трофеях, развешанных на стенах, и знакомил с другими ветеранами. Большинство из них присоединились к нашей группе, и вскоре нас уже сопровождала толпа дружелюбных стариков, наперебой делившихся историями о своих былых делах: опасных охотах, коварных подземельях, вылазках за границу.

Лилия в восторге распахнула и без того огромные глаза, внимая этим рассказам. Я тоже слушал с интересом, но не забывал о своей цели и, поймав удобный момент, перевёл разговор на практические детали. Работы тут хватало: охота на монстров, охрана караванов, работа телохранителем и даже весьма сомнительные предложения вроде выбивания долгов. Можно было и сколотить группу с другими искателями. Мы с Лилией даже взяли пару заданий на заметку.

Но в итоге гильдия, несмотря на дружелюбие её членов, меня разочаровала. Их стиль работы, медленный, осторожный, с кучей правил, совсем не по мне, да и процент они забирали немалый. Конечно, для большинства охотников такой метод — спасение их жизней, без наводки гильдии они бы и шагу не ступили в неизведанные земли, но с моим Глазом истины единственная польза от них — получить точные координаты, чтобы не рыскать по округе в поисках цели.

Больше всего меня заинтересовали объявления о работе на севере вдоль границы. Судя по всему, там сейчас жарко, и за отражение набегов монстров и диких племён предлагались серьёзные деньги. Ну хоть кто-то пытается навести порядок в Бастионе! Надо бы туда заглянуть. Я даже увидел плакат о наборе в Гильдию Истребителей, обещающий щедрые бонусы, особенно для высокоуровневых целителей и «танков». Ну прямо как и в старых играх на Земле!

Решив, что узнал достаточно, я вспомнил про ожидающий нас ужин и напомнил об этом Лилии. Она, похоже, с радостью осталась бы поболтать ещё, но все же нехотя попрощалась со всеми своими новыми друзьями, обняв на прощание смутившегося Грола.

— Как думаешь, в Теране гильдия такая же? — спросила она, когда мы вышли на улицу и направились к «Золотой Чаше».

— Надеюсь, получше. Я планирую заглянуть туда в следующий раз, — сказал я, обнимая её. — Там мы, скорее всего, и найдём постоянных спутников для себя и Ванессы.

— Надеюсь, они такие же замечательные, как Ванесса, — радостно сказала Лилия. — Она… — тут моя кунида резко замолчала, удивлённо глядя мне за спину.

Я обернулся и сам чуть не подпрыгнул. Прямо за нами шла маленькая фигурка, закутанная в тяжёлый плащ.

— Ответ на мои молитвы, — пробормотал знакомый тихий голос.

Это была та самая целительница, что помогла мне с Фендалом.

— Карина! — сказал я, улыбаясь. — Рад тебя видеть.

— Правда?

Неловкий вопрос повис в воздухе. Я кашлянул.

— Эм, это моя невеста и спутница Лилия.

— Привет! — выпалила Лилия. — Вы та, кто помог защитить нашу семью от того чудовища? Спасибо! — она с энтузиазмом протянула руку.

Карина выглядела ошарашенной, но неуверенно ответила на рукопожатие.

— Вы очень добры, — сухо сказала она, — но мои истинные мотивы выглядят не так уж альтруистично.

— Я знаю, — сочувственно сказала Лилия. — Артём рассказал, как Фендал разрушил Вашу жизнь. Мне так жаль!

Целительница нервно огляделась.

— Лучше не говорить об этом здесь, мисс Лилия.

— Ох, хорошо.

Снова повисла тишина. Наконец я решился.

— Как ты? — хотелось спросить, смогла ли она собрать свою жизнь по кускам, но не решился.

— Живу, — Карина бросила на меня быстрый взгляд. — Перед тем, как мы расстались, ты предложил мне место в своём доме. Я думала, это из жалости, но раз ты ищешь людей в Гильдии, может, у тебя найдётся работа и для меня?

Ого! Я посмотрел на неё в упор.

— Можно начистоту, Карина?

Она тихо усмехнулась.

— Мы ведь сообщники… надеюсь.

— Ладно. Я могу качаться и один, но есть монстры, которых мне в одиночку не одолеть, и кое-какие подземелья, которые неплохо бы зачистить.

— Ты знаешь, где находятся подземелья? — удивлённо спросила она. — Это очень ценная информация.

— Не просто знаем, мы их видели! — встряла Лилия. — Они такие классные!

Я усмехнулся.

— И сложные, но мы хотим их пройти. Жизнь Искателя приключений не для всех. Кроме Лилии, остальные мои невесты решили, что их будущее не в этом, поэтому мне нужны преданные люди. Те, кто готов посвятить жизнь прокачке, исследовать подземелья, сражаться с сильными тварями не только сейчас, но и потом.

— Хм, — Карина снова взглянула на меня. — Ты набрал пять уровней с нашей последней встречи.

— И продолжу также быстро набирать новые. Я не из жалости зову тебя в поместье Мирид, а предлагаю тебе место в своей группе, равную долю добычи и дом, где ты будешь в безопасности.

— Это… щедрее, чем предлагает большинство, и уж точно лучше, чем в Гильдии.

Я пожал плечами.

— Я являюсь лидером группы лишь формально, в остальном мы равные партнёры, — я взял Лилию за руку. — Правда?

— Точно! И Артём отличный лидер. Он всегда знает что делать, даже когда в бою начинается полный хаос.

— Это… приятно слышать, — женщина-мышь с горечью уставилась на улицу. — Буду честна, мастер Артём, я бы, наверное, приняла твоё предложение, даже будь оно куда менее щедрым.

— Значит, ты с нами?

Она кивнула, в глазах застыла боль.

— У меня здесь нет будущего. Мой муж настроил против меня всех: мою семью, свою, друзей, даже наших детей. Моя репутация уничтожена. Гильдия меня обратно не примет, — она сплюнула в сторону. — Когда-то приключения были для меня лишь способом обеспечить семью, но теперь это всё, что у меня осталось. Я хочу стать сильнее, показать всем, кто от меня отвернулся, что они ошиблись. — Карина протянула руку. — Так что да, мастер Артём. Если тебе в спутники годится такой изгой, как я, то присоединяюсь к твоей группе.

Я крепко пожал ей руку.

— Тогда добро пожаловать к нам, Карина.

Она слабо улыбнулась.

— Добро пожаловать! Добро пожаловать! — подпрыгнула от радости Лилия. — Можно я тебя обниму?

Карина выглядела совершенно сбитой с толку.

— Эм-м-м… Полагаю, да?

Кунида тут же заключила её в объятия.

— Уверен, мы станем хорошими друзьями и переживём вместе кучу приключений!

Женщина застыла в её руках.

— Я бы согласилась и на жизнь, в которой просто нет горечи и презрения, — пробормотала она.

Я махнул рукой в сторону гостиницы.

— Мы как раз шли ужинать. Ты теперь часть нашей компании, так что присоединяйся. Я сниму тебе комнату.

— Не откажусь, спасибо.

Лилия обняла её за плечи и повела по улице, без умолку треща о Ванессе, о том, какая у нас теперь собралась сильная группа. Я немного переживал, что такой напор дружелюбия ошеломит Карину, но она наоборот, казалось, расслабилась и даже слегка потянулась к Лилии. Когда мы подошли к гостинице, я заметил в глазах Карины слёзы. Она несомненно заслуживала безопасность и дружбу.

Мы нашли всех в отдельном зале за закусками. Моё возвращение с новой спутницей сперва вызвало удивление, но когда они узнали, что Карина — та самая женщина, что помогла мне с Фендалом, её тут же приняли как героя. Ирен крепко обняла её, что-то прошептав на ухо. Что бы это ни было, у обеих на глазах блестели слёзы.

Ванесса хоть и была немного не в курсе всех деталей, обрадовалась появлению в группе целителя. Она быстро взяла мышку под своё крыло, и не успел я заикнуться о комнате, настояла, чтобы Карина жила с ней. Удивительно, но сдержанная целительница, казалось, обрадовалась такому предложению.

Ужин прошёл отлично, а потом мои возлюбленные, включая Белинду и Мэриголд, пожелали Ванессе и Карине спокойной ночи и утащили меня в комнату Мароны.

* * *

Следующий день перед церемонией мы с девчонками и свитой Мароны провели без лишней суеты, слоняясь по округе недалеко от гостиницы. Пару раз заглянули в дорогие лавки, но в основном просто расслаблялись после нескольких напряжённых дней. Хорошо, когда можно вот так сбавить обороты и наконец выдохнуть.

К вечеру вернулась Марона, и пришло время готовиться к посвящению в рыцари. Все надели лучшие наряды, и мы, как сельди в бочке, набившись в её карету, отправились во дворец, вливаясь в целый поток таких же экипажей, гружёных богатой и влиятельной верхушкой Тверда.

Однако у самых ворот нас ждал сюрприз.

— Прошу прощения, миледи, — виновато пробубнил придворный хмырь со списком, сверяя прибывших. — Вы, разумеется, приглашены, и будущий сир Артём, конечно, должен присутствовать, но, к сожалению, его супруги в списке не значатся, а пройти могут только те, кто в нём указан.

— Это с каких пор жёнам свежеиспечённого рыцаря запрещено смотреть, как его чествуют⁈ — вскипела Марона. Я ещё никогда не видел, чтобы она находилась так близко к тому, чтобы сорваться на людях. Её искренне задело такое пренебрежение в адрес Ирен, Лейланны и Лилии.

Мужик в ливрее вжал голову в плечи:

— Не могу рассуждать о причинах, сподвигших его светлость на это решение, миледи, я только выполняю его приказ.

— А что, если я откажусь входить после такого оскорбления⁈ — прорычал я, с трудом сдерживая злость. Марона тут же вцепилась мне в руку, качая головой, но слово уже вылетело.

— Тогда, полагаю, вы не станете рыцарем, будущий сир, — придворный отвесил поклон и шмыгнул к соседней карете, оставив стражу охранять ворота, пока «лишние» не уберутся.

Как только он скрылся из виду, баронесса зло фыркнула:

— Последняя мелкая пакость! Он не может помешать тебе получить звание, так хоть твоих невест оскорбит. До чего же мелочным стал этот человек в своей деградации!

— Но я так хотела посмотреть, как ты станешь рыцарем! — расстроенно проговорила Лилия. — Ты ведь столько для этого сделал!

Чёрт, я и сам хотел, чтобы она это увидела. Для неё это стало бы настоящим романтическим событием, которое она бы точно оценила. А ещё было до одури горько, что Ирен с Лейланной, которые столько вложили в мою подготовку, не разделят со мной эту минуту. Если герцог Сигурдиан так старательно наживает себе врагов среди всех, кого обидел Фендал, то неудивительно, что его поддержка тает на глазах. Глупый злобный ублюдок!

Ирен похлопала меня по колену:

— Ничего не поделаешь, мы вернёмся в гостиницу.

— Уверены? — во мне всё ещё кипели ярость и обида.

— Ну ты же не собираешься отказываться от рыцарства из-за какой-то глупой выходки, — отрезала Лейланна. — Иди уже.

Я неохотно выбрался из кареты, подал руку Мароне. Кучер тряхнул вожжами, и экипаж свернул с главной дороги, направляясь по боковой улочке обратно к гостинице.

— Как же я жду возвращения домой! — со вздохом сказала баронесса, когда я предложил ей руку, и мы пошли ко дворцу пешком. — Туда, где меня не будут каждый день окружать эти отвратительные злобные жабы на их бесконечном Совете.

— Да, Твердь определённо не то место, куда хочется возвращаться, — согласился я. — По крайней мере если судить по местной знати.

У дверей громко объявили о прибытии Мароны, и она проследовала внутрь, меня же слуга провёл в боковую прихожую, примыкающую к главному залу. Там уже ждали остальные кандидаты в Орден Стражей Севера.

Я был рад увидеть там Лоркара вместе с его командой: Стражем-заклинателем, шаманом и парой «танков». Здесь же находились и целители с поддержкой, которые задали жару в своей части Испытания Доблести. Из двадцати прошедших отбор, как мне показалось, лишь половина попала сюда по заслугам. Остальные, ребята уровнем пониже, ничем особым не запомнились, видимо, кумовство, семейные связи или банальные взятки сделали своё дело.

В любом случае я радовался тому, что пробился сам, хотя наверняка не обошлось без некоторой помощи Мароны и её союзников, которые дёргали за ниточки за кулисами.

— Ну вот мы и здесь! — прогремел Лоркар, хлопнув меня по спине с такой силой, что я чуть не споткнулся. — Главное событие!

Я ухмыльнулся в ответ:

— И что дальше? Обратно на север?

— Ага, — берсерк стал непривычно серьёзным. — С новым званием подниму знамя, соберу искателей и наёмников и поведу их в бой отбрасывать нечисть и дикие племена подальше. Молюсь только Броллту, чтобы за время моего отсутствия там всё не пошло по одному месту.

— Я тоже на это надеюсь, друг мой.

Лоркар хмыкнул, почёсывая челюсть:

— Жаль, мне так и не удалось уговорить тебя пойти со мной, а? Ты бы там пригодился.

Я на секунду задумался:

— Возможно, мы ещё встретимся. Но мне нужно вернуться домой убедиться, что там всё в порядке. Да и невеста только что родила близнецов… Мне нужно побыть с ними и с другими моими детьми.

— Дело говоришь. Семья — это главное, — вздохнул берсерк. — Просто надеюсь, что север продержится, пока юг наконец соизволит оторвать задницу от кресла и пришлёт помощь.

— А как же Герои Харалдара? Всё ещё грабят тот разрушенный город?

Лоркар презрительно фыркнул:

— Последнее, что я слышал — они забрались ещё дальше, в глушь, гоняясь за какими-то слухами о сокровищах. Как всегда, «Герой» — слишком громкое слово для этих парней.

В комнату вбежал придворный, объявив, что церемония скоро начнётся. За процессом можно было наблюдать через специальный зеркальный экран, выходящий в главный зал. Распорядитель принёс список, в каком порядке нас будут вызывать.

И конечно же моё имя значилось последним.

Лоркар шёл первым, что меня немного расстраивало — его общества будет не хватать. Судя по доносившимся звукам, церемония обещала затянуться надолго, а кандидатов двадцать человек.

Когда вызвали сына виконта Северо-Западных Марок, и он скрылся за кулисами, я подошёл к экрану посмотреть. Всё было обставлено с помпой: зал, набитый разодетой знатью, сиял под светом массивных люстр, как в сказке. Но для меня всё это казалось пустым и фальшивым без Лейланны, Ирен и Лилии. Правда, я заметил в толпе Марону, и это немного приободрило.

Похоже, в Харалдаре рыцарей посвящали без обычного театрального похлопывания клинком по плечу. Лоркар вышел, преклонил колени перед клириком Фёдора, бога честных сделок, поклялся защищать Бастион и поддерживать рыцарские добродетели, которые, как я не мог не заметить, никаким боком не подразумевали защиту невинных.

И на кой чёрт они тогда нужны⁈

Священник капнул несколько капель святого масла на голову берсерка, бубня что-то на древнем языке. Затем вперёд шагнула послушница и, напевая на том же языке высоким чистым голосом, втёрла масло в волосы нового рыцаря, после чего наклонилась, поцеловала его в лоб и отступила.

Затем здоровяк преклонил колени перед герцогом Сигурдианом, который торжественно провозгласил его рыцарем Ордена Стражей Севера. С большой торжественностью тот возложил на плечи Лоркара вышитую золотом тёмно-синюю накидку, на которой был изображён символ ордена, полдюжины воинов, упирающихся щитами в стену. Поверх неё герцог накинул плащ и закрепил его золотой застёжкой в виде такого же воина со щитом.

— Сир Лоркар Ралия, рыцарь Ордена Стражей Севера! — проревел Сигурдиан. Толпа взорвалась на удивление яростным рёвом со свистом и вскинутыми кулаками. Широко ухмыляясь, берсерк поклонился знати и прошёл в переднюю часть зала.

Каждый новый рыцарь повторял эту церемонию почти без изменений. Как и ожидалось, на девятнадцать человек ушло почти два часа.

Наконец в самом конце, когда толпа уже откровенно скучала и переминалась с ноги на ногу, настала моя очередь.

Не знаю, явилось ли это последней шпилькой в адрес Сигурдиана, но я заметил, как оживились зрители, когда меня узнали. По залу пронёсся шёпот. Я изо всех сил старался держать спину прямо, пока шёл по тёмно-синему ковру к священнику.

Пожилой мужчина серьёзно посмотрел на меня.

— Артём из поместья Мирид. Бастион — твой дом. Клянёшься ли ты, как рыцарь Стражей Севера, противостоять всем захватчикам и крепко держать северную границу Харалдара?

— Клянусь, — твёрдо ответил я.

— Клянёшься ли ты поддерживать добродетели своего высокого ранга, защищая достоинство дворянства Харалдара словом и делом? Будешь ли ты справедлив с равными, не прибегая к хитрости? Будешь ли ты всегда вести себя так, чтобы защищать репутацию благородных людей нашего королевства?

Могли бы хотя бы сделать вид, что пекутся не только о себе,.

— Клянусь!

— И будешь ли ты соблюдать законы нашего королевства и поддерживать мир и порядок везде, где будешь находиться в пределах Бастиона?

Это уже звучало более-менее приемлемо.

— Клянусь!

Священник долго и пристально смотрел на меня. Когда он также смотрел на других, мне пауза показалась мгновением, но сейчас под его взглядом время как бы реально застыло.

Наконец он шевельнулся.

— Фёдор находит тебя искренним. Иди к своей судьбе, Артём из поместья Мирид, — он наклонил кувшин, и на мою голову упали густые тёплые капли масла.

Затем вперёд шагнула послушница. Её чарующий голос заполнил слух, пока она нежно расчёсывала мне волосы гребнем с прохладными золотыми зубцами. Когда она наклонилась для поцелуя, я мог поклясться, что её мягкие губы задержались на моём лбу на долю секунды дольше, чем у других. Не думаю, что она с кем-либо говорила, но её губы на мгновение оказались у моего уха.

— Гелиора улыбается тебе, — прошептала она и отступила, скромно потупив взгляд.

Вот этого я не ожидал и замер, осмысливая услышанное и провожая её удивлённым взглядом, пока резкое покашливание Сигурдиана не заставило меня вздрогнуть.

Я поспешно сделал несколько шагов и преклонил колени перед герцогом.

Правитель Бастиона даже ни разу не взглянул на меня, говоря куда-то поверх моей головы:

— Артём из Хасмадеи, — отлично, он пролистал список достижений и выбрал самое захудалое, — признанный достойным лордами-судьями Ордена Стражей Севера с одобрения простого народа и по милости Бога Справедливости ты возводишься в дворянство Харалдара как рыцарь Бастиона. Отныне твои потомки будут нести твою благородную кровь как члены Дома Крыловых со всеми сопутствующими обязанностями и привилегиями. Да осенят боги твой род до скончания веков.

Я даже немного удивился, что он не попытался в последний момент выкинуть какой-нибудь фортель, чтобы меня дисквалифицировать. Видимо, его положение в Бастионе и вправду весьма шаткое, или ему настолько глубоко плевать на своего племянника, что он не захотел связываться с последствиями открытого вмешательства в древнюю традицию.

Так или иначе, когда Сигурдиан поднял накидку, я склонил голову, чтобы он мог надеть её мне на плечи. Затем выпрямился, пока герцог накидывал тёмно-синий плащ, закрепляя его застёжкой.

Наконец он поднял меня на ноги. На его лице застыло выражение такой отработанной серьёзности, что лишь глаза выдавали глубоко запрятанную лютую неприязнь. Он церемонно поправил на мне новый плащ и накидку, повертел золотую застёжку, а затем с довольным хмыканьем хлопнул меня по рукам и развернул к залу.

— Уважаемые гости и пэры Бастиона, представляю вам сира Артёма Крылова, рыцаря Стражей Севера! Да прослужит он нашей земле долго с честью и славой!

Раздались вежливые аплодисменты, что уже оказалось лучше, чем ничего. Марона хлопала громче всех, её глаза светились от радости за меня. Она была единственным человеком здесь, чьё мнение меня действительно волновало. Я отдал честь ей и собравшейся знати и сошёл с ковровой дорожки.

Я рыцарь! Настоящий рыцарь! Не в игре, не какой-то пустой титул, а самый настоящий!

В конце дорожки меня ждали лорды-судьи, чтобы торжественно поздравить. Возможно, они играли на публику, но каждый из них выразил небывалую сердечность, пожимая мне руку и хлопая по плечу. Даже лорд Экариот нацепил весёлую мину, хотя выражение глаз у него оставалось холодным и расчётливым.

С окончанием формальностей начался праздник. Музыканты заиграли живую мелодию, а слуги замелькали в толпе с напитками и закусками. Люди начали смешиваться и болтать, и свежеиспечённые рыцари оказались в центре внимания.

Даже я привлёк немало народу, возможно потому, что стоял рядом с Лоркаром, сыном виконта. Наше товарищество бросалось в глаза, потому-то молодые повесы спешили зазвать меня на охоту и на партию в карты, почтенные лорды и леди приглашали на приёмы, а румяные девицы совали записки с недвусмысленными предложениями, глядя на меня томным обещающим взглядом.

К моему облегчению, вскоре ко мне присоединилась Марона, и я познакомил её с Лоркаром. Оказалось, они и так были шапочно знакомы, что неудивительно для дворян, вращающихся в одних и тех же кругах.

Под руку с баронессой мы прошлись по залу, приветствуя её друзей. К своему удивлению я обнаружил, что мне даже нравится ощущение нового статуса и то, что теперь, с дворянским титулом, я стал более желанным гостем в этой компании. Конечно, я не питал иллюзий, но, как ни крути, человеку свойственно желать, чтобы его приняли.

Через некоторое время баронессу срочно вызвали на ночное совещание, пришли важные вести с севера. С её уходом я понял, что мне здесь больше делать нечего, если, конечно, не принимать приглашения на карточные игры или тайные свидания.

Я предпочёл быть со своими особенно после того, как их не пустили на это сборище. Нашёл Лоркара, попрощался с ним и ещё парой новых знакомых, и двинулся к выходу.

Пробираясь через сверкающий зал, я направился к боковому проходу, ища выход поскромнее, чем парадные двери. Когда уже спускался по коридору, похожему на служебный, за спиной раздался голос.

— Так скоро покидаете праздник?

Загрузка...