— В смысле –кто? — вопросили мы с магом в один голос.
— Ты хочешь сказать, что на Брока воздействовали?! — конкретизировала я вопрос.
— Ну не сам же он с собой такое сотворил! — рыкнул Рокард. Нет, не нас – просто излил эмоции.
— Но кто это мог сделать? — продолжила недоумевать я.
—Такоемог сотворить только дракон, — убил нас ответом Рок.
— Дарган? — вырвалось у меня.
— Не знаю! Не могу определить, слишком много времени прошло. — Он посмотрел на мага-сопроводителя: — Нэр, когда ушла та скандальная парочка?
— Около часа назад, — ответил тот.
— Проклятье! Уже давным-давно улетели!
— Я никак не мог заподозрить дракона в этом невзрачном мужике, — неверяще помотал головой Нэрклид.
— Конечно! — бросил Рок. — Неужели он будет светиться в своём истинном облике.
— Морок? — предположил маг.
— Однозначно. И на его девице, скорее всего, тоже.
— Вот нам сразу показалось странным, что эти двое направились в сторону, где никакой дороги в помине нет! — продолжил сокрушаться Нэр.
— Хорошо, что ты не попытался их задержать, — сказал Рокард. — Но что всё-таки за гад это был?!
— А ты знаешь ещё каких-нибудь драконов, кроме Даргана, кому наш аэропорт мог встать костью в горле? — спросила я.
— Кроме Даргана, врагов у меня нет, — начал размышлять Рок. — В Милоссе, кстати, живёт один дракон, однако он адекватный. Но даже если бы замыслил подобное, то выбрал бы рейс из другого города. Так что он отпадает. В Маристоне помимо меня и Блордиуса обитают ещё три дракона. За одного могу поручиться. С двумя другими практически не общаюсь.
— А ещё меня интересует, что за женщина с ним была, — заметила я. — Зачем такому сильному магу сообщница? В то, что диверсант просто так прихватил с собой любовницу, слабо верится.
Рокард посмотрел на меня как-то странно.
— Ты хочешь сказать, что эта женщина играет в диверсииособуюроль? — спросил он, задумчиво хмуря лоб. — Интересно, какую?
— Например, роль организатора, — сказала я.
— Арлизэлла? — тихо рыкнул дракон. — Вот тварь! Ладно, над этим мы ещё подумаем. Сейчас мне нужно срочно «реанимировать» Брока. Пообщайтесь пока с пассажирами, успокойте их.
Сказав это, Рок принялся сосредоточенно магичить.
— Ну что, есть надежда? — спросил меня один из пассажиров.
— Есть, — кивнула я. — Но вообще одно могу сказать точно – улетите вы отсюдана драконе.
Имела в виду, что даже если у Рокарда ничего не получится в ближайшие часы, он отнесёт всех в Маристон, оставив меня и Нэрклида с Броком, а потом вернётся и продолжит магическую работу.
Спустя полчаса Рок, пошатываясь, отошёл на пару шагов и посмотрел Броку в глаза.
— Лететь сможешь? — спросил он питомца.
Черныш выразительно фыркнул.
— Смогу, говорит, — перевёл нам Рокард.
Я захлопала в ладоши – так отрадно было видеть пришедшего в себя Брока! Пассажиры тоже зааплодировали. За исключением разве что хмурой супружеской пары.
— Внимание! — громко произнёс Рокард. — Если из-за задержки рейса кто-то из вас понёс убытки, компания вам их возместит. Кроме того, каждый из вас получит право на один бесплатный перелёт из Маристона в Милоссу. По прибытии просьба всем проследовать в мой кабинет.
— Маг-сопроводитель говорил про возврат денег за билеты, если задержка будет длительной, — напомнил всё тот же хмурый мужчина.
— Либо возврат, либо бесплатный перелёт в будущем, — сказал ему Рокард.
— Возврат, — не задумываясь, решил тот.
Дракон молча кивнул и передал инициативу в руки Нэрклида.
— Уважаемые пассажиры, занимаем свои места, — объявил маг и отправился с лестницей к одному из вагончиков.
— Минуточку внимания, — решила сделать я объявление. — Хотим подчеркнуть, что инцидент с драконом – это чистой воды вредительство. По собственной инициативе драконы с курса не сбиваются. Что касается диверсантов, то под подозрением покинувшая вас парочка.
— Почему-то мы не удивлены, — заметил один из пассажиров.
После чего началась посадка.
— Рок, ты выжат как лимон, — обратилась я к возлюбленному. — Давай полетим вместе со всеми.
— Давай, — не стал он строить из себя стойкого оловянного солдатика. — Тем более что я планировал контролировать Брока.
Мы поднялись последними – в четвёртый, пустующий, вагончик. И замерли в ожидании.
Прошла минута... другая. Нэрклид уже должен был забраться в свой вагончик и сложить лестницу. Ну что же мы не взлетаем?
Только я об этом подумала, как черныш замахал крыльями и уверенно оттолкнулся от земли.
Ура!
— Тебе удалось понять, что сотворили с беднягой? — спросила я Рокарда.
— Ментальный удар, отключивший ему функцию ориентации в пространстве, — мрачно проговорил дракон.
— Вот сволочи! — воскликнула я. — Но почему он не выполнял команды мага?
— Потому что оные напрямую связаны с его способностью ориентироваться в пространстве. Броку командовали «Маристон», но он не понимал, где это.
— Команде «земля» он в итоге внял, — вспомнила я рассказ Нэрклида.
— Не факт, — помотал головой дракон. — На этот счёт у меня только одно предположение – у Брока взыграло чувство ответственности за пассажиров.
— Умница какой! — у меня чуть слёзы на глазах не выступили. — Но постой, ты же говорил, что за действия, ставящее под угрозу жизнь и безопасность людей, у вас могут казнить. С чего вдруг этот недоящер решил пойти на такой риск?
— Видишь ли, в чём дело – прямой угрозы жизням пассажиров не было, — прокомментировал Рокард. — Брок находился в сознании, двигательный аппарат не повреждён. Он просто не понимал, куда ему лететь. Я, по правде говоря, даже представления не имею, какое за подобное деяние можно получить наказание, ибо ничего похожего история ещё не знала. Тем более ни преступника, ни доказательств его вины у нас нет.
— Тогда возвращаемся к версии о причастности Арлизэллы, — сказала я. — Если она замешана, это единственная ниточка, которая может привести нас к дракону.
— Уверен, что замешана! — прорычал мужчина. — Учитывая, насколько она нас с тобой ненавидит, нагадить нашему аэропорту у неё стало смыслом жизни. Вот только как вывести её на чистую воду, ума не приложу.
— Больше всего боюсь, что она продолжит гадить, — печально протянула я.
Рокард издал ещё один рык.
— Мы не должны этого допустить! — произнёс жёстко.
— У нас семь направлений, — вздохнула я. — Мы можем дежурить только на одном.
— Нет, это не вариант, — мотнул он головой. — Нужно ставить защиты на каждого дракона.
— Это долго? Сложно? — спросила его.
— Ставить – не очень. А вот разработать – весьма непросто. У меня есть вечер и ночь.
— Бедный, — пожалела я моего дракошу.
В Маристон мы прилетели в начале девятого. Сотрудники и пассажиры, собиравшиеся лететь в Милоссу вторым рейсом, уже не знали, что и думать.
Я распорядилась немедленно начинать посадку, после чего извинилась перед пассажирами за длительную задержку и обрисовала причины оной, заверив, что подобного повториться не должно. Рокард на всякий случай магически проверил всех улетающих и, не обнаружив ничего подозрительного, повёл прилетевших из Милоссы в свой кабинет, где утряс с ними все вопросы. За исключением супружеской пары, все были счастливы, что, хоть и с приключениями, но добрались-таки до столицы.
— Зато будет, что вспомнить, — сказал он напоследок пассажирам.
Быстро поужинав, мы уединились в покоях – я села читать книгу, а Рок с головой ушёл в разработку антитеррористической защиты.
***
Утром не спавший всю ночь дракон доложил, что с теоретической частью он справился. После чего отправился ставить защиту на питомцев.
Не сказать чтобы те пришли в восторг от действий Рока, но процедуру перенесли стоически. Всех магов-сопроводителей, разумеется, предупредили о существовании террористической угрозы.
Сам же Рокард, поработав с последним из ящеров, завалился спать.
Разбудила я его за четверть часа до прибытия рейса из Грекаса. Вместе мы отправились на аэродром и встретили питомца. Ещё до высадки пассажиров мой дракон проверил защиту, но никаких следов попыток ментального воздействия не обнаружил.
И вот так отныне по десять раз за сутки – шесть прибытий в течение дня и четыре ночью. Как и когда мы теперь будем высыпаться – большой вопрос. Но только таким образом сможем вычислить врага.
— Как ты будешь действовать, если попытка диверсии всё-таки произойдёт и преступник прилетит в Маристон? — спросила, немало озаботившись данной проблемой.
— Предложусамомуявиться с повинной к руководству Совета, — ответил мужчина.
— А если он пошлёт тебя куда подальше?
— Значит, придётся его предупредить, что руководство непременно заинтересуется происшествием. В этом случае наказание будет уже суровее, чем если он явится сам.
— Но вдруг, поняв, что терять ему нечего, он нападёт на тебя? — подкинула я ещё один пессимистичный вариант.
— Поверь, терять ему есть что, — возразил дракон. — Тюремный срок лет в десять, конечно, не очень приятен, но в масштабах продолжительности нашей жизни он не станет слишком заметным. А вот если гад нападёт на меня прямо на аэродроме, и при этом пострадает кто-то из людей... ну, про наказание за такое преступление я тебе уже рассказывал.
— А если не на аэродроме? — продолжила я переживать, но вдруг осеклась. Ноги как-то враз стали ватными. — Подожди, — схватила его за руку. — Вы что, живёте столько же, сколько и дикие драконы?!
— Да, — кивнул он и тепло улыбнулся. — Но ты не переживай, маги тоже долго живут.
— Но я-то не маг! — всплеснула руками.
— Помнишь, я обещал, что научу тебя магии? Вот разгребём первоочередные проблемы и приступим к занятиям.
— Скорее бы уже, — протянула я, немного взбодрённая словами возлюбленного. Немного – потому что «долго живут» это вовсе не «столько же живут». А уточнять я боялась до дрожи. Вернее, ответа боялась.
— Гляди-ка, кто к нам идёт, — произнёс Рокард, устремив взгляд в сторону аэровокзала.
Обернувшись, увидела корреспондента одной из газет, который освещал открытие аэропорта.
— Добрый день, — поздоровался он и сразу перешёл к делу: — Сегодня утром к нам в редакцию пришёл какой-то мужчина и попросил написать статью об аварийной посадке во время перелёта из Милоссы в Маристон. Я заскочил к вам, чтобы уточнить, насколько правдоподобна данная информация.
— И правильно сделали, — похвалил его Рок. — Итак, что конкретно сообщил вам этот субъект?
— Он сказал, что примерно за полтора часа до посадки в Маристоне дракон отклонился от маршрута и полетел в неизвестном направлении. Затем каким-то чудом приземлился-таки в чистом поле. Пассажиры были в ужасе и от пережитого, и оттого что оказались одни в пустынном месте без каких-либо шансов улететь в Маристон. В итоге этот мужчина вместе со своей женой решил добираться до столицы на перекладных. Вот, к утру добрался и сразу же поспешил в нашу редакцию.
—К утру, — ухмыльнулся дракон и тут же хлопнул ладонью себя по лбу: — Демоны, какой же я всё-таки идиот!
— Что такое?! — встрепенулась я.
— Потом скажу, — раздосадовано скривился Рокард, после чего посмотрел на корреспондента и принялся излагать ему истину. — Вот так и напишите, — добавил в конце. И обратился уже ко мне: — А мы сейчас срочно летим во вторую редакцию. В отличие от «Маристонского вестника» они не спешат проверять информацию, поэтому мы должны рассказать им правду сами.
— Тогда всё, я поехал? — спросил журналист.
— Да. Спасибо за то, что решили проконсультироваться, — поблагодарил его дракон. — Если хотите, подбросим вас на крыльях.
— И лошадь прихватите? — с усмешкой поинтересовался газетчик.
— В принципе, могу. Но стресс животному гарантирован.
— Да я пошутил. До свидания.
С этими словами мужчина поспешил к воротам, где была привязана его лошадь.
— Так почему ты идиот-то? — вернулась я к своему вопросу.
— Потому что вместо того, чтобы ставить защиту на ящеров, мне с раннего утра нужно было сидеть в засаде около любой из редакций! — прорычал злящийся на себя Рокард.
— Вряд ли дракон пришёл бы туда в своём истинном облике, — выразила сомнение.
— Я что, не почувствовал бы под мороком сородича? — прямо-таки оскорбился возлюбленный.
— Но защиту на питомцев поставить былонеобходимо! — подчеркнула я, стараясь намекнуть ему, что он всё сделал правильно, и нечего себя корить.
— Если бы я его отловил, то никакие защиты бы уже не потребовались!
—Дваидиота, — печально констатировала я, имея в виду нас обоих. Нет, действительно, как можно было не предположить столь элементарный расклад, особенно учитывая, что диверсант о своём желании пожаловаться газетчикам вопил на всё поле. — А ведь он рисковал, — подумала вслух. — Неужели не брал в расчёт, что ты полетишь на выручку?
— Хочешь сказать, что он тоже не блещет умом?
— Либо не блещет, либо безрассудный, — сказала я.
— Хуже, если и то, и другое, — проворчал Рок. — Ладно, чего уж гриву на себе рвать. Полетели быстрее во вторую редакцию.
Он отошёл в сторону, перекинулся. Я поднялась к нему на хребет, и мы полетели в город.
В редакции выяснилось, что некий потерпевший к ним действительно приходил и озвучил всё ту же информацию: аварийная посадка, паника среди пассажиров и путешествие в Маристон своим ходом. Редактор, которому уже передали материал, заверил нас, что буквально с минуты на минуту собирался отправить в аэропорт человека для уточнения сведений. Уж не знаю, являлось это правдой или нет, но факт в том, что в завтрашнем номере выйдет правдивая информация.
Разрешив проблему, мы вернулись в Легрос.
— Идём обедать, — предложила я. — А то желудок уже в трубочку свернулся.
— Идём, — кивнул мужчина. — Я, кстати, ещё не завтракал.
— Я тоже, — усмехнулась.
— А ты-то почему? — удивился он.
— Из солидарности.
— Ну ты даёшь! — Рокард на ходу склонился и поцеловал меня в висок. — Но больше так не делай. Я не обижусь, если ты поешь без меня.
— Договорились. — И тут меня осенило: — Кстати, мы дважды идиоты! Забыли послать наблюдателя к дому Арлизэллы.
— Вот тут такого про себя не скажу, — улыбнулся Рок. — Поскольку наблюдателя туда я отправил. У меня есть слуга, который уже несколько раз выполнял подобные задания.
— Значит, только про меня скажешь? — я иронично вскинула бровь.
— Нет, тебя я так не назову ни при каких обстоятельствах, — заверил меня дракон с серьёзным видом.
— И правильно, — я усмехнулась. — Сама это сделаю, когда надо будет.
***
В восемь вечера маг-сопроводитель, прибывший из Сорбо, вспомнил, что вчера перед вылетом в Маристон, а было это в полтретьего, он видел Даргана, взлетающего с территории своего будущего аэропорта. И это исключало какашечного дракона из числа подозреваемых, поскольку с часу до трёх террорист гарантированно находился в вагончике на спине Брока.
Зато подтвердилась версия включения Даргана в конкурентную гонку. Мы были к этому готовы, но всё же дружно вздохнули после слов мага.
— Рок, что там с патентным органом? — спросила я возлюбленного.
— Завтра утром слетаю и узнаю, — пообещал он.
***
Встретив в полпервого и в час ночи рейсы из Гайверта и, соответственно, Милоссы, мы задумались, как быть дальше. В три должен прилететь дракон из Луферта, в полшестого – из Юниды и в семь утра – из Зурмиса. Всё бы ничего, но Рокарду нужно было сгонять в Ленайские горы за ящерами-сменщиками. Обычно он отправлялся туда в пять утра, к семи возвращался. Но сегодня так не получится. В итоге Рок решил использовать интервал между прибытиями рейсов из Луферта и Юниды, то есть с полчетвёртого до полшестого. Да, придётся отобрать у питомцев полтора часа свободы, но слишком уж высоки ставки.
Так и поступили. Рокард слетал за питомцами, потом проверил два последних рейса, в перерыве между которыми поставил на сменщиков защиты. Никаких признаков диверсии на возвратившихся из рейсов драконах он не обнаружил. Однако это вовсе не означало, что враг оставил нас в покое. Вполне вероятно, террорист решил передохнуть денёк, что бы с новыми силами отправиться на очередное преступление.
Поспав пару часов и опять не позавтракав, дракон полетел в столицу к чиновникам. Вернулся часа через полтора в очень скверном настроении.
— Что, всё плохо? — спросила, заглядывая ему в глаза.
— Да, — выдохнул он. — Понимаешь, они готовы учредить патентный орган, но понятия не имеют, как эта система должна работать. Тех сведений, которыми ты поделилась со мной, а я с ними, недостаточно. Каким образом проходит регистрация объектов патентования? Как законно обеспечить их правовую защиту? Какие необходимы документы? Как осуществлять контроль и разрешать спорные ситуации?
— К сожалению, в этой сфере я не специалист, — произнесла со вздохом. — Всё, что знала, рассказала.
— Как же быть-то?! — расстроенно прорычал дракон.
— Эх, если бы я могла пробраться на Землю! — проговорила мечтательно. — Уверена, что за сутки узнала бы в Интернете всё, что нам нужно по теме патентования.
— В чём узнала? — каким-то отрешённым тоном уточнил Рокард.
— Не в чём, а где, — поправила его. — В Интернете. Ну я же тебе рассказывала. Это та самая гигантская библиотека, входом в которую является телефон. Ты, наверное, забыл название.
Однако никакой реакции не последовало. Мужчина стоял, устремив взгляд куда-то в одну точку. И, готова поспорить, мысли, роившиеся в его голове, были далеки как от Интернета, так и от патентов.
— О чём задумался? — поинтересовалась я, нахмурившись – что-то не понравилась мне эта его внезапная замкнутость.
— Что? — вздрогнул он, даже не посмотрев на меня.
— Рокард! О чём. Ты. Задумался? — я взяла его за подбородок и развернула голову так, чтобы наши глаза встретились.