ГЛАВА 22

Праздник перестал иметь хоть какое-то значение. Грохот залпов пугал, хотелось уйти от него подальше, а ветерок с озера заставил поежиться и задрожать сильнее. При этом лицо у меня пылало. Казалось, что любой, кто посмотрит на меня, поймет, что я подумываю совершить убийство.

И не просто убийство. А предать доверие человека, который честно выполнял нашу часть договора. И даже не подозревал об опасности.

Глотая слезы, я пошла по направлению к замку. Народа вокруг было очень много, я не слышала, что мне говорили, вымученно улыбалась, вытирая щеки.

И тут меня догнал капитан Уилкор. Я услышала его голос отчетливо среди залпов и гомона толпы и от этого повернулась, хотя мечтала спрятаться от всех, чтобы собраться с мыслями и подумать.

- Моя королева, - капитан Уилкор поклонился очень учтиво и зашагал подле меня на небольшом расстоянии.

- Не ваша, капитан, - слабо улыбнулась я. – Вы чего-то хотели?

- Ваше величество, простите мне мою вольность, - он виновато наклонил голову. – Но все-таки, раз мы переходим под командование короля Генриха, смею считать вас хотя бы временно моей королевой.

- Под командование? Разве по договору лорд-главнокомандующий не Дик ван Ховен?

- Он, конечно. Но исполнять мы будем приказы короля при одобрении лорда-главнокомандующего. Я хотел бы поговорить с вами, - виновато пояснил капитан Уилкор.

- О чем же? О моей фаворитке, что вскружила вам голову?

Капитан Уилкор засмеялся.

- Леди Сандра милая девушка, но я храню верность своей невесте.

- Простите, капитан. Я не знала…

- Нечего прощать. Леди Сандра знает, что я не намерен изменять Алейне. Но я думаю, она тоскует по Альбиону, поэтому ищет общения со мной. Она не преступает границ приличия.

Я некоторое время шла молча. Неужели в этом мире есть мужчины, хранящие верность невесте, даже если вокруг вьётся такая красавица, как леди Сандра? Ее оленьи глаза могли вполне свести с ума любого, а между тем и король, и капитан Уилкор устояли. Ну, у короля Генриха вообще странная тактика поведения с женщинами, но обаятельный капитан…

- Я лишь хотел поговорить с вами по просьбе моей невесты Алейны. Нельзя ли ее тоже перевезти во Франкию? Мы не имеем права, но вы, ваше величество, может, могли бы…

- Я сожалею, капитан, - тихо ответила я. – Но я не обладаю такой властью. Мой отец обязал меня взять леди Сандру, а король Генрих ограничил количество свиты, которое я могу привезти, до одного человека. Но никто не мешает Алейне приехать на торговом судне и арендовать домик во Франкии.

- Я бы предпочел, чтобы она жила под вашим присмотром.

Я поджала губы: похоже, передо мной ревнивец обыкновенный. Да еще настолько самонадеян, что пытается нанять королеву в няньки для своей невесты.

- Дело в том, что Алейна очень больна. Туманный климат Альбиона убивает ее легкие, а здесь она, возможно, смогла бы дышать полной грудью. Но она не сможет выехать сама, ей нужен сопровождающий. Я бы мог оплатить дорогу, но, если вдруг со мной что-то случится, у нее никого не останется, ваше величество. И в одиночестве она сгорит в одночасье. А с вами… у нее есть шанс…

- Незамужняя девушка и путешествие к жениху… как такое возможно?

- Она сирота. Моя семья заботилась о ней. Мы с детства любим друг друга. Поэтому так… Мои родители заботятся о ней, но климат и разлука ее убивают. Когда я вернулся из Франкии, ее состояние было очень тяжелым, но она оправилась, пока я ждал команды к отплытию. Но теперь… я не знаю, надолго ли я здесь.

Капитан Уилкор развел руками, его полудетское лицо было печальным.

- Я поговорю с королем, - вдруг ответила я, хотя собиралась промолчать. И тут же жестокий разум задал вопрос: «Когда, Эллен? До того, как решишь убить его, или после?».

- Вы чем-то обеспокоены или я огорчил вас? – спросил капитан, поймав мой растерянный взгляд.

- Нет, капитан, я просто очень сильно устала. Дайте мне время. Я подумаю над вашей просьбой, - я улыбнулась ему и поспешила прочь.

Страшно хотелось исчезнуть с праздника незаметно, но дорогу мне преградила группа придворных дам. Я попыталась уклониться, мимолетно кивнув им головой, и сделала вид, что очень тороплюсь. Но одна из них бросилась ко мне. Это была супруга лорда Бела, главы королевского совета. Поэтому пришлось остановиться. Тучная дама присела передо мной, ее подружки тоже.

- Ах, ваше величество, позвольте рассмотреть ваш наряд поближе. Ах, какая ткань, а крой! Эти волшебники из Виссарии творят невероятные одежды! Вам очень к лицу цвет и фасон! Еще ни у кого во Франкии нет подобных нарядов, виссарийцы еще более знатные модники, чем мы. Оно и понятно, они торгуют со многими странами, всегда все закупают первыми. Мы не ждали новых фасонов так скоро, какое счастье, что вам уже доставили платье, значит, скоро привезут и нам на продажу.

- Но почему вы решили, что платье из Виссарии? – спросила я, пока они робко прикасались к моей одежде.

- Потому что во Франкии таких нет, а отделка и качество говорят за себя. Когда же вам привезли его?

- Сегодня утром, - немного соврала я, а потом улизнула от изумленных дам.

Надо же! И как Витторино удалось достать мне виссарийское платье еще невиданного здесь фасона так быстро?

Вспомнив о ярких и необычных одеждах лорда-канцлера, я предположила, что у него был тайный поставщик. Иного объяснения я не находила. Да и не до платья мне было.

Я еле дошла до своих покоев, еле выдержала Нисию и ее щебет, отослала служанку после того, как она помогла мне раздеться, и, заглушая всхлипы рукой, сползла прямо на пол в спальне.

Что я за человек? На что способна ради достижения счастья?

Хотелось сбросить кожу, отбросить прочь угрызения совести и свое внутреннее понимание правильности. Хотелось вернуться к Михаилу, в его объятья, на нашу свадьбу. Разве я не говорила себе, что хочу этого любой ценой?

И насколько я на самом деле хороший человек? Я не совершала подлости в жизни, но я только и делаю, что осуждаю и сужу всех вокруг. Кругом меня все виновны: Генрих – в каменности и холодности, Витторино – в шпионстве, леди Сандра – в стремлении выделиться или досадить мне, капитан Уилкор – ревнивец и собственник, Дик – бабник, легкомысленный повеса, продолжает меня клеить, хоть и собирается вернуть жениху, епископ Гамас вообще мерещился маньяком… Скольких я готова осудить, повесить им ярлычок поганца? И тогда кто же я сама? Возможно, и руки замарать мне ничего не стоит. Ведь я постоянно мараю всех вокруг виной, оставаясь сама в белом.

Чем больше размышлений, тем больше я видела перевеса на темной стороне своей души. Потому что для меня самым ценным было время. Важно было вернуться как можно скорее. А не ждать эфемерной победы неизвестно сколько.

Я зашла еще дальше в размышлениях об убийстве: мне не надо брать всю ответственность на себя. Ведь Дик же сказал, что поможет. Значит, не мне наносить решающий удар. От меня требовалось только одно: предать.

Загрузка...