Утром на кухне меня ждал Табо. Он как ни в чем не бывало устроился за столом, пощипывал лютню и отсыпал комплименты Жанне, которая крутилась у валунов.
— Бесстыдник, — возмущалась женщина. — Брехун.
— О, Табо! — воскликнула я. — А я уже думала, герцог Даршо тебя переманил.
— Мое сердце слишком прикипело к Кувшинке, — пафосно ответил Табо, подскочил и поклонился, приложив ладонь к сердцу.
— А если серьезно? — я села за стол и растерла плечи.
Через легкие занавески проникало теплое весенне солнце и жить было так хорошо! Разве только отъезд Гектора отравлял радость.
— А если серьезно, то я привез вам послание от короля Ночи, — и Табо передал мне желтоватый свиток, исписанный синими чернилами.
В конце длинного текста стояла витиеватая подпись и оттиск печати.
— Мне надо поговорить с мужем, — я нахмурилась. — Абракадабра какая-то.
— Это договор о сотрудничестве, миледи, — пояснил Табо.
В дверях появился Гектор. Он был без куртки, в вороте рубашки виднелась смуглая широкая шея. Я покраснела, вспомнив, как целовала его этой ночью.
Удовлетворенно скользнула взглядом по сильным предплечьям, широким плечам.
Гектор словно был создан для такой вот тихой деревенской жизни, для физической работы. Сейчас он помогал господину Жару, который привел из деревни помощников. Они в ускоренном темпе собирали у мельницы еще несколько деревянных домов. На лето новым работникам хватит, но позже придется построить каменные дома по типу дачных.
— Покажи свиток, — кинул Гектор фейскому лорду и бегло пробежал глазами послание. — Король фейри желает заключить договор о сотрудничестве. Предлагает совместными силами защищать границу с лесом.
— Стоит подписать? — спросила я.
— Мне будет спокойнее, если ты останешься под защитой договора, пока меня не будет.
— Ле Гро уезжает? — у Табо загорелись глаза.
Но муж посмотрел на фея тяжелым взглядом и тот сразу притих.
— Я порядочный лорд! — воскликнул он. — На чужих жен не смотрю.
— Заглядываться на чужих жен вредно для здоровья, — процедил Гектор. — А в некоторых случаях даже смертельно.
Я неловко покашляла.
— И как строительство? — спросила, чтобы снять напряжение.
Жанна погрозила Табо кулаком, а неуемный фей послал ей воздушный поцелуй.
— Поставили уже пять домов, — ответил Гектор, присаживаясь рядом со мной.
Я подвинула ему тарелку с горкой блинов и мисочку со сметаной.
— Господин Жар усовершенствовал твои советы. Ну, и магией помогли, конечно же.
Ох, мои советы заключались лишь в том, что я набросала на листе бумаги план деревянно-каркасного домика. В моем детстве сосед строил у себя такой на участке. А мы помогали. Это было до того, как я стала слабеть и потеряла полжизни.
Из неприятных воспоминаний вывел голос Гектора.
— Господин Жар сразу подготовил фундамент, вбил сваи, а потом уже собирал каркас из бруса. Остались мелочи, внутренняя отделка и покраска.
Мы с Гектором поднялись в кабинет и подписали договор. Его пришлось еще скрепить магией, и довольный Табо чуть не приплясывал на месте.
— Я туда и обратно, миледи. Как северный ветер. Как самый быстрый гепард.
— Обратно? — Гектор приподнял темную бровь.
— Но вы же не выкинете бедного менестреля в лес? — Табо сделал бровки домиком. — Миледи, замок без менестреля по нынешним временам — дурной тон. Вы же не хотите, чтобы в Даршо или в столице вас посчитали провинциалкой?
— Я могу придать тебе ускорение, Табо. До гепарда ты чего-то не дотягиваешь, — Гектор задумчиво почесал подбородок.
А с потолка захихикал Санти. Маленький песец все еще не простил фейскому музыканту, что тот сбил его с балки.
— Пусть возвращается, — махнула я рукой. — Это такая личность — его за дверь, он в окно.
Табо схватил со стола пергамент и споро выскочил за дверь.
Я прижалась к Гектору.
— Ты все еще не хочешь поделиться своим планом? — поинтересовалась хитро.
— Все еще не хочу.
Подняв глаза, я увидела, как у мужа дернулся уголок губы.
Значит, смешно ему? Но уверенный и теплый взгляд мужа успокоил. Я верила в его силу. Доверяла его уму. И безмерно любила.
— Рэй ждет меня у родника. Там нужно покосить траву, — сказал Гектор.
— Я тоже хочу! — воскликнула я.
Весь день мы занимались бытовыми делами. Предварительно переодевшись в простое платье, повязав фартук, и скрыв непослушные волосы косынкой, я отправилась осматривать хозяйство.
Конечно же, захотела посмотреть на домики для слуг. Их как раз красили красной краской. Потом мы с Рэем и Гектором отправились на сенокос.
Стоит ли говорить, что я никогда ничего не косила. Гектор галантно взялся меня учить.
— Не отруби себе пальцы, Лиз, — строго предупредил он, вставая у меня за спиной.
Рэя он послал по какому-то мелкому поручению и мы остались в парке одни.
— Расставь ноги, — шепнул на ухо.
Если бы я не стояла тут в испачканном красной краской платье и с косой в руках, сгорела бы. И солнышко еще так припекало. Ой, по спине потекла капелька пота.
Гектор положил тяжелые ладони мне на талию, задержался на секунду и отступил.
— Давай, с права налево. Не отрывая от земли. Вот так, милая. Не напрягая руки.
Рэй, вернувшийся примерно через полчаса, издал боевой клич.
— Сколько травы! А давайте весь парк выкосим!
Я рассмеялась.
— Вот ты и коси, хитрец. А с меня хватит. Все болит.
Я счастливо прикрыла глаза и стала энергично массировать плечи и руки, вливая целебную силу.
Гектор же, который собственно и покосил всю площадку вокруг павильона с родником, смотрелся бодрым и совсем не уставшим.
— Я тоже хочу массаж, — криво улыбнулся он.
Позже мы с Гектором долго целовались в кузне. Я снова сидела у него на коленях и вдыхала ставший таким родным запах. Он заправил непослушную рыжую прядь мне за ушко и полез в карман. Достав красивую брошь, прикрепил ее к моему корсажу.
— Ничего особенного, просто брошь с эмалью, — смущенно произнес он.
— Это самый лучший подарок, который ты мог мне сделать, — растроганно ответила я, накрывая украшение ладонью.
На глаза навернулись слезы, но Гектор осушил их нежными поцелуями. Он уезжал в ночь, а я все не могла на него насмотреться. Зарывалась пальцами в черные волосы, водила губами по жестким губам.
Утром меня ждал разговор с местным судьей. Мы должны были назначить нового градоначальника и решить судьбу Хелены Патру. Ее братца уже отправили в столицу — пусть король Пауль разбирается. А вот сестрицу следовало дополнительно допросить. Я хотела, чтобы она свидетельствовала против своего брата.
Без Гектора в сердце поселилась глухая тоска, но я решила отвлечься делами. А их было много — начиная от мелких бытовых проблем, заканчивая серьезными вопросами. Полностью погрузившись в работу, я старалась не замечать появившиеся с некоторых пор усталость и утомляемость.
Судьи, как я и предполагала, в Кувшинке не имелось. Его функции исполнял шериф Нейпо. Мне не очень хотелось снова встречаться с этим господином, но иного выхода не было.
— Я вам помогу, миледи, — предложил Серж.
Мы сидели в кабинете и разбирали записи Крампа. Тот систематизировал уже большую часть семян. Некоторые могли весьма неплохо прижиться в нашей почве, а некоторым требовался особый уход. Сообразно с этим, нужно было распределить землю, найти специалиста агронома. Возможно, устроить теплицы.
При упоминании агронома Нэнси почесала затылок и заявила, что Свистун Джо хорошо подойдет. Читать он не умеет, но в земле разбирается великолепно. Знает, что, когда и где сажать, и тоже давно ворчит на магическую кукурузу.
— Вредная она, хоть и дешевая, — добавила Нэнси.
— Кто же вмешивается магией в сельское хозяйство! — возмутился Серж.
Нэнси вышла, а меня осенила идея.
— Господин Серж, что скажете? Может, вы станете новым головой?
Рыжий управляющий опешил немного, потом широко улыбнулся.
— Это большая ответственность, миледи. Но, думаю, я справлюсь.
А вот потом появился этот неприятный Нейпо. Мы обменялись приветствиями — причем шерифа как будто подменили. Усевшись напротив в кресло с твердым сидением (я специально такое завела для подобных ему гостей), он прямо заявил:
— Мне все равно, кому служить, графиня Матье. Когда был Патру, работал на него, сейчас так же легко принесу клятву вам.
Я взглянула на Сержа.
— Найти нового шерифа и судью будет трудно. Намного сложнее, чем подыскать мельника, — тихо произнес Серж.
— Хорошо, но вы уволите вашего вороватого помощника и распоряжения станете получать от господина Сержа. Он мой управляющий и по совместительству — новый голова.
Я немного сомневалась, сможет ли интеллигентный Серж справиться с жителями Ласса, но другого выхода не видела.
Шериф Нейпо принес клятву и обещал дать показания в столичном суде против Патру. Он же взялся расколоть сестрицу преступного головы — Хелену. С ним я послала Сержа и Табо, чтобы ничего не упустить.
На Хелену слегка надавили и эта ушлая особа призналась, что травила графа Леона Матье. Делала она это в сговоре с братцем. Хелена подписала признание и была отправлена в столицу. Вроде за помощь следствию ей обещали смягчение наказания, но мне была неинтересна судьба этих людей. Я забыла о них как о кошмарном сне и не вспоминала.
Впереди меня ждала окончательная чистка города. Все знатные посетители притонов (незнатные, кстати, тоже) сбежали в первый же день, как появился отряд фейри. К моему удивлению хозяин «Тролльего кулака» тоже скрылся, прихватив с собой немаленькую сумму и серебряные ложки из буфетов.
А дальше все упиралось в деньги. Понятное дело, что золотые, вырученные за драгоценности Лизабет, не могли помочь в столь глобальных замыслах. Нужно было переоборудовать притоны под приличные гостиницы для купцов. Построить торговые ряды. Поддержать малый бизнес.
И именно в этот момент как нельзя кстати появился герцог Даршо. Вернее, его уполномоченный.
Немного подумав на досуге, этот хитроумный фейри понял, что с соседями лучше дружить. А еще лучше заказать им новую партию пшеницы и орехов, а также целебной воды. Сбор урожая уже висел на носу, так что я потирала руки в предвкушении. Впервые прибыль с графства пойдет не на темные делишки. Я даже распродала мебель, посуду, белье и прочие предметы роскоши из гостиниц. Отчего и остальные владельцы, последовав примеру «Тролльего кулака», решили спешно покинуть наш гостеприимный край.
Ну, и сто бутылей целебной воды мы выгодно сбыли.
— Мы никогда не закупали так много, — ныл уполномоченный Даршо.
— Потому что вам не продавали так много. Пользуйтесь, пока я добрая, — и я ослепительно улыбнулась.
Вечера в Кувшинке были теплые, напоенные ароматами природы. Я взяла привычку выходить и бродить по парку. В замке кипела жизнь — слугам мы пока платили едой и кровом, но они привнесли оживление в каменную громадину.
Я ступала осторожно, срывая по дороге кашши. По совету Крампа мы засушивали эту редкую траву. Я предвкушала, что скоро откроется лавка специй. А осенью проведем первую ярмарку.
Только нужно будет озаботиться рекламой. Этот вопрос требовал тщательной проработки и я прикидывала, как смогу использовать нашего музыкального фея.
У пруда, где когда-то цвели черные кувшинки, раздавались голоса. Я приблизилась и увидела сидевшую на берегу пару. Доктор Кавел и светловолосая девушка целовались крепко обнявшись.
Под моими башмачками хрустнула ветка и девушка вскрикнула, спрятала лицо на груди любимого.
Док поднялся, пряча девушку за спину.
— Простите, миледи, но… мы с Соланж…
— Это дочка Патру? — догадалась я.
— Да. Она осталась совсем одна и… В общем, ее тетка предложила забрать Соланж…
Девушка неожиданно выбежала из-за спины Кавела. Она была премиленькая, с ямочками на щеках и длинными золотистыми волосами. Даже не верилось, что такое чудовище, как Патру, породило красавицу дочь.
— Прошу вас, миледи. Я непричастна к делам отца! Не отсылайте меня к тетке! — она молитвенно сложила ладони и посмотрела мне в глаза.
— Доктор Кавел, — покачала я головой. — Вы бы женились на девушке.
— Госпожа Кавел не хочет меня принимать, — просто сказала Соланж и развела руками.
— Я поговорю с ней.
Надо же ведьма казалась мне вполне адекватной дамой. И чего вдруг заартачилась?
В глазах доктора засветилась надежда. Добрый наш доктор, он мог целыми днями навещать больных, отправляться к страждущим в любую погоду и в любое время суток, но в любовных делах оказался совсем простак.
Я улыбнулась:
— И что, вот так в грехе и живете?
Конечно же, я шутила — все-таки современный человек из двадцать первого века. Но Соланж покраснела и, закрыв лицо руками, спряталась обратно за спину доктора.
— Я не трогал девушку, — произнес он. — Она живет в доме у помощницы кухарки.
— А мне ни словом не обмолвились.
— Простите, но я думал, что вы отошлете девушку к тетке.