А приехали мы и впрямь на удивление быстро. Только я успела откинуться на спинку сиденья в карете, подложить под бочок подушку, мечтая о сыскных подвигах, как за окном поднялся шум, гвалт.
— Прибыли, голубушка, — провозгласил Дюбуа.
— Неужели? — выпрямилась я, словно меня пружиной подбросило.
— А что вас так удивляет? — усмехнулся Дюбуа, выпрыгивая из кареты. Я же замешкалась, словно примерзла к сиденью. — Ну что же вы? Будьте решительнее, — подбодрил он, протягивая руку.
— Убийство обнаружили утром, а вы прибыли в пансион только после обеда, — выпалила я, кажется, слишком громко. Парочка фланирующих господ одарили меня любопытными взглядами.
— Сообщение я получил около полудня и тут же помчался сломя голову, — задумчиво произнес Дюбуа. — Только забежал в управление за своим портфелем.
— И что же из этого следует? — протянула я, погружаясь в размышления.
— А следует то, что вам не стоит совать свой носик в это дело! — отрезал Дюбуа, прожигая меня взглядом. — Я вас уже об этом просил!
— Ну что значит "не совать"? — надулась я. — Вы же понимаете, мадам Роуз либо подчистила улики, либо отправила вам сообщение не сразу, как заперла меня в карцере, либо…
— Либо сообщение передали мне спустя время, преследуя какие-то свои цели, — закончил он за меня еле слышно. — Если я узнаю, что вы пытались что-то вынюхать самостоятельно, вы вылетите из управления быстрее пробки из бутылки шампанского, ясно? — пригрозил Жофрей. Я судорожно кивнула.
— Куда мы вообще приехали? — решила я сменить тему, ибо взгляд Дюбуа все еще сверлил меня, словно дрель.
— Это дом со служебными квартирами, — объяснил он, отрываясь от моего гипноза. — Идемте, заселим вас и познакомим с местной королевой.
Дюбуа повел меня по узкой лестнице, источающей амбре пыли и дешевого табака. "Дом со служебными квартирами", — повторила я про себя, лавируя между щербатыми ступенями. Скорее уж обитель привидений, а не служащих! Зато какое поле для деятельности! Интриги, скандалы, расследования… Мой внутренний сыщик ликовал, несмотря на грозный запрет Дюбуа. Ну не могу я без этого! Это как птица без неба, рыба без воды, француз без круассана!
Наконец мы замерли перед дверью с облупившейся краской. Дюбуа постучал, и дверь с неохотой приоткрылась, являя миру даму, больше похожую на ворону, чем на хозяйку. Узкое лицо, хищный взгляд, черное платье, сливающееся с полумраком коридора. Да мадам Роуз просто ангел во плоти по сравнению с этой особой! "Вот это я понимаю — колорит!" — подумала я с нескрываемым энтузиазмом.
— Мадам Жибер, это мадемуазель Уилкотт, наша новая сотрудница, — представил меня Дюбуа.
— Место есть, документов нет, — процедила мадам Жибер, окинув меня взглядом, словно на ярмарке скота. Вот тебе и "здравствуйте"!
— Я еще не успел оформить, она только с дороги, — попытался оправдаться Дюбуа, но не успел.
— Как оформите, так и приводите, а пока до свидания, — дверь мадам Жибер захлопнулась прямо у него перед носом. Ох, обожаю быть сторонним наблюдателем. Особенно когда вижу, как Дюбуа краснеет и, сцепив зубы, толкает дверь обратно.
— Вы забываетесь, мадам Жибер, — процедил он злобно. — Я начальник Королевского Следственного Управления, и вы сейчас же предоставите мадемуазель Уилкотт комнату, иначе это последний день сотрудничества с вашим доходным домом! И вы вернетесь туда, откуда пришли, а именно в тот притон, где работали прости… кхм… служили. В общем, вы сами знаете, кем вы там были, — прорычал Жофрей. Мне показалось, мадам Жибер ничуть не впечатлилась.
— Не проституткой, господин начальник Королевского Следственного Управления, а "мамкой"! Прошу не путать! — гордо заявила дама, выплывая из своей комнаты. Она наградила мужчину презрительным взглядом, а сама повела меня по коридору показывать мои апартаменты.
Мадам Жибер пнула дверь ногой, словно отправляла меня в обитель мрака. Внутри оказалось еще мрачнее, чем в коридоре. Единственным источником света было грязное окно. Обстановка спартанская: кровать, стол, стул и огромный сундук. Наверное, с сокровищами пиратов. Или с тараканами. "Что ж, — подумала я, — это будет незабываемое приключение!"
— Здесь жила какая-то старая дева, так что проветривать придется долго, — буркнула она, скрываясь в коридоре и оставляя меня наедине с моим "уютным" гнездышком. Ну, старая дева так старая дева! Хуже не будет. Главное, чтобы клопы не оказались потомками тех самых пиратов из сундука!
— Я вас покидаю, — сказал Дюбуа. — Обустраивайтесь, я загляну вечерком, заодно занесу все необходимые документы мадам Жибер.
Я кивнула и с энтузиазмом принялась осматривать свои новые хоромы. Первым делом, конечно же, сундук! С замиранием сердца я подковырнула крышку… и обнаружила там гору старого тряпья и парочку подозрительных пятен. Похоже, это было наследство от старой девы. Ну что ж, это не моя трешка с высокими потолками, но уже что-то. Так что тряпку в руки, ведро наголо и да здравствует чистота и порядок!
Уборка началась с героического изгнания хлама прежней обитательницы из каждого угла. Не знаю, сколько лет той девице, но либо она тщательно молодилась, либо не такая уж и старая была на самом деле.
Ведро обнаружилось в ванной — роскошь несусветная для такого захолустья, как я сперва подумала. А потом как осенило! Да это же общага для куртизанок! Ну, может, бывшая, но флер декаданса витал в воздухе. Отсюда и персональная ванная комната, где плескаться можно не в тазике, а в чугунной ванне на львиных лапах, и водопровод с канализацией, работающие с грехом пополам, но все же! В сундуке на самом дне откопались парчовые занавески, изъеденные молью до состояния ажурного полотна, и платье, в котором декольте заканчивалось где-то в районе солнечного сплетения, а может, и ниже. Все это добро отправилось на переделку. Может быть, еще будет польза от этого наряда. Не собираюсь же я щеголять в этом перед тараканами!
Засучив рукава, благо, в отличие от платья, они у меня имелись, ринулась в бой. Вооружившись тряпкой и ведром, я сражалась с пылью, как Дон Кихот с ветряными мельницами. Каждый взмах поднимал в воздух облако воспоминаний о прежней хозяйке. Кажется, она обожала пудру и любовные романы, судя по слою рассыпавшейся косметики и обрывкам страниц под кроватью. И знаете что? Мне даже нравилось! В каждой пылинке чувствовалась история, в каждой щели таилась интрига.
Ванная комната оказалась не просто шикарной, а настоящим оазисом в этом царстве запустения. Чугунная ванна с львиными лапами, пусть и покрытая рыжим налетом времени, манила обещанием неземных наслаждений. А туалет… о, это был шедевр инженерной мысли. Работает! Ну, почти. Со скрипом, стоном и прочими звуковыми эффектами, но работает же.
Разобравшись с основными завалами, я почувствовала прилив дизайнерского вдохновения. Парчовые занавески, пусть и побитые молью, в умелых руках превратятся… превратятся… ну, хотя бы в оригинальный чехол для сундука. А фривольное платье? Да это же идеальный материал для тряпок. Ни одна пылинка не устоит перед натиском былой роскоши.
Закончив с уборкой, я рухнула на кровать, чувствуя себя Золушкой после бала. Или Гераклом после двенадцати подвигов. Или просто смертельно уставшим человеком, мечтающим о горячем чае и тишине. Но нет, расслабляться рано! Впереди разборки с сундуком, изучение местности и, конечно же, знакомство с местными обитателями. Кто знает, может, здесь водятся не только тараканы, но и полезные информаторы?
Чайник, к счастью, обнаружился в недрах кухонного шкафа — пыльный, но вполне рабочий. Наполнив его водой из скрипучего крана, я включила его, предвкушая блаженный глоток. Пока вода закипала, я уселась на сундук, накрытый новоиспеченным парчовым чехлом, и окинула взглядом свои владения. Да, пока это больше напоминало поле боя после яростной битвы, чем уютное жилище, но зерно надежды уже проросло сквозь толщу пыли и запустения.
В принципе, квартирка была вполне сносной. Санузел выше всяких похвал, печка — и отопление, и плита — на месте. В шкафу обнаружилась кое-какая кухонная утварь. Если повесить веселенькие занавески и покрасить стены хотя бы в светлый цвет, квартира перестанет казаться такой угрюмой. В окна даже пробивался солнечный свет, после того как я их отмыла. И они даже открывались для проветривания.
Звук кипящего чайника вырвал меня из созерцательного транса. Заварив себе кружку крепкого чая, я прихватила печенье из своего чемодана и отправилась на разведку. Первым делом нужно было исследовать окрестности на предмет интересных находок и потенциальных опасностей. Коридоры общаги напоминали лабиринт, в котором легко заблудиться. Но я, вооружившись любопытством и кружкой чая, смело двинулась вперед.
Звуки доносились из-за каждой двери: то приглушенный смех, то сердитое ворчание, то обрывки разговоров. За одной из дверей раздался громкий храп, за другой — завывания печальной скрипки. Я шла как завороженная, впитывая в себя атмосферу этого странного места. Казалось, здесь кипит своя отдельная жизнь, полная тайн и загадок.
И вот, наконец, я добралась до конца коридора и увидела дверь без номера, за которой обитала мадам Жибер. Решив, что знакомство с местной властью — дело первостепенной важности, я смело постучала. За дверью раздалось недовольное ворчание, а затем ленивое: "Войдите!". Ну что ж, мадам Жибер, давай знакомиться.
Я распахнула дверь, вооружившись улыбкой, способной осветить целую улицу! Мадам Жибер восседала за столом, заваленным горами бумаг, и дымила длинной сигаретой в мундштуке, словно сбежала прямиком из нуарного фильма. Я героически сдержала кашель — всю жизнь провела рядом с курильщиками, но сама так и не пристрастилась к этому "удовольствию". Антураж был под стать: полумрак, тяжелые бархатные шторы, аромат дешевого табака. "Идеальное место для допроса", — промелькнула мысль.
— Мадемуазель Уилкотт, если не ошибаюсь? — промурлыкала она, не отрывая взгляда от бумаг. — Что вам угодно?
— Просто хотела познакомиться и выразить восхищение вашим гостеприимством! — прощебетала я, стараясь не вызывать подозрений и не переборщить с энтузиазмом. — И, конечно же, узнать о правилах проживания. Комендантский час, запрет на распитие спиртного с тараканами, обязательная утренняя зарядка?
Мадам Жибер, наконец, соизволила взглянуть на меня. В ее глазах плескалось удивление вперемешку с легким раздражением. Кажется, я вывела ее из зоны комфорта!
— Правила просты, — отрезала она. — Не шуметь, платить вовремя и не совать нос не в свои дела. Все понятно?
— Более чем! — заверила я. — А как насчет тараканов? С ними можно договориться? Вызвать дезинсектора? Говорят, у них тут пиратское прошлое!
На лице мадам Жибер мелькнула тень улыбки. Кажется, лед тронулся, господа присяжные заседатели.
— Тараканы — это наши старожилы, — пояснила она. — Они часть интерьера. Если будете вести себя прилично, они вас не тронут. А дезинсектора… дезинсектора здесь не видели со времен… — мадам Жибер задумалась. — В общем, очень давно.
— Что ж, — сказала я, пятясь к двери, — тогда буду паинькой. И тараканов обижать не стану. До встречи, мадам Жибер. А, и это вам, — и я поставила на стол тарелку с печеньем.
Выскочив в коридор, я облегченно вздохнула. Разговор прошел на удивление неплохо. Кажется, я ей даже понравилась. Или хотя бы не вызвала желания выкинуть меня в окно. Уже прогресс! Итак, первая миссия выполнена. Пора исследовать окрестности и завести полезные знакомства. Кто знает, какие тайны скрывает этот дом? То, что в нем обитают не только сотрудники следственного управления, я уже поняла. Решила отнести кружку в комнату, иначе моя прогулка будет выглядеть подозрительно. С пустой кружкой я скорее похожа на нищенку. Поэтому я направилась в свою комнату, где на пороге уже топтался господин Дюбуа.
— А вы где пропадали? — подозрительно прищурился он. — Неужели уже успели обзавестись знакомствами и нанести визит вежливости? — он покосился на мою кружку.
— Я была у мадам Жибер, — невинно захлопала я глазами.
— У мадам Жибер, говорите? — Дюбуа приподнял бровь. — И как, не съела? Она дама с характером. Надеюсь, вы произвели хорошее впечатление, иначе она может и выселить за плохое поведение. Хотя, подозреваю, вы очаровали ее своим энтузиазмом.
Я хихикнула.
— Ну, я старалась. Главное, пообещала тараканов не обижать. Кажется, это ее тронуло. Так что, думаю, пока могу спокойно спать в своей "уютной" обители. Кстати о сне… Вы не знаете, где здесь можно купить приличное постельное белье? Спать на этих тряпках — удовольствие сомнительное.
Дюбуа задумался, почесывая подбородок.
— Постельное белье… Хм, это проблема. В ближайшей лавке вы найдете только то, что уже видели в сундуке. Но можно попытать счастья на рынке. Правда, он работает только по выходным. А пока… может, вам одолжить что-нибудь из своих запасов? Розовые рюшечки — это не мой стиль, но что-нибудь нейтральное точно найдется.
— О, это было бы чудесно! — воскликнула я. — Спасете меня от бессонницы и кошмаров о пиратских тараканах! А в выходные обязательно наведаюсь на рынок.
— Я пришлю к вам своего слугу с постельным. А пока посмотрите то, что я вам принес, — мужчина положил на стол сверток. — Но я надеюсь, вы умеете шить, — усмехнулся он.
— Шить? — я нахмурилась. В своем мире я была никудышной рукодельницей, но здесь во мне кипит жизненный опыт Мари и мышечная память ее рук.
Мужчина развернул сверток, и я увидела платье темно-синего цвета. У меня от вида этого платья начался истерический смех.
— Что с вами? — нахмурился следователь.
— Да, да, я умею шить, — выпалила я сквозь смех, стараясь сдержать приступ хохота, вызванный видом форменного платья жандармерии. "Вот это поворот! Всю жизнь носила синюю форму, и даже в другом мире она меня преследует! Гениально!" — подумала я, утирая выступившие от смеха слезы.
— Рад, что мой скромный подарок вас развеселил! — съязвил Дюбуа, наблюдая за моей истерикой. — Надеюсь, ваш смех не вызовет недовольство соседей. Придется перешить это платье, иначе вы будете похожи на сбежавшего жандарма.
— Да я уже поняла, — я взяла в руки ткань, рассматривая ее с профессиональным видом. В голове уже роились идеи, как превратить этот символ власти в нечто более… носибельное. — Не волнуйтесь, месье Дюбуа, — заверила я его, сияя энтузиазмом. — Я превращу этот "шедевр" в нечто, достойное восхищения!
— Завтра в восемь я заеду за вами, а пока отдыхайте и готовьтесь к первому трудовому дню, — задумчиво произнес Дюбуа.
— До завтра, — я закрыла дверь перед носом следователя и задумчиво окинула взглядом фронт предстоящих работ.