Глава 48


— Найра Виктория, неужели вы и правда собрались жить здесь, в глухо провинции, постоянно⁈ — воскликнула с любопытством одна из сестер Чарльза. — Здесь же так скучно! А как же столичные развлечения?

Высокая пышная брюнетка лет тридцати, с тонкими чертами лица, острым носиком и губками бантиком, она явно собиралась рожать не первый раз. И я слабо понимала, как у нее, матери семейства, оставалось время (а главное — силы!) на «столичные развлечения».

— Я не люблю шум и гам, — развела я руками. — Можно выбраться пару-тройку раз в год на балы. Но не участвовать в постоянных званых вечерах. Да и танцую я не очень.

Сестры переглянулись, причем довольно многозначительно. Похоже, в их глазах моя репутация не просто упала на несколько пунктов, а прямо-таки грохнулась куда-то в Бездну.

— Вы уже заказали свадебное платье, найра Виктория? — решительно сменила тему свекровь.

Я кивнула.

— Да, ваше сиятельство. Как раз сегодня приходила портниха.

— Чудесно. Платье, думаю, будет готово дня через три-четыре. У придворной швеи мощные амулеты. Значит, через пять-шесть дней можно будет играть свадьбу.

Ага, так вот к какому дню мне нужно будет запасаться успокоительными.

— Мой сын, насколько я знаю, собирается пригласить на свадьбу его величество, — продолжила между тем свекровь.

Сестры синхронно ахнули. Я лишь хмыкнула про себя. Как там Арсана обещала мне во сне? Брат поможет восстановить наследство? Интересно, каким образом? Своим появлением на моем бракосочетании?

— Я слышала об этом, как о намерении, — откликнулась я, лишь бы не молчать.

— Думаю, все уже решено. Полагаю, его величество милостиво примет приглашение.

Ну еще бы он не принял. Как же, такое событие — появление в его жизни новой, неожиданной родственницы. Надо будет спросить при случае, ему тоже снится его предок с приказами помочь мне с землями?

— Послезавтра состоится бал в императорском дворце, устраиваемый в честь совершеннолетия императорской младшей дочери, принцессы Арниссы. Вам с Чарльзом надо обязательно там появиться, — напомнила свекровь.

Я покивала, как китайский болванчик. Надо — появимся. Правда, понятия не имею, в каком именно платье. Но то уже так, мелочи. В крайнем случае надену одной из тех, в которых меня уже видели в свете. И сошлюсь на свою «дикую» провинциальность.

Пусть потом местные кумушки учат Чарльза, как надо правильно обращаться с невестой.

— Найра Виктория, вы не хотите сразу после свадьбы перебраться в столичный дом, хотя бы на зиму? — поинтересовалась вторая сестра, плотная блондинка лет двадцати семи, не старше. Судя по объему ее живота, она собиралась рожать буквально с недели на неделю. — Говорят, ожидаются сильные морозы. А ваше имение все же находится севернее столицы.

— Я не думала об этом, — призналась я. — Возможно, мы с Чарльзом так и сделаем, но решать точно будем после свадьбы.

Да что ж им там в столице, всем, медом, что ли, намазано? Как будто живут там другие люди или условия так уж сильно отличаются от провинциальных. Кроме доступа к магазинам и развлечений, я других отличий не нашла.

Гостьи ушли примерно через час-полтора, удостоверившись, что я понимаю, что делать и в каком направлении двигаться. И следующие сутки я провела в тишине и покое. Даже Чарльз, и тот меня не трогал. Может, намеренно давал отдохнуть, а может, сам приходил в себя после столь любимой им классики в опере.

Он прислал вестника в день бала. Мол, приду с платьем в такое-то время. Ни во что не наряжайся. И я, как послушная невеста, ждала его до вечера.

Получив очередное платье, я поднялась к себе. На этот раз меня порадовали нарядом цвета морской волны. К нему прилагались и туфли, и гарнитур с санрами, магическими камнями, защищавшими владельца от злых мыслей окружающих.

Нарядившись, я спустилась в холл. И мы с Чарльзом порталом перенеслись в императорский дворец.

Он уже гудел, как самый настоящий улей с потревоженными пчелами. Туда-сюда сновали слуги, пытавшиеся угодить уйме господ. Сами аристократы то и дело переходили из зала в зал, здоровались друг с другом, общались, пытались наладить контакты и здесь, на балу.

Мы с Чарльзом направились в бальный зал, уже украшенный и готовый к празднованию.

— Поставьте меня где-нибудь у стеночки, как недвижимое имущество, — хмуро попросила я, оглядываясь.

Чарльз хмыкнул.

— Не хотите танцевать?

— Боюсь, что меня раздавят. Или расплющат, если вам угодно. Здесь слишком много народа. И все они активно двигаются. Я точно не смогу соперничать с ними ни в скорости, ни в изворотливости.

— Не беспокойтесь. Это пока. Как только император откроет бал, многие перейдут в другие залы, развлекаться азартными играми, есть, пить и так далее. Танцоров останется не так уж много.

Да? Это радует… Очень хочется уйти из дворца живой и хотя бы относительно здоровой…

Мне еще замуж выходить. Скоро.

Загрузка...