Глава 38 ТРЕТИЙ ПУТЬ

— Ты? — воскликнул я. — Глазам своим не верю!

Клэренс с усмешкой посмотрел на меня. Я не понимал, почему его странное маленькое оружие было нацелено на Сэма.

— Вы удивлены? Или разочарованы?

Он выглядел бы очень круто с этим пистолетом, но картину портила предательская дрожь его руки.

— Все зависит от твоих ответов, стажер. Как ты нашел нас?

— Подождите, мистер Доллар, — бесстрастно ответил он. — Прежде чем мы продолжим разговор, я хочу предупредить, что мой игольчатый пистолет стреляет дротиками с токсичным южноамериканским ядом. Сэм, если вы попытаетесь совершить неразумный поступок — например, совершить самоубийство, — я выстрелю в вас. Вы будете парализованы на несколько часов. Стрелять я умею. Меня учили этому.

Он перевел взгляд на массивный труп галлу.

— Ого! Это вы завалили его, Бобби? Наверное, было круто.

— Что ты там бормочешь? — сердито спросил я. — Зачем Сэму убивать себя?

— Потому что у него имеется еще одно тело, — ответил Клэренс. — Как минимум одно. Тело Хабари.

Я с недоумением повернулся к Сэму. Тот лишь пожал плечами.

— Так это ты был Хабари?

— Разве ты не знал? Я думал, тебе удалось раскрыть мою тайну. Зачем ты тогда повел меня к тому надгробному камню?

— Я предполагал, что ты как-то связан с Обществом волхвов, но мне казалось, что под личиной Хабари скрывался… Лео. Они оба умерли в одно и то же время.

— Ты говоришь о нашем командире? О Лео из «Арфы»?

Сэм покачал головой.

— Насколько мне известно, он погиб. Мы не вернем его назад. Хабари умер примерно через год после смерти Лео. Однако наш командир действительно был связан с проектом «волхвов», хотя и косвенным образом…

— Подожди минуту.

Я повернулся к стажеру, который по-прежнему изображал сценку «у меня все под контролем».

— Слишком много информации. Давай-ка по порядку. Как ты нашел нас здесь?

Нужно отдать парню должное: Клэренс немного смутился.

— Телефонная сим-карта Сэма была взломана. Я всегда мог выяснить его местоположение. Мне помогали специалисты из небесного города.

— Значит, все это время ты следил за Сэмом, а не за мной?

Я посмотрел на своего боевого товарища.

— Ты обманул меня, брат. Он шпионил за тобой.

— Да, Бобби, и это не единственная ложь. Парня направили по мою душу. Очевидно, наши боссы что-то заподозрили.

Я вспомнил о предыдущем вопросе и повернулся к Клэренсу.

— Сэм потерял свой телефон задолго до того, как мы оказались в Береговом парке. Как же ты отследил его до этого места?

Клэренс отвел взгляд в сторону.

— У меня был доступ и к вашей сим-карте, — признался стажер. — Отследив ее, я оказался вблизи парка, а дальше пошел на звуки выстрелов.

Взломав мой телефон, он должен был узнать о Каз. Плохая новость.

— Значит, Темюэль блефовал. Ты работаешь на наших боссов. Но у тебя нет машины. Как ты приехал сюда?

Похоже, Клэренс почувствовал стыд.

— Я нашел попутчика.

Мне не удалось сдержать свой смех.

— Ты говоришь о той милой старушке? Твоей хозяйке дома? Она что, сидит сейчас в своем «Континентале» и, включив обогреватель, ждет, когда ты вернешься?

Парень нахмурился.

— Вы ничего не знаете, Бобби. Я снимаю у них комнату, потому что Барт оборудовал в подвале стрелковый тир. Он позволяет мне практиковаться.

Клэренс повернулся к Сэму.

— Теперь ваша очередь, ангел Сэммариэль. Начинайте свой рассказ. Потому что, когда я передам вас в руки наших начальников, они зажмут всю информацию, и мы никогда не узнаем правду. Как вы примкнули к Третьему пути? Чем они вас заманили?

— Меня уговорил Кифа, — ответил Сэм.

Это было имя, которое Темюэль связал с волхвами.

— Никогда не слышал о такой персоне, — сказал Клэренс.

Сэм кивнул головой.

— Конечно, не слышал. Он как призрак — не мужчина, не женщина. Я лишь знаю, что он высокопоставленный архангел. Кифа предложил мне сделку.

Мне вспомнились слова Жировика.

— Кифа означает «камень». В Библии имеется фраза: «На сем камне Я создам Церковь Мою…»

Сэм усмехнулся:

— Да, высокопоставленные архангелы верны старой школе.

Клэренс фыркнул в ответ.

— Вы называете предательство Небес старой школой?

Сэм бросил на него холодный взгляд:

— Ты еще щенок, стажер. Работая в «Арфе», мы с Бобби видели много разных мерзостей — таких вещей, которым тебя не учили в архивном департаменте…

— Да, вы прошли через ад, — перебил его Клэренс. — Поплачьте мне в рубашку, Сэм. Поделись оправданиями. Вам не понравились приказы наших боссов, и вы решили найти себе других хозяев, верно?

Сэм снова покачал головой. Это не был жест отрицания. Скорее, что-то похожее на смирение.

— Первые сомнения во мне пробудил наш боевой командир. Он заставил меня задуматься о многих вопросах. Лео любил поговорить о политике, о режиссерах, стоявших за сценой, и он часто гадал, кто у нас был за старшего.

— Еще один параноик.

Казалось, что Клэренс убеждал не нас, а себя самого.

— Это все, что шпион под прикрытием может сказать своему бывшему наставнику?

Сэм выдавил кислую ухмылку.

— Через некоторое время слова нашего вожака приобрели для меня новый смысл. Кем бы ни были руководители небесного города, они, казалось, не включали наши интересы в свой приоритетный список. Я больше не мог игнорировать этот факт. Затем погиб Лео — реально, раз и навсегда. Не думаю, что это была случайная смерть. Скорее всего, его ликвидировали за бунтарские помыслы. Чуть позже я, наверное, сболтнул несколько неосторожных фраз, и они дошли до наших боссов. Мне присвоили статус неблагонадежного ангела. Вот тогда со мной и встретились лидеры Третьего пути. Их группу представлял Кифа. Я не знаю, кем он был — мужчиной или женщиной. Он спросил меня, не хотел бы я как-то улучшить Небеса…

Затем Сэм повторил часть материала, с которым я ознакомился в предсмертном письме Уолкера. Речь шла о Третьем пути, о вере в необходимость альтернативного варианта, отличного от Небес и Ада, и, наконец, о желании воплотить свои мечты в реальность.

— Они не были готовы к действиям. Та встреча состоялась годы назад. В то время я уже решил уйти из «Арфы».

Он повернулся ко мне.

— Мне надоела ложь наших боссов — их разговоры о том, что мы были единственным бастионом против вторжения Ада на землю. Но операции «Арфы» ничем не отличались от насилия демонов. Мы совершали ужасные преступления.

— Не извиняйся, — сказал я. — Мне тоже приходилось слушать эту пропаганду.

Тем не менее я не одобрял затею «волхвов». Мне не нравились хаос и закулисные секреты. Кроме того, я не хотел, чтобы такие могущественные архангелы, как Караэль и его друзья, сердились на меня.

— Покинув «Арфу», я взял отпуск, — продолжил Сэм. — Какое-то время просто бездельничал. Я поселился в Сан-Джудас и начал думать о том, что делать дальше. Завел нескольких смертных друзей. Одним из них оказался преподобный Хабари.

Судя по взволнованному голосу Сэма, эта исповедь была важна для него.

— Жаль, что ты не знал его, Бобби. Таких хороших людей очень мало. Они большая редкость в нашем мире. Хабари не причислял себя к общественным активистам, но он кормил бездомных и позволял им жить в своем доме, пока устраивал их в социальных учреждениях. Он ходил на марши протестов, материально поддерживал баскетбольную лигу в Сьерра-парке, навещал заключенных и безнадежно больных. Он читал им книги. Затем его свалил рак, и он умер. А мне не давала покоя мысль: «И это конец жизни хорошего человека? Такая болезненная и несправедливая смерть?»

— О чем вы говорите? — сердито прервал его Клэренс. — Ваш друг умер. Если он действительно был настолько добр и хорош, то попал на Небеса!

Сэм грозно повысил голос:

— Для чего? Чтобы стать еще одной счастливой душой? Наши хозяева стараются не давать нам конкретных знаний. Я встречаю вокруг себя либо простых земных ангелов со стертыми воспоминаниями, либо боссов на Небесах. А что случилось с Мозесом Хабари? Его тоже сделали ангелом, удалив ему память о прошлой жизни? Или он превратился в одного из жалких лунатиков, которые танцуют на Полях блаженных — искалеченные люди с едва заметными остатками личности, больше похожие на пациентов психиатрической лечебницы, которых накачали таблетками искусственного счастья?

— Что за ересь!

Клэренс возбужденно размахивал игольчатым пистолетом, но по-прежнему держал его нацеленным на Сэма.

— Мы ангелы! Мы работаем для Бога!

— В отличие от тебя, малыш, я не уверен в этом. Помнишь вопросы, которые ты задавал мне: «Почему так, почему сяк?..» В свое время они мучили и меня. Фактически я сомневаюсь, что мы работаем на Всевышнего.

— Достаточно! — крикнул Клэренс. — Я не желаю слушать ваши богохульные речи! Извините, Сэм. Вы хороший человек. Но вы не можете быть ангелом. И больше им не будете. Вас отзывают на Небеса. Возможно, вам окажут помощь…

Я должен был дистанцироваться от Сэма — хотя бы для того, чтобы не дать стажеру выстрелить в нас обоих. Подойдя к парню, я попросил его:

— Подожди минуту. Не стреляй пока. Я должен узнать, что случилось с пропавшими душами. Вы научились забирать их, Сэм? Вы создали какое-то убежище?

— Это была самая трудная часть проекта, — ответил мой приятель. — Если бы мы попытались спрятать души на земле, их быстро бы нашли. Тартарское соглашение создало ситуацию, при которой лишь несколько верховных архангелов и демонов могли договориться о создании новой территории вне земных границ — пусть даже небольшой по меркам Ада и Небес. Лидеры Третьего пути выискивали подобных мне рекрутов. Нас снабжали другими телами и поддельными личностями. Я мог воспользоваться любым именем, но мне захотелось отдать дань преподобному Хабари — хотя бы таким образом.

Он сделал небольшую паузу.

— Не так давно наши лидеры узнали, что Великий Герцог Элигор готов заключить с ними сделку — по собственным причинам, о которых я не знаю. После проведенных переговоров он вошел в тайный сговор с представителями Третьего пути.

Пока Сэм говорил, я приблизился к Клэренсу на пару шагов и вытащил из-за пояса пистолет с пустой обоймой.

— В результате этой сделки мы создали территорию для избранных душ, — закончил Сэм. — Она существует. Наш замысел осуществился!

Подводя итог его очаровательному откровению, я ударил рукояткой пистолета по затылку Клэренса. Парень даже не пикнул. Он упал на пол, как мешок яблок. Я не собирался убивать стажера, хотя если бы он умер, наши боссы тут же воскресили бы его и отправили на землю. Мне просто не хотелось стоять здесь и наблюдать, как команда зачистки потащит Сэма в небесные узилища. К тому же я должен был услышать остальную часть истории. Взяв из руки Клэренса игольчатый пистолет, я повернулся к старому приятелю.

— Ладно, Сэмми. Теперь тут остались только мы. Убеди меня.

— Убедить тебя в чем? Что у нас все получилось? Это не трудно. Иди за мной.

Я проверил пульс Клэренса и повернул его на бок, чтобы он не задохнулся при возможном приступе рвоты. Такая смерть не очень хороша, даже если вы потом очнетесь в другом теле.

— Ты, случайно, не прибил его? — спросил Сэм, когда мы зашагали мимо открытых купален.

— Он будет в отключке какое-то время. Примерно через полчаса придет в себя.

— Прекрасно. Мне нравится этот парнишка. Хотя я ошибался, считая его слишком наивным для работы тайного агента.

— Твой стажер облапошил тебя, — отозвался я. — Темюэль развел меня почти тем же способом. Как думаешь, это он заслал к нам Клэренса?

— Возможно. Или когда Мул просил тебя присматривать за парнем, он еще не знал, что наш малыш работает на какого-то высокопоставленного чиновника. Небеса — это часовой механизм. Шестеренки внутри шестеренок.

— И там, на Небесах, имеется один вороватый мерзавец.

Мы в молчании прошли по Променаду, направляясь к «Веселой стране» и ее разрушенным аттракционам. Наверное, Сэм представлял нас двумя душами, спешившими к свободной новой территории. Мне же казалось, что мы плыли через доброе старое Лимбо — вне времени и пространства. Вряд ли мы когда-нибудь еще пройдем бок о бок по этому пути. И никаких обедов в «Бунте боксеров». Неужели так оно и будет? Я не знал, что делать дальше. Мне не хотелось думать о будущем.

Луна все еще висела в небе, освещая серебристым светом ржавые останки колец огромной «Суперзмеи». Повсюду виднелись рухнувшие палатки небольших аттракционов. Теперь, когда никто не пытался откусить мою голову, я мог оценить дикость этого места. Заметьте, я не говорю о «дикой красоте». Береговой парк мог называться как угодно, но только не красивым. Здесь, на северном конце острова, запахи не были такими гнетущими. Морские бризы очищали воздух, а бродягам, судя по чистоте асфальта, не хотелось тащиться в такую даль, чтобы откладывать свои «личинки». В любом случае это вносило приятные изменения.

Мы прошли мимо облупившегося фасада цирковой арены. Когда-то на нем изображалась голова клоуна. Теперь от нее остались только пятна глаз и широкий оскал зубов, лишенных губ.

— Так ты не знал, что я выдавал себя за Хабари? — спросил Сэм. — Тогда откуда тебе стало известно о могиле на кладбище?

— Эту информацию я получил от Жировика. Он выяснил, что Хабари умер и его похоронили на том кладбище, где ты любил приводить свободное время. Это показалось мне слишком большим совпадением. Тем более что я поймал тебя на лжи.

— На какой именно? Я часто лгал тебе.

Его слова опечалили меня сильнее, чем я мог бы ожидать.

— Прошлым вечером ты навестил меня в «Рэлстоне» и сказал, что номер моей комнаты тебе сообщила Алиса.

— Да, я звонил ей. Ты зря считаешь меня таким глупым.

— Но она дала тебе неправильный номер. Позже я перезвонил Алисе. Она тревожилась, что ты не сможешь отыскать меня. Однако ты расспрашивал ее лишь для видимости — для подстраховки. Я сразу понял это. Кифа или кто-то другой уже снабдил тебя необходимыми сведениями, верно?

Глядя прямо перед собой, он неохотно кивнул.

Теперь я мог сложить из пазлов полную картину. Мне и раньше приходила в голову догадка, что Хабари, демонстрировавший Уолкеру невиданные ангельские силы (этот ключевой игрок в авантюре с пропавшими душами), был местным жителем. Его офис находился в районе Восточного Чарльстона. Только несколько ангелов в Сан-Джудас слышали об этом месте. И Хабари знал меня в лицо. Недаром он так резво начал удирать, когда наши машины проехали мимо друг друга. Несмотря на мои порезы, синяки и бинты, он понял, кого встретил рядом с офисом. Жаль, что я тогда не присмотрелся к своим коллегам, а принял причудливую версию о том, что в роли Хабари мог выступать Лео Лока, которому как-то удалось сфальсифицировать свою смерть.

— Сэм! А что ты скажешь насчет тел?

Он испуганно повернулся ко мне.

— Каких тел?

— Которые вы, волхвы, использовали для подрывной работы. Со своей обычной внешностью ты не мог бы прикидываться африканским пастором.

— Эти физические оболочки нам выдавали руководители проекта. В отличие от тел, которые мы получаем на Небесах, они были менее функциональными, но очень простыми в эксплуатации. Я спрятал тело Хабари в особом хранилище. Адрес не проси. Все, что собрано там, может мне пригодиться для торга с боссами за смягчение приговора. Возможно, я уговорю их уменьшить срок наказания и проведу в геене огненной всего лишь пару миллионов лет.

Я почувствовал тошнотворное раздражение. Мы оба знали, что последствия будут более серьезными. Я считал Сэма лучшим другом, а он дурачил меня, как ребенка. Что теперь мне делать с ним?

— Значит, ты сначала втянул меня в свои грязные игры, а сейчас собрался сдать коллег из Третьего пути?

— Черт, Бобби! Надеюсь, ты шутишь. Я не раскрываю тебе адрес хранилища, потому что хочу дать шанс нашим людям — чтобы они вывезли оборудование и скрыли все следы от ребят на Небесах. Я не планировал подставлять тебя, друг. И ты можешь не сомневаться в моей верности нашему проекту. Я не назову Эфорату ни одного имени.

— Слушай, а что ты подумал, когда столкнулся со мной перед офисом волхвов?

Сэм даже не обернулся.

— Я чуть в штаны не намочил от испуга.

— Мне следовало бы узнать тебя по виду автомобиля.

На этот раз он посмотрел на меня.

— Что ты имеешь в виду? Я использовал другую машину.

— Да, но никто из ангелов не стал бы ездить на такой развалюхе. У нас ведь только ты не заботишься о внешнем виде машин.

Мы подошли к аттракциону «Безумного города». Здание все еще имело крышу и большую часть стен. Однако на этом все и заканчивалось. Штукатурка с рисунками парижских призраков давно слетела со стен, оставив лишь контуры бестелесных рук и ног, ушей и носов. Рядом с ними виднелись граффити, сделанные флуоресцентной краской, — непонятные рунические узоры, смысл которых понимали только сами творцы автографов. Но даже эти каракули потускнели, став еще одной страницей прошлого.

Когда мы с хрустом зашагали по битым стеклам и осколкам бутылок, я порадовался, что не сбросил туфли во время совместного купания с галлу. Благодаря ангельской конституции тела, мои раны, полученные от лап инфернальной твари, уже начинали заживать, хотя я по-прежнему морщился от боли кровоточивших порезов. Наверное, поэтому у меня было депрессивное настроение.

— Вот она, — сказал Сэм. — Дверь в мир Третьего пути.

— Туда ведет только одна дверь? — нахмурившись, спросил я. — Вам каждый раз приходится ходить сюда?

Он покачал головой:

— Нет, физика нового мира сверхъестественна — если только это физика, а не какая-то невероятная небесная магия. Пространство, которое мы создали, имеет несколько точек входа. То есть эта дверь не единственная. Была еще одна в моем офисе — в Обществе волхвов. Из-за нее я и вернулся в тот раз, когда ты увидел меня. Мне нужно было закрыть ее, прежде чем ты пробрался бы в наше бывшее хранилище.

— Теперь понятно, каким образом Клэренс догадался, что ты был Хабари. Он отслеживал твои передвижения. Когда я рассказал вам о своей случайной встрече с преподобным, он выяснил, что ты тоже ездил туда. Причем в одно и то же время со мной. Если у него и были какие-то подозрения, этот случай подтвердил их полностью.

Сэм с сомнением посмотрел на меня.

— Бобби, ты действительно хочешь увидеть другой мир? Это может… изменить твое мировоззрение.

Я стоял, пытаясь понять смысл его слов.

— Наверное, может. Или ничего не изменится.

Он улыбнулся, и я вновь увидел знакомого Сэма — друга, которого я знал столько лет.

— Слушай, Бобби, мне действительно было хреново, когда я обманывал тебя. Но все помимо Третьего пути — все, что я говорил тебе… все, через что мы прошли, — было реальным. Истинной правдой.

— Я знаю, Сэм. Во всяком случае, хотел бы верить в это.

Я кивнул на игольный пистолет.

— Теперь показывай свои секреты. И без глупостей, пожалуйста.

Он включил фонарик, и мы вошли в здание брошенного аттракциона. Нам не пришлось блуждать в потемках. Мы спустились по ступеням в зал с зеркалами. Они сохранились, потому что были металлическими, а не стеклянными. У многих даже имелись рамы, хотя искаженные образы, которыми они когда-то веселили посетителей парка, были уничтожены ржавчиной и царапинами.

— Третье зеркало слева, — сказал Сэм.

— И до самого утра.

— Сейчас я суну руку в карман. Будь так добр, не стреляй в меня, ладно?

Он достал мерцающий предмет — нечто похожее на моток тонкой проволоки, тускло блестевший в призрачном сиянии луны. Но свет исходил только от фонарика, который Сэм держал в другой руке. Он открыл ладонь, и сияние распространилось вокруг нас — настолько яркое, что я заморгал и отступил назад.

— Что ты делаешь? — крикнул я, наводя на него оружие.

— Не беспокойся.

Сэм приподнял сияющую руку и провел ею сверху вниз, рисуя в воздухе перед зеркалом вертикальную линию. Появилась «молния» или какой-то ее слабо оформленный аналог. Посреди «Безумного города» возникло облако сияния — миниатюрная туманность, повисшая в трех футах над землей.

— Эту перчатку дал мне Кифа, — сказал Сэм. — С ее помощью я мог вводить таких живых смертных, как Эдвард Уолкер, в пространство вне времени. Она выполняет и другие задачи. Мне кажется, эта вещь дублирует силы верховных архангелов. Я не знаю, на каких принципах она работает, но ее называют Перчаткой Бога.

Сэм взмахнул рукой, и туманный свет исчез, оставив небольшое отверстие в центре зеркала. Я увидел там какие-то цветные объекты. Все это напоминало одну из маленьких сцен внутри пасхального яйца.

— Я отойду на несколько шагов, — сказал мой спутник. — Клянусь, что ничего не буду делать. Ты можешь смотреть на тот мир сколько хочешь.

Я доверял ему, но не так сильно, как прежде. Мне не хотелось обижать товарища. Тем не менее я на всякий случай нацелил игольчатый пистолет в направлении Сэма. Объекты, видневшиеся в отверстии, не походили на картинки. Пространство имело глубину и перспективу. Фактически за ржавым металлическим зеркалом существовал другой мир — речной поток, дубы и ивы. Пригнувшись ближе, я рассмотрел викторианский дом, стоявший на холме в конце длинной грунтовой дороги. Мне показалось, что на пороге там стояли две крошечные фигуры. Они смотрели в мою сторону. Возможно, один из этих людей был Эдвардом Лайнсом Уолкером. Не знаю, по какой причине, но меня тронула скромность пасторальной сцены.

— И это ваша великая альтернатива Небесам и Аду? «Маленький дом в прерии»?

— Мы только начинаем, — возразил мне Сэм. — Скоро тот мир увеличится и станет более реальным. Пока там находится несколько сотен душ, но со временем их количество возрастет — даже без моего участия. Кифа рекрутирует все новых и новых ангелов! Возможно, мы даже знаем некоторых из них.

Я отложил эту мысль для последующих размышлений.

— Ты уверен, что ваш мир будет лучше Ада и Небес — того, что мы уже имеем?

— Если нам удастся реализовать наши планы, он станет истинным домом для человеческих душ.

Его ответ показался мне искренним — глупым, но искренним.

— Знаешь, Бобби… Ты можешь присоединиться к нам. Мы не слишком расходимся в наших взглядах. Я знаю, что ты тоже устал от секретов начальства и тех мерзостей, которое нам приходилось делать.

— Спасибо за предложение.

Я выпрямился.

— Мне пока не хочется пить ваш «Кул-эйд».[54] Наверное, время еще не пришло.

Я устал до мозга костей.

— Сэм, мне пора возвращаться. Клэренс скоро придет в себя.

Он посмотрел на меня.

— Бобби, постой! Ты хочешь сказать, что?..

— Да, именно так я и сделаю. Пойду и позабочусь о стажере. Ты свободен, Сэм. Можешь присоединиться к своим чокнутым друзьям и заняться строительством вашей маленькой коммуны для избранных душ. Будет лучше, если перед Эфоратом предстану я, а не ты. Скажу архангелам, что не смог удержать тебя.

— Они не поверят твоим словам.

— Не поверят, что я снова облажался? Они из кожи будут лезть, описывая мою несостоятельность. И твое бегство станет для них очередным доказательством.

Я поморщился, представив себе, как генерал Караэль отнесется к моей «новой, чудовищной, но вполне предсказуемой неудаче».

— Уходи! Не заставляй меня просить тебя.

Сэм кивнул головой, но вместо того чтобы пройти через портал, он вдруг повернулся и шагнул ко мне. Я испугался, что парень начнет обниматься. Только не подумайте, что я боюсь объятий — ничего подобно (во всяком случае, не слишком сильно). Однако мысль об обнимающемся Сэме заставила меня смутиться. Представьте, что вы забегаете в гостиную и застаете там родителей во время их сексуальной разминки. Конечно, всякое может случиться, но вам, наверное, не хотелось бы быть свидетелем их плотской близости. К счастью, Сэм не стал лезть ко мне с объятиями и поцелуями.

— Подожди, — сказал он. — Прежде чем ты уйдешь, я должен показать тебе одну вещь. Мне придется сунуть руку в твой карман. Расслабься, я не буду теребить твои бубенчики.

— Зачем тебе мой?..

Я не успел закончить свой вопрос, потому что он уже влез сияющей рукой в карман моей куртки. Его Перчатка Бога ощущалась как горячий камень. Через несколько секунд он вытащил из моего кармана яркий предмет и протянул его мне.

Какое-то время я только и делал, что смотрел на эту вещь — такую же удивительную, как и все чудеса, которые Сэм показал мне в разрушенном «Безумном городе». Это было золотое перо — действительно перо, но из другого мира. Оно искрилось и сияло, прельщая меня не красотой витрин с бриллиантами, а магией волшебного артефакта. Интенсивный внутренний свет делал перо более реальным и настоящим, чем все, что окружало его в данный момент, включая Сэма, меня и дверь, ведущую в деревню Третьего пути.

— Почему?.. Когда?..

Да, в тот момент я плохо соображал.

— Как оно попало в мой карман?

— Оно давно уже находится там, — со смехом ответил Сэм. — Помнишь тот вечер, когда одна леди утонула в заливе? То первое судебное заседание, в котором принимал участие Клэренс? Ты тогда еще повздорил с Реворубом?

— Просто дал ему урок вежливости, — ответил я. — Придавил его немного коленом.

— Когда Трававоск начал оттягивать тебя от Реворуба, я заметил, что он сунул в твой карман какой-то предмет. Я не имел понятия, что подкинул тебе обвинитель. Но мне было известно, что Реворуб работал на Элигора — одного из спонсоров нашего секретного проекта.

Он указал рукой на металлическое зеркало, за которым простирался маленький мир.

— Я подумал, что тебя хотели скомпрометировать, обвинив в краже какой-то ценности. Нужно было незаметно изъять подброшенную вещь. Но, прикоснувшись к ней, я вдруг понял, что она из себя представляет. Поэтому я скрыл ее с помощью перчатки.

Он приподнял Перчатку Бога и повертел ею в воздухе, словно рекламировал женские часы на коммерческом телеканале.

— Отряхивая тебя от пыли и поправляя куртку, я создал в твоем кармане маленькое пространство вне времени, в которое вложил перо. Оно находилось там постоянно, но оставалось невидимым и недоступным. Никто не мог добраться до него. Перо лежало в твоем кармане, однако физически его там не было, если ты понимаешь, о чем я говорю. Извини, что навлек на тебя кучу проблем, но тогда это был миг импровизации.

Так вот почему мой странный друг Фокси чувствовал запах пера.

— Значит, Трававоск сказал правду? По крайней мере, он был уверен, что эта штука находилась у меня. Сюжет для книг, верно?

Я аккуратно взял сияющий предмет. Перо лежало на моей ладони, как нечто невесомое и нематериальное. Тем не менее, когда я покачал рукой из стороны в сторону, оно не сдвинулось с места и даже не пошевелилось. Трудно было оторвать от него взгляд.

— Тебе известно, чье оно? Кто вступил в сделку с Элигором?

— Насколько я знаю, Кифа, кем бы он ни был.

Сэм жестом предложил мне забрать перо.

— Делай с ним что хочешь. Можешь отдать его нашим боссам, если это избавит тебя от их гнева.

— Но если Элигор начнет шантажировать твоего Кифу, наши боссы быстро вычислят предателя.

Сэм пожал плечами.

— Это уже не важно. Наше дело разрослось и набрало ход. Мы можем потерять несколько дюжин таких архангелов, как Кифа. Но идея будет жить и развиваться.

Я подумал о ближайшем будущем.

— Верни перо в мой карман. Воспользуйся Перчаткой Бога. Я не хочу прятать его в каком-либо обычном месте.

— Ты уверен?

Он сунул руку в мой карман, и я почувствовал тепло перчатки через ткань куртки. Сэм вернул перо на прежнее место.

— Хорошо. Теперь иди к своим друзьям. Проваливай отсюда, Сэмми.

Он шагнул к металлическому зеркалу, затем остановился и оглянулся на меня. Тень мешала разглядеть его лицо.

— Будем поддерживать контакт, дружище.

— Каким образом?

Я чуть не спросил его: «Зачем?» У меня еще не сформировалось мнение о тайных поступках Сэма, но я знал, что буду скучать о нем.

— Мы что-нибудь придумаем.

Он шагнул в зеркало. Отверстие закрылась за ним, не дав мне возможности посмотреть ему вслед. Но я догадывался, что он шел сейчас по той длинной дороге, как человек, спешивший домой.

* * *

Проходя мимо комплекса купален, я похлопал себя по карману куртки. Мне хотелось убедиться, что перо было незаметным на ощупь. Внезапно я обнаружил еще один предмет — телефон Реворуба. Он был таким же мокрым, как и я. К счастью, мы оба по-прежнему функционировали, поэтому я набрал последний номер, по которому звонил Реворуб. Кто-то ответил на звонок, но не произнес ни слова. Я догадывался, что за личность слушала меня на другом конце линии.

— Наверное, ты узнал мой голос, — сказал я. — Фраза твоего помощника о «выполненной миссии» оказалась слегка преждевременной.

Я посмотрел на слой облаков, который уже приближался к луне. Мокрая одежда заставила меня прибавить шаг.

— Хотя я позвонил тебе по другому поводу. Хотел сказать, что перо действительно у меня. Поэтому, если ты будешь досаждать мне или тем людям, о которых я забочусь — любому из этих людей, — перо станет вещественным доказательством твоего предательства. Я расскажу большим «шишкам» из Ада о тайном договоре, заключенном тобой с Небесами. Надеюсь, ты понял меня? Да, и передай графине, что я скоро увижусь с ней. Это мое обещание.

Не став ждать ответа Элигора, я бросил телефон в густую тень — так далеко, как мог. Из темноты донесся звук разбитой пластмассы. Я не сомневался в своих словах и на самом деле собирался найти Казимиру. Я знал, что отыщу графиню, даже если мне придется отправиться в Ад, чтобы вырвать ее из рук Элигора. Мне хотелось встретиться с Каз и, наконец, услышать честное признание о том, какими были наши отношения — реальными или фальшивыми. Я знал, что не успокоюсь, пока не заставлю ее дать мне искренний ответ.

Когда я вернулся в крытый бассейн, Клэренс уже сидел на краю водоема, вытирая губы рукавом тонкого свитера. Похоже, его вырвало, иначе он не выглядел бы так плохо.

— Что случилось?

— С Сэмом? К сожалению, когда ты отключился, он убежал. Мне не удалось догнать его.

— Нет, что случилось со мной? Что меня ударило?

— Это было рефлекторное сокращение мышц убитого галлу. Он огрел тебя хвостом. Ты потерял сознание.

Клэренс покосился на труп монстра, который уже начинал превращаться в густые ручьи черной слизи. Они затекли в широкие трещины на кафельном полу.

— Эта тварь не имела хвоста.

— Значит, он ударил тебя ногой. Не важно. Пойдем, посмотрим, ждет ли тебя машина. Я слишком устал, чтобы идти пешком домой.

Он спросил меня об игольчатом пистолете, но я не отдал ему оружие. Клэренс насупился, как сердитый третьеклассник.

— Вам лучше научиться доверять мне, Бобби. Мы на одной стороне.

— Доверять тебе?

Я засмеялся.

— Парень, ты пытался арестовать моего лучшего друга! И ты взломал мой телефон.

— Ничего личного, — ответил стажер. — Я делал свою работу.

Он бросил на меня многозначительный взгляд.

— Я доложу начальству только то, что узнал о Сэме и Третьем пути. Дела других людей меня не касаются. Включая вашу подругу, графиню.

Это был дружеский шантаж, но все равно шантаж.

— Откуда ты взялся? — спросил я его. — Где они нашли такого профессионального сыщика?

— Меня перевели из Залов записей. Наше руководство знало, что вы с Сэмом отнесетесь с подозрением к любому человеку с карьерой, похожей на вашу.

— Ты имеешь в виду, с карьерой компетентного специалиста? Да, я вынужден признать, что они обманули меня. Хотя я еще не решил, на одной ли мы стороне. Ты по-прежнему находишься у меня на испытательном сроке.

— На испытательном сроке? — рассердившись, крикнул Клэренс. — Это вы должны доказывать мне свою профессиональную пригодность! От меня бы Сэм не убежал!

Я сунул игольчатый пистолет в карман своей куртки.

— Возможно, и не убежал бы. Но это ты получил по тыкве от твари, которую я уже пристрелил.

Загрузка...