ГЛАВА 26

Я проснулась посреди ночи. Нисия спала в кресле рядом, небольшая лампадка с синим огнем чуть освещала комнату. Услышав, что я зашевелилась, служанка проснулась.

- Воды, ваше величество?

- Да, пожалуй…

Я попила из поднесенного бокала и села поудобнее.

- Сколько времени до рассвета?

- Еще час примерно. Спите, его величество будет недоволен, если вы снова не отдохнете.

Я послушно легла. Все равно еще ночь, все спят. Можно только строить планы. А подумать было о чем. Вчерашнее открытие развернулось передо мной во всей своей неприглядности и мерзости.

Как мило постепенно заменить франкийскую династию альбионской! Моему отцу можно было только поаплодировать: игра была хорошо построена, и так или иначе, а я бы попалась в эти сети. Без защиты короля Генриха я снова становилась ничем. И мне бы не осталось другого выбора, как согласиться стать женой Дика. У меня не было иного пути теперь, чем держаться за Генриха и играть на его стороне. Пусть он контролирует каждый мой шаг, но без него мне грозит смерть.

Я уснула с этими мыслями, а когда проснулась, было утро. И пора была вывести любовников на чистую воду.

После того, как лекарь раз десять заверил короля, что я здорова, Генрих скрепя сердце согласился провести совещание.

- Вы вчера упали мне на руки, леди Эллен, и здорово меня напугали. Прошу, если вам станет плохо, прервать совещание немедленно.

- Обещаю, что так и будет, - покладисто пообещала я.

Нисия мне в красках описала, как король нес меня на руках до спальни, поэтому повторения не хотелось ни мне, ни ему.

После того, как Генрих ввел Витторино в суть событий, лорд-канцлер нервно вытер вспотевшую лысину.

- Я предполагал, что у девицы есть какой-то план, но чтобы так… - Витторино развел руками. – Я подозревал ее в связи с капитаном Уилкором.

- Капитан заверил меня, что верен своей невесте, - пояснила я. – Но для отвода глаз он служил идеально. Я бы не подумала, что между ней и Диком ван Ховеном есть связь.

- Но мы не можем раскрыть заговор, это слишком скандально. И Альбион отзовет свои войска, если мы просто вышлем эту парочку из Франкии. В договоре ясно сказано, что войска подчиняются Дику ван Ховену, и только в случае его гибели командование переходит капитану Уилкору. Но и убить его без причины или казнить, обвинив в заговоре, мы не можем. Войско может взбунтоваться.

- Мы можем разбить их пару и отослать со скандалом леди Сандру. Так они впадут в замешательство, - предложила я.

- Или в ярость, - возразил Витторино. – Раненая змея жалит сильнее. Король окажется в опасности, да и вы тоже. Дик ван Ховен может заподозрить, что их раскрыли.

- Тогда что же делать? – спросила я, глядя на Витторино и короля.

- Я вижу только один путь – честная дуэль, - ответил Генрих.

- Какая еще дуэль?! – спросила я. Предложение короля сбило меня с толку.

- Предполагаю, что магическая, поскольку мы маги одной стихии, - равнодушно пожал плечами король.

- Это слишком рискованно. Дик ван Ховен опытный воин, он вас…

- Легко победит? – договорил за меня король Генрих. – Это спорный вопрос. И единственный наш выход – сыграть максимально открыто.

- Это действительно рискованно, ваше величество, - подтвердил Витторино.

- Но зато не подло. И у него будет выбор: немедленно покинуть страну или защитить свою честь на дуэли. Я думаю, он выберет возможность меня убить.

- Но с чего вдруг вам его вызывать на дуэль? – спросила я. – Для этого должна быть основательная причина.

Мне не понравилось, как на меня посмотрели король и Витторино.

- Какая еще причина может быть у короля, чем не защита чести королевы? – тихо ответил Генрих.

К осуществлению плана приступили только на следующий день: король настаивал, чтобы я отдохнула еще немного. Желание спорить у меня пропало, я даже удивлялась, что так легко с ним соглашаюсь. Но с леди Сандрой встретиться пришлось.

Я допустила ее к себе, как фаворитку, отложив все остальные встречи, что на мгновение дало ей возможность почувствовать себя особенной, когда ее одну впустили, а всех остальных дам из приемной отправили снова по домам.

Забота и расспросы Сандры казались такими искренними, что, если бы я своими собственными ушами не слышала их разговор с Диком, я бы отмела все сомнения в ее преданности.

Она сама заговорила об истории с платьем, очень натурально выразила сожаление, что ее наряд получился таким шикарным, а все мои оказались неготовыми. А потом поинтересовалась, где я достала то самое платье, что спасло ситуацию.

Я ответила, что его принес Витторино. А потом переключилась на Дика ван Ховена. Спросила, не видела ли его Сандра, пока я болела. И поинтересовалась, как идет подготовка войск.

- Он просил меня передать вам, что хочет встретиться. Возможно ли, что вам уже разрешат совершать прогулки? – в ее голосе сквозило нетерпение.

- Пока еще нет. Но мне нужно поговорить с ним, леди Сандра. Ума не приложу, как его провести сюда, чтобы стража не доложила Витторино. Неизвестно, как долго я буду болеть, а разговор не следует откладывать.

Леди Сандра задумалась. Пока она молчала, я изучала ее лицо: похоже, она, как и мы с Изольдой, внешностью пошла в мать. Отцу не повезло оставить на нас свой отпечаток. Будь между нами больше согласия, я бы расспросила ее обо всем. Но даже так мне было жаль леди Сандру: ее отец использовал также, как и своих законных дочерей. Только нас не заставляли тайно ложиться под выгодных ему лиц, а официально выдавали за них замуж. Вот и вся разница.

- А что если вы зайдете ко мне в покои, а я устрою так, чтобы там был лорд-главнокомандующий?

- Это рискованно, леди Сандра. Если нас застанут… Король меня убьет. И Дика тоже.

- Кто узнает? Вы пойдете вместе со мной, а я выскользну под каким-нибудь предлогом на несколько минут. Никто не успеет даже заподозрить, что вы там не одна.

Я сделала вид, что задумалась, потом нехотя согласилась.

- Что ж… раз другого выхода нет… Вы сможете организовать все сегодня?

- Конечно! Положитесь на меня, ваше величество!

- Спасибо, леди Сандра! Вы меня очень выручили, - я признательно пожала ей руку, и от меня не укрылся блеск торжества в ее глазах.

На разговор с Диком я одевалась, как на казнь: тщательно и неторопливо. Силы уже полностью вернулись ко мне, цвет лица тоже, но я немного нанесла румян на щеки, смазала губы бальзамом, чтобы они блестели. Платье выбрала скромное, из которого проще выбраться. Внешне я сохраняла спокойствие, но глаза все-таки горели от возбуждения. Посмотрев на себя в зеркало, я решила, что так даже лучше. Это можно принять и за взволнованность, и за страх… и за страсть.

Предстоящая сцена и моя роль в ней мне не нравились. Но я понимала Генриха: открытое столкновение с Диком ван Ховеном без всякого объяснения для войска, будь то его заключение под стражу или изгнание, ставило под вопрос подчинение войск Альбиона. Наши народы и так не очень дружили. А если расстроить эти отношения вконец… Мой отец будет только счастлив отозвать войска. Нет, тут должны были быть личные разборки. Пусть даже честь королевы ставилась под вопрос. Иначе король терял намного больше: возможность победы. Я же свою честь в этом мире не ставила слишком высоко, поскольку не собиралась в нем задерживаться. Единственное, что меня беспокоило, это проглотит ли Дик наживку. И чем закончится возможная дуэль.

Вместе с леди Сандрой, под ее радостный и оживленный щебет, мы прошли мимо стражи, спустились до ее комнат. Перед тем, как войти в комнату леди Сандры, я сделала пустяковый комментарий стражнику – заметила, что вчера не он сопровождал меня. Это служило якорем, на будущее. Он обратит больше внимания на то, что в покои леди Сандры королева зашла только с ней. Когда мы вошли в гостиную, Дик уже ждал нас около огня.

- Леди Эллен, наконец-то… - он обнял меня, взволнованно вгляделся в мое лицо. – Как вы? Я переживал за ваше здоровье, ничего не мог узнать, к вам никого не пускали…

- Король приревновал меня к вам за нашу прогулку во время фейерверка, - дрогнувшим голосом ответила я. – И держал меня взаперти. Я никак не могла связаться с вами.

- Чудовище! – возмутился Дик, прижимая меня к себе сильнее. Я уткнулась ему в грудь, молясь всем богам, чтобы он ничего не заподозрил.

- Я вас покину, - леди Сандра сделала вид, что ее сильно смутили наше объятье и прикосновения. Дик держал меня за руки, так низко наклонившись к моему лицу, что, казалось, сейчас поцелует.

Она вышла, и Дик шепотом заговорил:

- Ты вся дрожишь, Эллен, ты так его боишься? – его ладонь смело поползла по моей спине вниз. – Он причиняет тебе боль? – голос стал хриплым.

- Он заставляет меня делать странные вещи в постели, Дик. Я устала. Я хочу освободиться. Я согласна.

- Хорошо, я сделаю все, что угодно ради тебя, моя маленькая Эллен.

Он вдруг поцеловал меня в шею.

Я только тихо вздохнула, не разжимая объятья.

- Эллен, ты помнишь, как нам весело было вместе в детстве?

- Да, Дик.

Я делала вид, что млею от его ласки, но, когда ладонь Дика легла на мою грудь, поспешно отстранилась.

- Леди Сандра может вернуться в любую минуту, - неуверенно произнесла я, поднимая на него взгляд.

Дик был возбужден. Моя слабость, близость победы совершенно снесли ему голову. Он забыл, что я говорила о своем женихе, потому что никогда о нем и не думал. Он знал, что я достанусь ему. И это знание распаляло его желание и уверенность в себе, а намек на то, что король делает со мной в постели что-то запретное, усиливало его азарт.

- Один поцелуй, Эллен, чтобы скрепить нашу сделку. Я ничего больше не прошу взамен.

Он шагнул ко мне, крепко обнял, прижался к моим губам. От его напора и страсти, если бы я не знала его истинных мотивов, у меня бы поплыла голова. Все-таки он был для меня особенным. Тем другим мужчиной в детстве, от которого я не чувствовала опасности.

Я поддавалась сначала словно нехотя, а потом будто увлекаясь. Он спустил платье с моих плеч, я сделала вид, что у меня ослабли от страсти колени, и он повалил меня прямо на ковер в гостиной леди Сандры. И тут я начала отбиваться.

- Нет! Нет! Отпусти меня! Нет! На помощь!

- Тихо, - он попытался зажать мне рот, чтобы поговорить и успокоить, но тут его схватили и оттащили прочь Витторино и Алессио. Я разрыдалась от смешанного чувства облегчения и вины. Вошел король Генрих.

- Вы пытались овладеть моей женой, лорд-командующий?

Голос короля прозвучал так замогильно холодно, что я задрожала. А что если я тоже попалась в интригу короля? И весь этот спектакль был еще и для того, чтобы избавиться от королевы?

- Я… мы знали друг друга с детства… ваше величество… - Дик растерянно соображал, что сказать.

- Он не виноват, ваше величество, это… - мой голос дрожал по-настоящему.

- Молчите, леди Эллен, - король Генрих повернулся ко мне с каменным выражением лица. – Я сегодня же вышлю вон вашу фаворитку. Она подстроила это свидание, ведь так?

- По моей просьбе, - ответил Дик. – Королева ни в чем не виновата. Я влюблен в нее. Но она сопротивлялась.

Ну, надо же… Дик пытался меня выбелить. Видимо, надеялся выкрутиться и, может, с моей помощью.

- Это я видел, - король чуть кивнул Витторино и Алессио, и те отпустили Дика. – И свидетелей невиновности королевы больше, чем достаточно. Но нам с вами, лорд-главнокомандующий, придется решать вопрос о моей чести, на которую вы покусились, набросившись на леди Эллен. Вы либо передаете командование капитану Уилкору и убираетесь из Франкии сегодня же, либо решаете этот вопрос как мужчина, маг и воин… через дуэль.

- Дуэль ветров, я полагаю? – Дик смерил короля странным взглядом, словно прикидывал его истинные способности и силы. У меня тревожно сжалось сердце.

Король кивнул.

- Хорошо. Я согласен, - Дик еле сдержал улыбку, и мне стало еще страшнее

- Тогда вы свободны, мы встретимся через два часа на смотровой башне.

Когда Дик нервно поклонился мне и королю и вышел, Генрих обратился к Витторино и Алессио.

- Соберите как можно больше народа. Оповестите всех, что за покушение на честь королевы лорд-главнокомандующий вызван мной на дуэль. Леди Сандру заприте в темнице. Пусть выкручивается без ее помощи.

Они вышли. Наедине с королем мне стало не по себе. Бросив взгляд на то место, где лежала под Диком, я вспомнила, как Генрих совсем недавно напугал меня, навалившись сверху. Дрожь прошила мой позвоночник снизу доверху.

- Как вы, Эллен? – спросил король.

- Вы не сердитесь на меня? – робко уточнила я.

- На вас? Нет. Я же сам толкнул вас в его объятья.

- Иногда я не знаю, чего от вас ждать, ваше величество. Меня это пугает, - я почувствовала, как силы покидают меня окончательно.

- Пойдемте, Эллен. Я провожу вас. Вы сильно перенервничали.

- Я чувствую себя виноватой, как будто предала его. Хотя это он собирался предать меня, - пожаловалась я, когда взяла его под руку. Генрих мягко накрыл мои ледяные пальцы своей горячей ладонью, и я еле сдержалась, чтобы не прижаться к нему.

- Все будет хорошо, Эллен. Ваш отец не сможет управлять вами через этих двоих. Вот увидите.

Но меня эти слова не утешали. Я все равно была марионеткой. Пусть и в руках короля.

Через два часа меня уже мутило от нервного напряжения. Решалась моя судьба и судьба Франкии. Генрих неосмотрительно поставил все на карту, а, между тем, Дик опытный маг и воин, он не просто так согласился на дуэль. Он намеревался выиграть.

Когда я поднялась на башню вместе с Нисией, Генрих уже стоял там в доспехах. Он выглядел мужественно, был сосредоточен, пока его помощники проверяли ремни и застежки. Витторино и несколько придворных тоже были здесь в качестве свидетелей. Остальные обитатели замка выбрались на площадку, где стоял самодельный аэроплан маэстро Фермина. Я посмотрела на берег озера – там тоже собралась толпа: воины Альбиона и жители Эмеральда.

Король публично обнял меня, поцеловал мне руку, чтобы подчеркнуть, что я стала жертвой нападения. Я смыла румяна перед выходом, моя бледность от тревоги сейчас играла нам всем на руку.

Вполголоса обратившись к королю, я тихо спросила, где Дик.

- Он у себя в покоях, его уже пошли извещать.

- Он явно что-то задумал, Генрих, - я умоляюще посмотрела на него. – Будьте осторожны.

Король нежно провел ладонью по моей щеке. Но взгляд его был пустым и холодным.

- Не бойтесь, леди Эллен.

- Я очень боюсь, - прошептала я. - Ведь вы опрометчиво поставили на кон все, что у вас есть.

В глазах короля вдруг появился блеск, словно искорки смеха или радости.

- Иногда, чтобы выиграть, надо рискнуть всем, Эллен. Не бойтесь. Я вернусь к вам и Франкии, - его голос вдруг приобрел мягкость и глубокую бархатистость. Он как будто обнимал меня каждым словом. Мощь этого очарования меня одновременно потрясла и до слез растрогала.

- Постарайтесь, - я с силой сжала его за руку. – Постарайтесь, потому что, если проиграете, все, что вам дорого, погибнет.

Тут появился Дик. Он спокойно положил две изогнутые сабли на стол, где лежали мечи Генриха, проверил доспехи. Я с тревогой вглядывалась в него, пытаясь разгадать, в каком он настроении. На меня он смотреть избегал. И был немного бледен, что меня успокоило. Видимо, пока он готовился к бою, Дик осознал, что, не будь Генрих уверен в своих силах, он не стал бы вызывать его на дуэль.

Затем противники поднялись на ограждение башни и им подали оружие. Они стояли там без страха: ведь оба были магами воздушных стихий.

Я поняла, что молиться за Генриха все равно могу только пяти богам. Никакое Всевидящее Око не могло вселить покой в душу. Я попросила защиты у Индры, бога ветров, у Мороса, бога воды, «моего» покровителя, а также благословения у Альчи, несмотря на то, что этот бог считался покровителем семьи ван Ховен. Но он также был богом сражений. И несмотря на то, что Всевидящее Око часто ассоциировали с солнцем и оно сейчас ярко светило на голубом небе, я знала, что три бога будут рады услышать от меня мольбу. Они знали, что в глубине души, в каком бы мире я ни была, какие бы религии не изучала, я по детской привычке обращалась от чистого сердца к ним. Потому что именно тогда, в детстве, верила в их существование.

Генрих вдруг посмотрел на меня так пронзительно, будто понял, что я молюсь за него. В следующую секунду его плащ взлетел вверх и порывом воздуха короля подняло от башни.

Дик хладнокровно спрыгнул с башни, вызвав вопли от неожиданности у особо нервных зрителей, и вскоре взмыл по соседству с Генрихом.

Я вместе с Витторино подбежала к ограждению и посмотрела на магов. Под каждым из них вертелся воздушный поток, похожий на ураганную воронку. Погода была безветренная, поэтому зрелище становилось еще более эффектным. Касаясь воды озера, поток заставлял его поверхность ходить кругами, иногда порождая волны, а иногда лишь небольшие колебания. Оба мага закружили над поверхностью, разминаясь для боя. Лишь иногда их воздушные потоки встречались, сцеплялись вместе, производя на озере сильные волны.

- Витторино, мне страшно, - прошептала я. От нервной дрожи зуб на зуб не попадал.

- Не бойтесь, ваше величество. Король очень сильный маг и воин, - уверенно ответил Витторино.

Но я не могла не бояться. Там, между небом и водой, решалась моя судьба. И передать ее в руки другому человеку было невыносимо страшно. Я поклялась, что, если Генрих одержит верх, я приложу все усилия, чтобы он победил в войне. Не только ради своей свободы, но и в благодарность за свое спасение.

Едва я произнесла про себя клятву, как оба воздушных потока схлестнулись в схватке. Нас обдало сильным порывом ветра.

Вихри то расширялись, то сужались, поддерживая магов в воздухе.

- Дик ван Ховен сильный маг, - вдруг сказал Витторино. В его голосе было удивление.

Мороз пробежал по спине. Я вцепилась в нагретый солнцем камень ограждения, чувствуя каждую его неровность пальцами. Бросая взгляд то на воздушные столбы, поддерживающие магов в воздухе, то на камень, я молилась, как одержимая.

- Вы бледны, - Витторино озабочено посмотрел на меня. – Может, вам лучше спуститься вниз, к себе?

- Ни за что. Я умру от беспокойства.

Витторино бросил на меня долгий, вопросительный взгляд, но вскоре снова вернулся вниманием к битве. Иногда до нас долетал звон мечей, но в вихре воздушного потока мало что можно было разобрать.

- Это очень тяжело для мага: контролировать стихию, свое тело и вниманием находиться в поединке. Долго они не смогут держаться, - проворчал лорд-канцлер.

- Он ранен! – вдруг воскликнул маэстро Фермин, который смотрел на поединок через изогнутую волной трубу с линзами.

- Кто? – хрипло и резко вырвалось у меня.

- Король, - маэстро Фермин опустил трубу. Он был взволнован.

Я посмотрела снова в сторону битвы. Маги тесно схлестнулись, и потоки соединились в один. Мое сердце колотилось так часто и громко, что я едва успевала дышать. И тут один из магов упал вниз, в воды озера. Мне показалось, мое сердце оборвалось следом.

- Дик ван Ховен пал, - снова возвестил Фермин. Раздались возгласы радости. Генрих направился к нам. Едва он достиг ограждения, ему помогли спуститься.

- Пустяки, царапина, - произнес он, когда лекарь бросился к нему. Действительно, бедро было рассечено, но поверхностно. Я мысленно поблагодарила богов, встретилась взглядом с Генрихом и улыбнулась ему. Но король вдруг стал белее мела и рухнул, как подкошенный, на каменное мощение башни.

Лекарь бросился его осматривать, я видела, как вокруг него суетились люди: снимали доспехи, расстегивали ворот куртки, пытались привести в чувство. Онемев от неожиданности, я не сразу смогла прорваться к королю.

Но очнулась от оцепенения только когда положила его голову себе на колени.

- Что с ним? – спросила я у лекаря. – Он ранен где-то еще? Что происходит?

Бледный пожилой лекарь повернул ко мне свой крючковатый нос и ответил:

- Нет, ваше величество. Это единственная рана. Предполагаю, что оружие лорда-главнокомандующего было отравлено.

Тело Дика выловили через час. Лекарь сказал, что хоть рана, нанесенная ему Генрихом, была смертельной, он умер от удара об воду. Генрих, если бы Дик продержался чуть дольше, рухнул бы в озеро и умер бы точно также. И никто никогда бы не узнал… Однако теперь о коварном поступке лорда-главнокомандующего армией Альбиона уже было известно, поэтому капитан Уилкор принял командование по голосованию командиров отрядов и по согласованию со мной. Весь Эмеральд, казалось, столпился у ворот замка, где каждые двадцать минут слуга менял бюллетень о здоровье короля, прибивая его на деревянный щит. Сообщение было одно и то же: «Его величество все еще находится без сознания. Молитесь о его выздоровлении». Епископ Гамас велел проводить службы во всех храмах города.

Рану Генриху промыли, перевязали, но она распухала на глазах. Кожа вокруг чернела, и вены черными реками расходились по телу. Когда я впервые увидела короля полуобнаженным, только в нижнем белье, я поразилась тому, как он красив. Сейчас, бледный и поверженный, он напоминал статую спящего античного бога. Приблизившись, я села на край кровати и взяла его за руку. В комнате было жарко: гудел камин и были зажжены десятки светильников, чтобы лекарю было удобнее. Бедняга лекарь потел, его помощник промокал ему лоб, пока он перевязывал рану короля. А Генрих был холоден, как лед.

Все вокруг плакали. У меня не было слез, но боль в груди была невыносима.

Во время перевязки король вдруг пришел в себя. Со стоном повернулся ко мне.

- Генрих! – я радостно поднесла его руку к сердцу. – Ты напугал нас!

Его взгляд был затуманен. Он снова на какое-то время вырубился, но мы уже все ждали возвращения. Я крепко держала его за руку и молилась теперь уже всем богам.

Чуть позже, когда лекарь отошел, король вдруг снова застонал и очнулся.

- Боль… я горю… Эллен, прошу, Эллен!

- Но вы холодны, как лед, ваше величество! – со слезами ответила я.

- Что со мной? – спросил он у Витторино.

- Яд.

- Проклятье… - он весь напрягся, пытаясь пошевелиться, но не мог.

- Генрих, ты обязательно поправишься, - залепетала я.

Но он вдруг в бессилии откинулся на подушки. На мгновение его взгляд остекленел, я испугалась, что он испустил дух. Но тут Генрих моргнул, повернулся ко мне.

- Ты должна быть сильной, Эллен. Пожалуйста. Спаси Франкию. Витторино знает, как вернуть тебя. Только сделай… - он застонал так сильно, что я заплакала от его боли. – Горю… Сделай. Эллен!..

И он снова потерял сознание и больше в себя не приходил.

Витторино постарел за эти минуты на несколько лет. Он так сильно был предан королю, что его мучения были невыносимы. Да и на остальных лица не было.

- Возможно, он все чувствует, всю эту боль, и ничего не может сказать…- прошептал Витторино, опускаясь на колени у ложа короля. Я лишь плакала, глядя на мертвенно бледное лицо Генриха. Это я во всем виновата. Если бы не я, он не связался бы с Альбионом, не вызвал бы на дуэль Дика… Если он умрет и Франкия погибнет, я буду виновата и в этом.

Пока король был без сознания, правление и принятие решений оказалось на мне. На следующий день на королевском совете лорд Бел провел официальное голосование по передаче мне власти. Это было чисто формальное событие, но семейство белых лилий вдруг выступило против.

- Это из-за легкомысленного поведения королевы король оказался в опасности. Предлагаю назначить старинный совет десяти. В него должны войти представители древнейших семей Франкии, принимать решения о стране королеве-иностранке непозволительно!

- Когда вы говорите о древнейших представителях вы и себя включаете? – ехидно поинтересовался Георг Вислы.

Валентин Ардо аж побагровел от злости.

- Я считаю эту дискуссию несущественной, поскольку честь королевы вне подозрений. Я сам свидетель того, что лорд-главнокомандующий ван Ховен пытался овладеть ей силой. И любые намеки на поведение ее величества могут приравниваться к измене, лорд Ардо, - выступил Витторино.

Валентин Ардо тут же побелел и рухнул обратно на скамью. Я благодарно посмотрела на лорда-канцлера.

Голосование завершилось в мою пользу.

Загрузка...