Глава 47


После оперы пришлось снова спускаться в фойе театра. Я опасалась, что народ вспомнит о нашем с Чарльзом появлении. И снова придется скалиться. Но нет, аристократы расходились по домам, беседуя со своими спутниками и не обращая внимания на окружающих. Видимо, от оперы устала не одна я.

Чарльз открыл портал. И мы благополучно переместились в Ривердон.

— Вы позволите остаться на ужин, найра Виктория? — и взгляд самого натурального мартовского кота.

— На ужин — да, — я выделила голосом слово «ужин».

Чарльз ухмыльнулся, но развивать тему не стал. И мы отлично поели в обеденном зале, за накрытым столом.

После оперы и потраченных кучи нервов я была голодна, сильно голодна. И потому уничтожала все съедобное, что только видела перед собой.

Когда мы закончили есть, Чарльз, к моему удивлению, и правда откланялся. И ушел порталом, напомнив о завтрашней портнихе. Не скажу, что я была разочарована. Но мне почему-то казалось, что он проявит настойчивость и попытается уложить меня в постель. Ведь все равно свадьба совсем скоро.

Но нет, ушел. То ли показал таким образом, как ценит мое мнение, то и тоже устал от ора на сцене, почему-то названного пением.

В любом случае, это было к лучшему.

Я с облегчением выдохнула, поднялась в свою спальню, вызвала служанку и принялась готовиться ко сну.

Следовало хорошенько отдохнуть. Опера отняла у меня чересчур много сил.

Я переоделась в ночнушку, длинную, плотную, полностью закрытую, улеглась в постель, накрылась одеялом и практически сразу же заснула.

В моем мире сновидений принц и крестьянка орали друг на друга, выясняя отношения в бальном зале, сразу же после свадьбы. И принц был похож на принца, и крестьянка — на крестьянку.

А мы с Чарльзом стояли под руку в сторонке и с умилением наблюдали за этим ором.

И почему-то в свадебном платье была я, а не Ордая. Видимо, сказалось приближение свадьбы в реальности.

— Боги, какая чушь, — пробормотала я, проснувшись рано утром. — Вот что значит перегруженный мозг. Чтоб вас всех. В Бездну. Вместе с оперой и ее автором. Нельзя так над людьми издеваться.

Я потянулась, вздохнула и вызвала служанку. Надо, надо вставать. Готовиться к визиту столичной портнихи. Иначе вместо свадебного платья закажу какое-нибудь мини. И шокирую всех вокруг.

Портниха явилась порталом ближе к обеду. Я успела и позавтракать, и с найрой Эльвирой пообщаться насчет домашних дел, и даже почитать немного. Когда служанка сообщила, что пришла «швея из столицы», я отложила книгу на столик, встала из кресла и отправилась из своей спальни вниз, в гостиную. Там и должно было состояться обсуждение платья.

Портниха принесла с собой большой толстый альбом с эскизами нарядов, не только свадебных, но и вообще праздничных. Выбирай, невестушка, в чем к алтарю пойдешь.

Когда я вошла в комнату, портниха уже разложила свой альбом на столе, открыв его на первой странице. Это был большой толстый альбом с мягкой обложкой, обтянутой насыщенной синей тканью.

На первой странице я обнаружила необычное платье — его лиф с высоким поясом под грудью был декорирован ярко-красным цветком, а юбка соткана из легчайшего шифона, струившегося до пола, словно вода, в оттенках спокойного морского блеска.

Следующий эскиз изображал более традиционное свадебное платье с корсетом, выполненным из белого атласа, и тяжелой многослойной юбкой, детализированной изысканной вышивкой. Рукава, длинные и ажурные, завершались тонкой кружевной отделкой, создавая впечатление классической роскоши.

В середине альбома я заметила платье с широким вырезом, сделанное из мягкого льна и украшенное необычными коралловыми элементами, представленных в виде фрагментов моря и солнца.

В самом конце альбома нашлась и страница, посвященная аксессуарам: здесь были изображены изящные вуали, минималистичные диадемы, серьги, украшенные драгоценными камнями, и флористические элементы, которые могли стать изюминкой любого наряда.

Я рассматривала наряды около часа, потом выбрала один конкретный и, довольная окончанием общения, вернулась к себе. Мои мерки у портнихи уже имелись, а значит, в этот раз можно было не изображать из себя живую статую.

Но счастье мое длилось недолго. После обеда ко мне пожаловали гости. Вернее, гостьи. Так как пришли три дамы — моя будущая свекровь и две ее дочери, младше Чарльза, но уже замужние, с приятными округлостями, намекавшими на очередное скорое пополнение в их семьях.

Пришлось приглашать их на чай.

— Найра Виктория, у вас здесь очень мило, — похвалила обстановку свекровь, усаживаясь в удобное кресло с чашкой горячего чая в руках.

Ее дочери разместились в соседних креслах, поглядывая на стоявшее в вазочках печенье.

— Благодарю, ваше сиятельство, — улыбнулась я.

Лесть, конечно, штука хорошая. Но до «мило» этому замку еще далеко. Ремонт здесь нужен был капитальный. И чем скорее, тем лучше.

Загрузка...