В назначенные день и час меня подняла служанка. Причем поднимала она меня однозначно домкратом. Ничем другим мою тушку просто нельзя было поставить вертикально.
Я отчаянно зевала. Глаза закрывались сами собой. К умывальне я шла походкой зомби.
Холодная вода не взбодрила ни на секунду. Все так же зевая, я с трудом проглотила несколько ложек сладковатой каши, запила ее горячим чаем и принялась одеваться.
К нужному времени я выходила из двери замка.
Джон, верхом, карета и кучер ждали меня снаружи, в плохо различимом свете начавшего восходить солнца. Ну, или уходившей луны. Я понятия не имею, какое именно светило пыталось «работать» в то время.
— Доброе утро, ваша светлость, — поздоровался Джон.
Кучер повторил за ним.
— Доброе, — я прикрыла рот ладонью. — Джон, вы со мной внутри или на лошади?
— Я верхом, ваша светлость. Свежий утренний воздух хорошо бодрит.
Ага. Так взбодрит, что потом будешь пластом лежать с температурой. Впрочем, хозяин-барин.
Я залезла в карету, уселась на сидение, осмотрелась. Ну, попыталась. На самом деле сейчас, полутемным утром, в почти совсем темной карете, не было видно практически ничего.
И потому я уселась поудобней, откинулась на спинку сиденья и постаралась расслабиться.
Как ни странно, получилось. Я заснула быстрей, чем лошади перешли с шага на легкую рысь.
Спала я хорошо, крепко спала. Проснулась, когда солнце уже показалось над горизонтом, и внутри кареты можно было рассмотреть хоть что-то.
Выглянув из ближайшего ко мне окошка, занавешенного темной шторкой, я увидела обочину дороги, серую и пыльную. Смотреть на нее, колышущуюся рядом с колесами кареты, было утомительно.
И я снова откинулась на сидение.
Приехали мы, когда я уже успела озвереть от ожидания и начать ругаться про себя.
Карета остановилась. Дверца открылась. Снаружи появился Джон, уже не на лошади.
— Ваша светлость, мы на постоялом дворе, — сообщил он. — Отсюда до ярмарки недолго идти.
Ага. То есть надо вылезти и пешочком пройти? Так я не против.
После долгой поездки я с удовольствием размяла ноги, прогулялась до уголка задумчивости и только потом отправилась с Джоном на ярмарку. Кучер остался с каретой. За его отдых и сено для лошадей мы заплатили хозяину постоялого двора пять медяшек.
Ярмарка расположилась всего лишь в двух кварталах от постоялого двора. Несмотря на раннее утро, на ней уже было множество продавцов и покупателей.
Заняв всю главную площадь города, ярмарка шумела прямо перед ратушей. Под солнечными лучами блестели яркие тканевые палатки, в каждой из которых предлагались свои уникальные товары.
Продавцы энергично рекламировали свои изделия: одни хвастались свежими овощами и фруктами, аккуратно уложенными в плетеные корзины, другие демонстрировали изделия ручной работы — от керамики до бисерных украшений. Ловкие ремесленники работали прямо на глазах у зрителей, привлекая внимание взрослых и детей.
Ароматы свежеиспеченного хлеба, сладких пирогов и жареного мяса наполняли воздух, заставляя покупателей с воодушевлением подходить к пищевым лавкам. Рядом с этими торговыми точками всегда собирался народ, ожидая своей очереди попробовать разнообразные угощения.
Здесь же, среди ряда ярких торговых палаток, развлекали публику акробаты и жонглеры, которые показывали свои умения, вызывая смех и аплодисменты толпы.
Товара было и правда много, глаза разбегались и потом никак не желали собраться в кучку. Кроме вещей, торговали также и домашними животными. Но их держали подальше от основных палаток.
— Разойдемся, — решила я. — Джон, покупайте все, что пригодится для земельных дел, сада, огорода и прочего. Плюс амулеты, в основном защитные. Деньги у вас есть. А я посмотрю готовую одежду, ткани и так далее. Встретимся возле торговца лошадьми. Все равно надо купить двух-трех коней для поместья.
Джон поклонился и мгновенно исчез в толпе. Я же отправилась к палатке с готовой одеждой.
— Что желает найра? — встретил меня высокий полный купец. Смотрел он прямо, бесстрашно и явно считал, что перед ним какая-нибудь не особо богатая горожанка, внезапно решившая обновить гардероб.
Мне, в принципе, было все равно, кто и как на меня смотрит и со мной говорит, пока они не переходили границу приличия. Но ответить я не успела. Рядом со мной прозвучал резкий мужской голос.
— Найра желает уважения. Ты, милейший, я смотрю, совсем нюх потерял — перестал отличать высокородных от простого люда? Так я научу.
Торговец побелел, бросил на меня заполошный взгляд и сразу же склонился в поклоне, торопливо бормоча извинения. Я же с трудом сдержала недовольный вздох. Найр мэр и здесь не давал мне покоя. Интересно, каким образом он меня опознал?