Глава 8

Эмеретт, летняя резиденция правителя. Спустя час.

Лиссандра

— Не так давно к нам проникли странные люди, которые пытались найти... реликвию, — Риштон запнулся, но продолжил: — Их сила на уровне ардастов, что меня, без капли преувеличения, испугало. Да и сейчас, признаться, пугает почти до дрожи. Я хотел найти тебя, ты же обычно знаешь, что в мире творится, спросить, откуда вылезли эти. Отправился в лес, но встретил Короля Монстров. И он сказал, что у него сейчас гостит человек, который как раз об этих вторженцах много знает. Но за то, что Король Монстров сведет с этим человеком, нужна плата. Сказал, что надо восстановить зрение по-быстрому. Ну, он знает твое отношение к Астре, поэтому мы решили все сделать по-быстрому. Мы с Лиссандрой поговорили, Король Монстров её усыпил, а дальше...

— А дальше я увидел, как вы куда-то тащите моего главного человека, — фыркнул Рейн, ворочаясь в моих руках.

Кажется, он ко мне надолго приклеился: всю дорогу сжимал хвостом и лапами так, что если бы не магия, то я осталось бы без рук. И только за то, что они так напугали дракончика, я хотела вернуться в прошлое и накостылять им повторно.

С другой стороны, если бы я тогда не услышала голос Рейна, то могла бы и не сбросить заклинание Короля Монстров. На крик дракончика, который орал все слова, которые не что орать, а даже вслух произносить запрещалось (кажется, нравоучительной беседе с Арчем быть), выбежала Элис и все монстры. А дальше дому пришел конец, лесу пришел конец, и моим исцелителям тоже едва не пришел конец.

— Понятно, — вздохнул Хэй. — Ты повелся на слова Короля Монстров, Риш, разрушил мой дом, напугал детей, заставил мою болеющую подругу сражаться...

Надо же, оказывается, Хэй способен кого-то дразнить! Все эти слова он явно говорил не всерьез.

— Бывает? — ответил Риштон. — Зато у вас теперь в распоряжении шикарный особняк, который лучше вашего предыдущего. Так что от всего произошедшего есть один серьезный плюс, правда, госпожа Лиссандра?

Особняк и впрямь был роскошен. Взять хотя бы столовую, в которой сидели: мы все не только уместились за одним огромным столом, рассевшись каждый на свой стул (не считая дракончика), но еще и места остались. Все — это вообще все: я, Хэй, детишки, Рэцу, Элис, Риштон и даже Астра.

Один плюс? Тогда, пожалуй, целых два. Потому что я наконец-то поняла, как использовать магию, чтобы «видеть». Подумать только, сколько я разрабатывала сложнейших заклинаний, сколько теорий пыталась применить, сколько ломала голову. Провал, провал, провал. Но стоило мне попасть в критическую ситуацию, как решение пришло самой собой. Такое естественное и такое своевременное. Раскинуть магическую сеть, но не втягивать её в себя обратно, а использовать постоянно. Нужно рассмотреть что-то подробнее? Уплотнить в том месте «сеть» — и картинка станет четкой. Если бы я объясняла людям из своего мира, то привела бы в пример разрешение картинки и пиксели. И я подозревала, что эту технику можно применить не только для того, чтобы видеть, но и слышать.

— Да, плюс есть, — подтвердила я. — Элис хорошо потренировалась, а я научилась «видеть» с помощью магии.

В комнате тут же поднялся шум и гам. В основном, благодаря детишкам, но и начавшая плакать Элис внесла свою лепту. И чего они? Почему они вообще устроили из потери моего зрения такую трагедию, а из восстановления, пусть и неполного, праздник. И ладно бы дети, но Рэцу и Хэй! С ними-то что. Сидят, улыбаются. Улыбающийся тигр, только подумать! Да и Хэй, который обычно позволяет себе только сдержанную усмешку, сейчас слишком радостный.

— Мой человек, мой человек, ты тогда можем вместе с тобой осмотреть дом? — радостно спросил дракончик. — Пошли, пошли, мы обязательно должны осмотреть наш новый дом.

— Хорошо, — послушно ответила я, даже не став возражать на этот «наш».

К нам с Рейном, разумеется, присоединились и все остальные. Хэй сказал, что останется поболтать с Риштоном, а вот Астра засобиралась. Я «видела», как она пошла в холл, подошла к комнате для переодеваний. В этом роскошном доме нельзя было ходить как попало: нужно обязательно снять верхнюю «уличную» одежду и сменить обувь на «домашнюю». Вот Астра и пошла переодеваться обратно. Ладно, роль хорошей хозяйки поиграю попозже, сейчас надо осмотреть дом вместе с Рейном и остальными. Да и проверить мою изобретенную «сеть» не на зрении, а на слухе, стоило бы. Как раз внизу остались Хэй и Риштон, почему бы не послушать, о чем они там болтают? Тем более, в свои тайны они меня посвящать не собирались. А наличие неведомой реликвии, за которой охотятся люди из организации, меня не радовало. Я последовала за восторженным дракончиком, который выбирал себе в комнату, и в то же время раскинула «сеть». Получилось!

Я слышала разговор Риштона и Хэя ничуть не хуже, как если бы сама присутствовала на месте.

— Лучше расскажи мне, Риштон, за какой реликвией приходили вторженцы, — сказал Хэй. — Их в Эмеретте столько, что, боюсь, сосчитать будет трудно.

— За той самой, — ответил правитель Эмеретта

— Неужели?..

— Да, за ней. Иначе, как ты думаешь, почему я так всполошился? Если её найдут и уничтожат, то сам понимаешь, что будет. её нужно срочно переправить божествам, иначе все закончится плохо. Для всех нас.

— Но ты же понимаешь, что покинуть Эмеретт — это сразу же лишиться защиты ардастов. И стать легкой мишенью для людей из другого мира. С учетом, сколько времени понадобится для путешествия, то план провалится и ты только облегчишь врагам их задачу. К тому же, как мы сможем обеспечить надежную охрану? Ты, я, Король Монстров — этого мало, — для того, чтобы понять, как Хэй беспокоится, не нужно было даже усиливать чувства магией. — И ты не боец в данном случае.

— Я думал о том, чтобы пойти тайными тропами, — сказал Риштон, заставляя меня изо всех сил сдерживать дыхание, чтобы не выдать себя.

О таком я еще не слышала, что за тайные тропы? О чем он?

— Но нас все равно мало для полноценной защиты реликвии. Среди вторженцев есть воины такого уровня, которые вполне способны меня отвлечь. Не победить, но в данном случае и этого хватит.

— А Лиссандра? — спросил Риштон. — Она сильнее Короля Монстров, если бы она пошла с нами, то...

— То легко поняла, в чем суть тайных троп, и догадалась бы, кто я такой.

— А ты ей не сказал, что ты на самом деле...

К сожалению, договорить Риштон не успел, потому как снизу раздался оглушительный вопль Астры. Настолько оглушительный, что я решила, будто её там убивают.

— И чего так орать из-за маленькой неприятности, — пробормотал Арч так тихо, что, не используй я магический слух, то в жизни бы не услышала.

Маленькой неприятности? И что учудила эта маленькая зараза?

-Арч, — строго сказала я. — Что ты сделал Астре?

— Я? Я ничего.

— Арч. Поздно, я все слышала. Лучше скажи сейчас. Это ведь не что-то опасное?

— Арч! Ты сделал что-то это женской человечке?! — возмутился Рейн. — Неужели сделал?!

В нем было столько негодования, обиды, словно Арч обидел самого Рейна и всех его родичей до первого поколения. И когда дракончик успел так поладить с целительницей? Какой-то... непорядок.

А, нет, порядок.

— Арч, ненавижу тебя! — обиженно всхлипнул Рейн. — Сделал ей гадость и без меня! Как так можно?!

И в самом деле, почему Рейна с собой не взяли? Зато мне можно расслабиться — никого серьезного вреда этой Астре не нанесли.

— Так что ты сделал, Арч? Обещаю, ругаться не буду, — сказала я, даже не приврав.

Хоть я и считала, что стоит воспитывать детей в строгости, пресекать нехорошие поступки и мелкие пакости, но ради Астры, пожалуй, я сделаю маленькое исключение.

— Маленькую неприятность, — сказал Арч. — Я сделал маленькую неприятность в ее левый сапог вместо туалета.

— Если это неприятность маленькая, то почему она так кричит? — поинтересовалась я.

— Простите, — тихо сказал Вайт. — Это, наверное, потому что в ее правый сапог я сделал неприятность большую.

— Понятно, — сказала я, впервые испытав абсолютно нерациональное и бессмысленное желание хихикнуть. — Что ж. Как и обещала, ругаться я не буду. Но взамен, раз вы все-таки провинились, вы в течение часа будете осматривать все этажи дома, кроме первого. Или отдыхать. А я пойду вниз и буду разбираться с ситуацией.

Получив нестройных хор согласий, я спустилась вниз. Разумеется, никаких разборок с Астрой я не планировала. А вот пойти к Хэю и Риштону, чтобы подслушать разговор, а в случае необходимости и души из них вытрясти — это с удовольствием. Реликвия, о которой они говорили, опасна. Только одним свои существованием угрожает детям, превращая Эмеретт в цель организации. Мне плевать, что за тайные тропы, кто такой Хэй на самом деле, но если из-за своей скрытности он подвергнет детей опасности, то лучше ему во всем признаться прямо сейчас.

Я стояла за углом и подслушивала, как Астра ругается. Хорошо, что там был Риштон, который настойчиво убеждал целительницу просто уйти, а не поддаваться порыву «надрать этим мелким гаденышам хвосты, морды и лапы». Ну-ну, я бы посмотрела, кто и что кому надрал. Меня так и подмывало навесить на нее маленькое и почти безобидное заклинание невезения, но я себя сдержала. Во-первых, слишком детский поступок, а во-вторых — маленькие неприятности от Арча и Вайта мне все равно не переплюнуть.

Когда Астра ушла, а Риштон вернулся к Хэю, я бесшумно последовала за ними. В скрытности я всегда была асом. Конечно, можно было продолжать свое неблаговидное дело, подслушивая их с помощью придуманной мной «сети», но если они поставят заглушку или Хэй проверит дом на магические колебания, то я сразу попадусь.

Именно поэтому я стояла за дверью комнаты, где Хэй и Риштон разговаривали. Все шло отлично, пока сзади не раздалось громкое:

— Мой главный человек, а что ты тут такое интересное делаешь?

Что ж. Если Хэй и Риштон не совсем глухие, то они точно все слышали. Я бессовестно скрывала себя магией, дракон не менее бессовестно меня «сдал», поэтому тут даже не выкрутишься. Оставалось лишь говорить правду:

— Я подслушивала.

— О! Здорово как! Это интересно, мы с Арчем так уже делали, — сознался Рейн.

Дверь открылась и из комнаты показался Хэй:

— Вы тут и дальше будете подслушивать или зайдете внутрь?

Я вошла за Хэем и, выбрав кресло, которое мне показалось наиболее удобным, молча уселась в него. Рейн тут же умостился у меня на коленках, а моя рука сама собой потянулась к его спинке, чтобы погладить.

— Кхм. Лисса, не скажешь, что ты подслушала, чтобы мне не повторяться? — спросил Хэй с долей неловкости.

— Про реликвию. Ну, или артефакт. Что это за реликвия? Та, из-за которой сюда явились люди из другого мира, — сказала я.

— Могу лишь сказать, что она выполняет одну очень важную вещь в этом мире. И она должна оставаться в целости и сохранности, если мы не хотим, чтобы все мировые устои рухнули, — сказал Риштон.

— А подробнее?

Как будто такая ничтожная информация что-то даст.

— Зачем тебе? — спросил Риштон.

— В зависимости от свойств этой реликвии я могу попытаться её спрятать. Спрятать так, что никто и никогда её не найдет, если точно не будет знать, где она находится, — ответила я. — Конечно, мне нужно понимать, есть ли у нее особенных магический фон, защита от магии или физического воздействия, сродство со стихиям, способность аккумулировать энергию внутри себя.

Хэй с Риштоном переглянулись, после чего Риштон покачал головой и ответил мне:

— Ничего из этого я не могу рассказать. Реликвия уже спрятана, но ее все равно нашли.

— Я прячу вещи иными способами, — раздраженно заметила я. — И, если я говорю, что у меня может выйти, значит, может.

— Мой человек никогда не врет, — заметил Рейн. — Почему ты не хочешь ей рассказать?

— Хочу, но не могу, — ответил Риштон. — К сожалению, некоторые вещи не в моей власти.

— Хорошо, — нахмурился дракончик. — Не можешь рассказать моему главному человеку — расскажи мне, а я потом расскажу ей. Я — дракон, мне все можно, все в моей власти.

— Извини, Рейн, это секрет, поэтому я никому не могу сообщить информацию о реликвии.

— Секрет от дракона? — искренне удивился Рейн. — Только глупые люди могут хранить секреты от драконов. Ты же не глупый, ты же не будешь хранить от великого меня секреты?

— К сожалению, лишь немногие люди истинно умны, — философски заметил Риштон. — Так что буду.

— Я, кажется, понял одну очень важную вещь. Странно, что я до нее раньше не додумался, — сказал Рейн, потягиваясь всем телом у меня на коленках.

— Что ты понял? — добродушно поинтересовался правитель, ничуть не уязвленный словами дракона.

— Понял, что присвоил всех умных людей себе. И больше никого не осталось. Ну и ладно, — сказал Рейн, после чего наклонил голову и вкрадчиво так сказал: — Так точно рассказать об этой реликвии не можешь?

— Не могу, — рассмеялся Риштон.

— А показать? — спросил Рейн.

— И показать не могу.

— А если я найду?

— Ну попробуй, — улыбнулся Риштон. — Эмеретт — огромный город, это невозможно, тем более, ты даже не знаешь, что искать.

-Пф-ф-ф, — презрительно фыркнул лракончик. — Как будто такие мелочи — проблема.

Дракончик словно ждал этой команды — аккуратно поднялся с моих колен и вылетел из комнаты прежде, чем я успела сказать хоть слово. Что ж, раз Рейн меня не услышал, то этому правителю из большинства глупых людей придется ответить на мои вопросы.

— Риштон, ты понимаешь, что он действительно может отыскать этот ваш артефакт? — холодно спросила я, еле сдерживая желание использовать какое-нибудь заклинание. — А если найдет? А если уничтожит? А если сам получит ранение? Это ребенок, зачем такое было говорить. И я даже не знаю, насколько эта реликвия опасно!

Хэй стоял молча, не принимая ни чью сторону. Скорее всего, моя тревога была излишней и неуместной, но остановиться не получалось.

— Абсолютно безопасна, волноваться не о чем. К тому же, найти её непросто даже для взрослого дракона, а уж такому малышу тем более, — ответил Риштон.

Вот только он ошибся. И в том, что Рейн не найдет реликвию, и в том, что она абсолютно безопасна. Потому что случилось то, что никто не мог предположить.

Тот разговор так и не дал мне практически никакой важной информации. Риштон упорно стоял на своем, утверждая, что никак не может рассказать про реликвию. Да и бояться мне нечего — все равно он скоро-скоро уберет её из Эмеретта в самое надежное место в этом мире. Из-за того, что тут был Хэй, я даже не могла наложить заклинание или вынудить этого правителя рассказать мне правду. Да и Хэй хорош — улыбался, говорил, что все решит, а мне не стоит тревожиться. Что ж, пришлось последовать этому совету за неимением других вариантов.

Так что мы с детьми обживались в новом доме. Правитель Эмеретта перед уходом заявил, что все равно этот дом ему не нужен, так что мы можем считать его компенсацией и использовать хоть всю жизнь. Все нужные бумажки на владение он быстренько сделает и преподнесёт нам на блюдечке.

— Компенсацией за что? — удивилась я.

— За мою глупость, — загадочно ответил Риштон. — И твое великодушие.

Великодушие? Забавно. За всю жизнь меня характеризовали по-разному, но великодушной я никогда не была. И что этот Риштон хотел сказать?

Я «посмотрела» на его лицо, но эмоции понять не вышло: все-таки у придуманного мной магического зрения были свои недостатки. Откровенные эмоции я понимала, но едва заметные уже не улавливала. Зато с этим зрением больше на мебель не натыкалась, да и в остальном адаптировалась полностью: никаких проблем с повседневными делами. К тому же, такое магическое зрение позволяло отслеживать обстановку на все триста шестьдесят градусов и далеко за пределами обычного зрения.

Один раз даже напугала Элис. Я спускалась вниз, когда она готовила для всех нас завтра, и «увидела», что девушка достала перец. Арч, мой идеальный маленький помощник, обычно успевал выкинуть все острые специи, чтобы кое-кто их даже в глаза не видел, но в тот день попросту не успел. Поэтому я крикнула Элис:

— Не смей перчить кашу!

Я, конечно, предотвратила ад для наших желудков, но саму Элис едва не сделала заикой. Не учла, что дверь в кухню была закрыта, а я стояла там, откуда ну никак не могла увидеть не то что саму Элис, но даже дверь на кухню. В итоге Элис от шока едва не плакала, а все домочадцы, узнав о такой моей способности видеть сквозь стены, сначала радовались. А вот когда поняли, что я вполне могу обнаружить те вещи, которые мне ну никак видеть не стоило, порядком погрустнели.

Особенно нервничал Арч. Я его понимала. Эта маленькая рыжая проныра успешно притворялась самым умным и примерным, заметая улики совершенных проделок так, что даже я их не всегда замечала. И даже когда о чем-то догадывалась, то за неимением доказательств, молчала.

Но, в целом, в доме было тихо. Я совершенно бессовестным и безобразным образом позволила Хэю и дальше заниматься финансами и бумажками, сосредоточившись на обучении детишек магии. Еще и оставалось время на собственные тренировки. Не то что магам они так нужны: если ты хоть единожды выучил заклинание, то никаких проблем с применением не возникнет. Но мне нужно было тренировать свое новое восприятие окружающего, к тому же, я параллельно разрабатывала парочку магических заклинаний высшего порядка. Я не знала, как далеко зайдет организация, не окажемся ли мы в опасности, не придется ли мне сражаться. Поэтому, по возможности, я хотела подготовить для бывших сослуживцев несколько сюрпризов. Посмертных.

На такую подготовку требовалось время, которое любезно предоставил мне Рейн, занятый исследованием Эмеретта и поиском реликвии. Я сначала сомневалась, стоит ли отпускать его туда одного, но, в конце концов, поняла, что держать дракона в клетке без весомой причины — последнее дело. Еще и Хэй сказал, что Эмеретт мало того, что город монстров, где любого, кто попытается напасть на детей монстров, разорвут в клочья и запрячут остатки трупа прежде, чем он успеет сказать два слова, так теперь город патрулируют ардасты. А они способны обнаружить и изловить даже мага моего уровня. Так что Рейн радостно исследовал город на пару с кем-нибудь из особенно заинтересованных детишек.

Так что все это время пребывания в Эмеретте было таким спокойным и безоблачным, что мне становилось не по себе. Ну не может все быть таким идеальным. И оказалась права.

В один из вечеров Рейн, вместо того чтобы по привычке отправиться опустошать кухню, заявился ко мне в спальню.

— Мой человек, у меня вопрос! — тут же сказал Рейн. — Если я нашел такую штуку, которая очень и очень надежно была спрятана, очень надежно защищена, испускала неясный фон, не подходила под описание существующих в этом мире артефактов, то я нашел ту самую важную реликвию, да?

— Вполне возможно, — сказала я. — Можешь показать мне, где она? Тогда я точно смогу сказать, она это или нет.

Я еле сдержала смех: неужели Риштон и впрямь рассчитывал, что может утаить что-то от дракона? Наивный! Да и мне бы следовало сразу сказать, а так я не только узнаю, что за реликвия, но и смогу провести на ней пару магических экспериментов.

— Не могу, — сказал Рейн.

— Почему? — удивилась я.

В характере дракончика было бы поступить наоборот. Как бы он упустил возможность показать, какой он молодец?

— Ты будешь ругаться, да? — робко сказал Рейн. — Но я случайно! Честное слово, я совсем случайно!

— Ты что случайно что? — спросила я как можно более мягко, уже точно зная, что ответ мне не понравится.

— Я, кажется, случайно, вот совершенно случайно поглотил эту реликвию.

Загрузка...