Глава 24

Артефакт проклятия все еще лежал запертый в ящике кухонного стола, но это ничуть не мешало ему что-то делать со мной. Я чувствовала, как внутри бурлит магия, она текла по жилам и потоки становились с каждым днем сильнее.

Тепло разливалось по венам, сладкой истомой окутывая каждую клеточку тела. Это было похоже на глоток горячего шоколада в морозный день, на ласковые лучи солнца после долгой зимы. Магия наполняла чувством невероятной силы и эйфории. Она вибрировала под кожей, словно крылья бабочки, готовой вот-вот взлететь. Кажется, я даже начала светиться изнутри, ощущая, как по щекам растекается приятный румянец. Артефакт был похож на запретный плод, манящий своей тайной.

В конце концов, я не выдержала, открыла ящик и взглянула на табло медальона:

– Уровень силы – 27%.

– Твои магические каналы становятся шире и сильнее, – раздался в голове голос Арти, словно он только и ждал, когда я, наконец, обращу на него внимание. – За постройку школы и возрождение рудника ты получила проценты, и я влил в тебя часть своей силы.

Каждая новая частичка магии делала меня сильнее, увереннее, живее. И хотя где-то в глубине души теплился страх перед неизвестностью, сейчас я была готова отдаться этому волшебному потоку, ощутить его полную мощь. Что же будет, когда шкала достигнет ста процентов?

Я потрясла головой, прогоняя наваждение. Нет, это ненормально, даже опасно. Эта штука меняет меня, и я понятия не имею, к чему это приведет. Мне нужна помощь. Я положила Арти в карман, отложила все дела и решительным шагом направилась к Дигесте.

Яфера только поднималась над деревней, окрашивая небо в нежные розовые и золотистые тона. Я пыталась слиться с рассветной тишиной, с волшебством зарождающегося дня. Хотела стать спокойствием природы, но получалось плохо. Дорога, обычно такая знакомая, казалась длиннее обычного. Каждый шорох листьев, каждый крик птицы заставляли меня вздрагивать. Магия Арти пульсировала под кожей, напоминая о себе. Я чувствовала себя сосудом, наполненным до краев чем-то мощным и непредсказуемым.

Дигеста, как всегда, хлопотала в саду, когда я подошла к ее дому. Увидев меня, она выпрямилась, отряхивая землю с рук. Ее взгляд был проницательным, словно она чувствовала, что что-то не так.

– Этти, – кивнула она. – Что-то случилось? Ты выглядишь встревоженной.

Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. Как объяснить ей то, что сама до конца не понимаю?

– Дигеста, мне нужна твоя помощь, – начала я, и голос предательски дрогнул. – Со мной творится что-то странное. Артефакт вливает в меня силу, и я боюсь, что это изменит меня… Я не знаю, во что превращусь. Я не верю ему!

Дигеста жестом пригласила меня присесть на скамейку у дома, оплетенную цветущим плющом. Она села рядом, внимательно слушая, пока я рассказывала о проснувшейся магии, об Арти и о кошмарном видении будущего. Я говорила быстро, запинаясь, боясь упустить хоть малейшую деталь.

Когда я закончила, Дигеста молчала несколько мгновений, задумчиво глядя на восходящее солнце. Потом повернулась ко мне, и в ее глазах я увидела не страх или недоверие, а понимание.

– Магия – это река, Этти, – спокойно сказала азри. – Иногда она течет спокойно и мирно, а иногда превращается в бурный поток. Важно научиться управлять этим потоком, иначе он может тебя поглотить.

– Но я не знаю как, – почти прошептала я.

Дигеста взяла меня за руки. Ее ладони были теплыми и сухими.

– Я помогу тебе, – сказала азри твердо. – Мы вместе найдем способ контролировать твою магию. Но для этого ты должна довериться мне. Довериться себе.

В ее словах было столько уверенности и спокойствия, что я почувствовала, как напряжение, сковывавшее меня все эти дни, начинает отступать. Впервые с тех пор, как я нашла Арти, появилась надежда. Надежда на то, что смогу справиться с этой новой, невероятной силой, не позволив ей разрушить меня и все вокруг.

– Спасибо, Дигеста, – сказала, сжимая ее руку. – Я очень тебе благодарна.

– Сейчас отпусти свою магию. Позволь ей спокойно течь внутри тебя. Не препятствуй, не контролируй, – скомандовала Дигеста. – И закрой глаза.

Мы сидели так около получаса. Азри слушала что-то внутри меня, иногда касалась каких-точек на теле: то в центре ладоней, то в ямочке у ключицы… Я чувствовала, как под ее пальцами просыпаются странные вибрации, разбегающиеся по всему телу.

– Все с тобой в порядке, – наконец резюмировала Дигеста. – Можешь быть спокойна. Это просто сила. Она не влияет на тебя, не подавляет твою волю. Ты можешь использовать ее как пожелаешь. Твои каналы растут. Ты становишься магом, только и всего.

– Ты уверена?.. – с надеждой спросила я. – То есть я хочу сказать… Можно ли вообще быть в таком уверенной?

– Пфф… – Дигеста фыркнула, бросила мои руки и, нахмурившись, отвернулась. – Если не доверяешь моей мудрости и опыту, то чего приперлась?

– Прости, дело не в тебе, а в моем страхе, – осознала я свою ошибку.

– Ладно уж, хочешь паниковать – паникуй. Тут я не в силах тебе помешать. Такие решения ты тоже принимаешь сама.

– Нет, я тебе верю, правда. С моих плеч будто огромный груз свалился, – я подошла и обняла азри за плечи.

Слова Дигесты, хоть и резковатые, успокоили. Тревога, давившая на меня в последние дни, казалось, растворилась в утренней дымке. На рудник идти не хотелось – после вчерашнего разговора с Зеном я чувствовала неловкость. Ноги сами понесли меня к морю. Я не признавалась себе, что надеюсь увидеть Илидана. Просто хотелось услышать шум волн, вдохнуть соленый воздух, почувствовать себя частью чего-то большего, чем мои собственные страхи.

Два огромных корабля стояли у причала, словно гигантские морские птицы, сложившие крылья. Один, с черными, как воронье перо, бортами и агрессивным тараном в форме головы дракона, выглядел грозно и мощно. Другой же, с белыми парусами и изящно изогнутыми мачтами, казался легким и стремительным, готовым в любой миг сорваться с места и умчаться навстречу ветру. На палубе "дракона" я заметила знакомую фигуру. Илидан стоял возле леера, и смотрел вдаль. Наши взгляды встретились.

На миг мне показалось, что он сейчас просто отвернется. Но Илидан кивнул, отдал какое-то распоряжение матросу, и через несколько минут маленькая лодка отделилась от борта корабля и направилась к берегу.

Сердце забилось чаще. Я не знала, радоваться или бояться этой встречи.

Когда лодка причалила, Илидан легко спрыгнул на берег и подошел ко мне.

– Этти, – его голос был ровным, без тени удивления. – Ты отстроила порт? Зачем тебе это?

Я пожала плечами, отводя взгляд.

– Тут были сплошные развалины, – ответила я, подбирая камешек и нервно вертя его в руках. – Я не могу отсюда сбежать, по твоей воле. Не будешь же ты меня винить в том, что пытаюсь превратить это место в нормальное?

Адмирал слегка улыбнулся, и мне показалось, что в его глазах мелькнуло что-то теплое.

– Если ты говоришь правду, то… – сказал он тихо. – это вызывает уважение.

Я подняла на Илидана глаза. В его взгляде не было ни насмешки, ни иронии. Только любопытство? Интерес? Что-то неуловимое, что заставляло меня забыть обо всем на свете.

Тишина. Шум волн, крики чаек, скрип канатов на кораблях… И это странное, нарастающее напряжение между нами.

– Чем ты занимался всю неделю? – спросила я, нарушая молчание.

– Дела, – коротко ответил дракон. – Торговля. Дипломатия. Обычные адмиральские заботы. Застрял между Онвадином и Адиль – не понятно, где появится новый прорыв.

– Ясно, – кивнула я, и снова опустила взгляд на камешек в своих руках. Он был гладким, отполированным морем, и его прохлада немного успокаивала горящие щеки. Почему я вообще спросила? Его дела – это его дела. Мир большой, полный опасностей и интриг, о которых я и понятия не имела. Мы еще немного помолчали, глядя на море. Каждый из нас боролся с чем-то внутри себя. С необъяснимым влечением, которое казалось опасным и запретным. И от этого ни один из нас не находил слов. Словно мы стояли на краю чего-то неизведанного, и каждый шаг вперед был сопряжен с риском. Я чувствовала его взгляд на себе, тяжелый и внимательный, и это одновременно пугало и притягивало.

– Море сегодня неспокойное, – наконец произнес он, и его голос был низким, с легкой хрипотцой, которая почему-то заставляла мое сердце биться чуть быстрее.

Я посмотрела на волны, набегавшие на берег. Они действительно выше обычного, с белыми барашками пены.

– Да, – согласилась я. – Штормить будет, наверное.

– Возможно, – он перевел взгляд на свои корабли, которые мерно покачивались на воде. В его фигуре, в том, как он стоял, чуть расставив ноги, чувствовалась скрытая сила, уверенность человека, привыкшего повелевать стихией. И людьми.

«Почему он здесь? – снова пронеслось у меня в голове. – Почему он спустился на берег ради меня?»

– Из-за тебя это место стало живым, – сказал Илидан.

И я не поняла укор это или похвала.

– Я хотел, чтобы оно оставалось мертвым. Я отправил тебя сюда в наказание. В мертвое проклятое место, а ты превратила Адиль в самое перспективное в регионе. И даже отстроила порт.

– Ты злишься? Жалеешь, что не казнил меня?

– Нет. Здесь рыбаки варят чудесный напиток. Выпьем по чашечке? – его предложение прозвучало так неожиданно, что я на миг опешила. Адмирал, дракон, гроза морей… и рыбацкий напиток?

– Напиток? – переспросила я, пытаясь скрыть удивление.

Илидан кивнул, и в его глазах снова мелькнул тот самый теплый огонек, который так выбивал меня из колеи.

– Называется "Янтарный прибой". Говорят, он согревает душу и проясняет мысли. Хотя насчет мыслей я бы поспорил, – он усмехнулся. – Пойдем, здесь недалеко есть одна старая перевернутая лодка, там и присядем.

Он повел меня вдоль берега, и я покорно последовала за ним. Старая рыбацкая лодка, вытащенная на песок и давно уже не знавшая воды, действительно нашлась неподалеку. Мы уселись на ее просмоленное, пахнущее морем и рыбой дно, которое теперь служило широкой скамьей. Илидан куда-то ненадолго отлучился и вернулся с двумя дымящимися глиняными кружками.

Аромат, донесшийся от них, был невероятным. В нем смешивались сладость дикого меда, терпкость каких-то неизвестных мне ягод, легкая солоноватость морского бриза и едва уловимая пряная нотка, похожая на корицу, но более тонкая и свежая. Я с любопытством заглянула в кружку. Напиток казался густым, насыщенного янтарного цвета, и от него поднимался легкий парок.

– Пробуй, – сказал Илидан, протягивая мне одну из кружек. Его пальцы на мгновение коснулись моих, и по телу пробежала легкая дрожь, словно от электрического разряда.

Я осторожно сделала первый глоток. Вкус оказался еще более удивительным, чем запах. Сначала волна обволакивающей сладости, похожей на печеные яблоки с медом, потом – легкая, освежающая кислинка, а в послевкусии – теплое, чуть солоноватое покалывание на языке, напоминающее о море, и та самая пряная нотка, которая теперь раскрылась ярче, оставляя приятное согревающее ощущение в горле. Это было ни на что не похоже. Словно само солнце, пойманное в кружку, смешанное с морской водой и дикими травами.

– Потрясающе, – выдохнула я, сделав еще глоток. – Никогда ничего подобного не пробовала.

Илидан смотрел на меня, и в его взгляде читалось удовлетворение.

– Рад, что тебе понравилось.

Мы сидели молча, потягивая "Янтарный прибой". Солнце поднималось все выше, его лучи золотили песок и играли на поверхности воды. Шум волн и крики чаек создавали умиротворяющий фон. Напряжение между нами никуда не делось, но оно стало другим – мягче, теплее, словно этот напиток растопил какую-то ледяную преграду в наших душах.

– Так ты не злишься? – спросила я, возвращаясь к прерванному разговору. – Из-за Адиль.

Адмирал медленно отпил из своей кружки, глядя на горизонт.

– Злость – слишком простое чувство для того, что я испытываю, – произнес он задумчиво. – Я действительно отправил тебя сюда, чтобы сломить. Чтобы ты поняла, что значит быть никем в забытом богами месте. А ты не только не сломалась, но и заставила это место ожить. Это неожиданно. И сбивает с толку.

– И что теперь? – я посмотрела на Илидана, пытаясь прочесть ответ в его глазах.

Дракон повернул голову и посмотрел на меня в упор. Его взгляд был серьезным, пронзительным.

– Теперь… теперь я не знаю, Этти. Ты нарушила все мои планы. И, честно говоря, я не уверен, что мне это не нравится.

Его слова повисли в воздухе, смешиваясь с ароматом "Янтарного прибоя" и шумом моря. Я не знала, что ответить. Да и нужны ли слова?

– Мне нужно возвращаться, – сказал Илидан, и я почувствовала укол разочарования. Таким странным и неправильным было это чувство.

– Да, конечно, – я постаралась, чтобы мой голос звучал безразлично.

Адмирал на мгновение задержал на мне взгляд, словно хотел что-то сказать, но передумал. Потом коротко кивнул и, развернувшись, направился к причалу. Я смотрела ему вслед, на его широкие плечи, на то, как ветер треплет его темные волосы. И когда Илидан уже садился в лодку, он обернулся. Всего на секунду. Но этого было достаточно, чтобы я увидела в его глазах что-то, что заставило мое сердце пропустить удар.

Может быть, вскоре мы переступим черту, за которой нет возврата к вражде?

– В следующий раз, – прошептала я, – приготовлю ему чай с травами.

И это будет началом нашей войны – не мечами, а ароматами, случайными прикосновениями, словами, застрявшими в горле. Войны, где каждая капля доверия будет добываться тяжелее, чем победа в битве.

Загрузка...