Глава 6

Идея пришла не мне.

Идея пришла Катe — десятилетней, которая в мартовский вечер, когда Валентина топила печь и дым шёл в комнату (дымоход — не прочищен, руки не дошли, третья зима подряд), сказала:

— Мам, а почему у нас огонь из дров, а в городе — из трубы?

Валентина объяснила: «В городе — газ. У нас — нет.» Катя спросила: «А почему нет?» Валентина сказала: «Потому что труба далеко.» Катя подумала и сказала: «А если приделать трубу?»

Валентина рассказала мне вечером — мимоходом, за ужином, как анекдот: «Представляешь, Катька спросила, можно ли приделать трубу.» Посмеялись.

Я не посмеялся. То есть — посмеялся для вида, но в голове — щёлкнуло.

Труба. Газ. Газификация сельской местности. Программа, которая в восьмидесятых — буксует, в девяностых — остановится, в двухтысячных — снова запустится. Я знал эту историю: десятилетия обещаний, километры бумаг, миллионы людей, которые топили печи дровами и углём, пока в двенадцати километрах от них проходила газовая магистраль.

Двенадцать километров. Магистраль Шебелинка — Курск. Я видел её на карте — толстая красная линия, проходящая севернее, через Золотухинский район. От магистрали до Рассветово — двенадцать километров по прямой. По дороге — пятнадцать. По бюрократическим инстанциям — бесконечность.

Теоретически — подключение возможно. Практически — район → область → Мингазпром. Три уровня согласований. Каждый — подпись, печать, «рассмотрим в порядке очереди», «включим в перспективный план», «ориентировочно — в двенадцатой пятилетке». Двенадцатая пятилетка — это восемьдесят шестой — девяностый. Пять лет ожидания — минимум. Реально — больше, потому что «перспективный план» — это как «завтра» в советском ресторане: слово есть, а дела нет.

Пять лет я ждать не собирался.

— Валь, — сказал я, — Катька — гений.

— Катька — десять лет, — ответила Валентина.

— Я про трубу. Газ.

Она посмотрела на меня — тем самым взглядом, которым смотрела, когда я начинал очередной проект: не «ты сумасшедший», а «ты опять». С привычной смесью уважения и лёгкой усталости.

— Паш, — сказала она, — газ — это же… огромное дело. Это же — область. Министерство. Трубы, строители, проект.

— Именно, — сказал я. — И поэтому — никто не берётся. Потому что «огромное дело». А если разбить на куски — каждый кусок по отдельности решаемый.

Она молча доела картошку. Потом сказала:

— Ты уже решил.

— Уже решил.

— Тогда зачем спрашиваешь?

— Не спрашиваю. Сообщаю.

Она вздохнула. Улыбнулась — коротко, одними глазами. Три года — и она знала: если я «сообщаю» — значит, поезд ушёл. Или, в данном случае — газ пошёл.

Утром в понедельник — я позвонил Сухорукову.

Звонок председателя колхоза первому секретарю райкома — вещь не повседневная. Обычно — наоборот: райком звонит колхозу, спускает план, требует отчёт, «вызывает на ковёр». Когда председатель звонит в райком сам — это либо ЧП, либо просьба. Сухоруков к моим звонкам привык — за три года я звонил ему чаще, чем все остальные председатели района вместе взятые. Но каждый раз — по делу. И каждый раз — с предложением, а не с жалобой. Сухоруков это ценил: председатель, который приносит решения вместо проблем, — мечта любого партийного руководителя.

— Пётр Андреевич, — сказал я. — Газификация.

Пауза. Три секунды. Я уже научился считать паузы — в зависимости от собеседника и темы. Три секунды у Сухорукова означали: «Ты серьёзно?»

— Дорохов, — сказал он медленно, — ты серьёзно?

Совпало.

— Серьёзно, — ответил я. — Магистраль — в двенадцати километрах. Рассветово — передовое хозяйство, два Знамени, сто восемь процентов плана. Доклад в обкоме — в феврале. Мельниченко — знает. Если есть хозяйство в районе, которое заслуживает газа, — это мы.

— Дорохов, газификация — это не Знамя вручить. Это — проект, согласование, деньги, Мингазпром. Я один раз пробовал — для райцентра. Три года переписки. Результат — ноль.

— Пётр Андреевич, — сказал я, — в прошлый раз вы — один. Сейчас — не один. У меня есть выход на область. И — на Москву.

Пауза. Пять секунд. Пять — это уже не «серьёзно?», это — «рассказывай».

— Я прошу одно, — продолжил я. — Заявку от района. Официальную. Через райисполком. «О газификации населённого пункта Рассветово в связи с наличием передового сельскохозяйственного предприятия». Формулировка — важна: не «колхоз просит газ», а «район ходатайствует о газификации в рамках развития сельской инфраструктуры передового хозяйства». Это — другой уровень. Другое звучание.

— Кто написал формулировку? — спросил Сухоруков.

— Я.

— Грамотно, — признал он. И добавил: — Дорохов, если это не выгорит — я не при чём.

— Если выгорит — вы при чём, — ответил я. — Газификация передового хозяйства в вашем районе — это ваш успех, Пётр Андреевич. Ваше ходатайство, ваша инициатива, ваш вклад.

Молчание. Семь секунд. Рекорд. Сухоруков считал. Не деньги — политический капитал. Если получится — он, первый секретарь райкома, «обеспечил газификацию передового хозяйства». Это — строчка в отчёте. Строчка в характеристике. Строчка — которая может перевесить десяток мелких промахов.

— Заявку подготовлю к пятнице, — сказал он. — Приезжай, подпишем.

С заявкой в кармане — точнее, в папке, рядом с двумя копиями, заверенными печатью райисполкома, — я перешёл ко второму уровню.

Область.

В советской бюрократической вертикали область — это узкое горлышко бутылки. Район — пробка, через которую ничего не проходит без области. Москва — горлышко, через которое ничего не проходит без личных связей. Область — то место, где бумага либо ложится в стопку «рассмотреть» (и лежит там до скончания пятилетки), либо — попадает к нужному человеку, который ставит визу и запускает процесс.

Нужный человек — Мельниченко.

Я позвонил ему в среду. Утром — потому что Мельниченко, по моим наблюдениям, был человеком утренним: разговоры до обеда — по делу, после обеда — расслабленнее, рассеяннее. Утренний Мельниченко — это Мельниченко, который принимает решения.

— Василий Григорьевич, — сказал я, — Дорохов. Есть тема.

— Говори, — сказал он. Без предисловий, без «как дела, как посевная». Мельниченко не тратил время на ритуалы.

— Газификация Рассветово. Магистраль — двенадцать километров. Заявка от района — есть. Сухоруков подписал. Нужно — согласование области и выход на Мингазпром.

Пауза. Две секунды. У Мельниченко две секунды — это не «серьёзно?», это — «думаю».

— Дорохов, — сказал он, — ты знаешь, сколько деревень в области хотят газ?

— Знаю, — сказал я. — Триста. Может — пятьсот. Но сколько из них — передовые хозяйства с двумя Знамёнами и докладом в обкоме?

— Немного, — признал Мельниченко.

— Газификация «Рассвета» — это не одолжение колхозу. Это — областная витрина. «Курская область газифицирует передовые хозяйства, создаёт условия для сельских тружеников, выполняет решения партии по развитию сельской инфраструктуры.» Формулировка — для отчёта в ЦК.

Тишина. Четыре секунды. Мельниченко — не Сухоруков; его не нужно было покупать на «это ваш успех». Мельниченко мыслил масштабнее: не личный успех, а — системная логика. Газификация передового хозяйства — аргумент для области. Аргумент, который можно показать Москве: «Вот — наш передовик. Вот — что мы для него делаем. Вот — как мы развиваем село.»

— Заявку пришли мне, — сказал Мельниченко. — Я визирую. Дальше — Мингазпром. Там — сложнее.

— Там — у меня есть ход.

— Какой ход?

— Московский.

Пауза. Секунда.

— Дорохов, — сказал Мельниченко, и в голосе его я услышал то, чего не слышал раньше: любопытство. — Ты — интересный мужик. Ладно. Действуй. Если Мингазпром согласует — область поддержит. Моё слово.

— Спасибо, Василий Григорьевич.

— Не спасибо. Результат. Жду.

Повесил трубку. Два уровня из трёх — пройдены. Район — заявка. Область — виза Мельниченко. Остался — Мингазпром.

Мингазпром — это не Сухоруков и не Мельниченко. Это — Москва. Союзное министерство. Машина, которая перемалывает заявки десятками тысяч в год и выплёвывает ответы, напечатанные на серой бумаге через копирку: «Рассмотрено. Включено в перспективный план на…» — и дата, которая всегда — через пять лет. Всегда.

Пробить эту машину можно двумя способами. Первый — ждать пять лет. Второй — знать человека внутри.

Я знал человека, который знал человека внутри.

— Дорохов! — Артур снял трубку на втором гудке. — Два звонка за два месяца. Ты меня балуешь.

— Артур, — сказал я. — Газ.

— Какой газ?

— Природный. Для деревни. Магистраль — двенадцать километров. Район и область — согласовали. Нужен Мингазпром.

Пауза. Пять секунд. У Артура пять секунд — это не «думаю», это — «перебираю контакты в голове».

— Мингазпром, — повторил он. — Это серьёзно, Дорохов. Это — не сепаратор из Риги.

— Знаю.

— Газ — это не мой профиль. Я — продовольствие, стройматериалы, оборудование. Газ — другая лига.

— Но у тебя есть человек.

Тишина. Три секунды.

— Есть, — сказал Артур. — Мурадов Рустам Бахтиярович. Начальник отдела перспективного планирования Мингазпрома. Бывший однокурсник — Плехановский, семьдесят второй год выпуска. Мы с ним каждый Новый год перезваниваемся. Хороший человек. Умный.

— Он может помочь?

— Может — вопрос. Захочет — другой вопрос. Мурадов — человек осторожный. Чиновник до мозга костей, но — порядочный. За взятку не сделает. За просьбу однокурсника — может. Если просьба — не бредовая.

— Просьба — не бредовая, — сказал я. — Передовое хозяйство, два Знамени, доклад в обкоме, виза областного завотделом сельского хозяйства. Двенадцать километров от магистрали. Техническая осуществимость — стопроцентная. Это не «проведите газ в тайгу», это — «подключите деревню, которая стоит рядом с трубой».

— Звучит разумно, — согласился Артур. — Ладно. Я позвоню Рустаму. Расскажу. Если он заинтересуется — дам тебе его телефон. Если нет — придумаем что-нибудь другое.

— Артур.

— Что?

— Спасибо.

— Дорохов, — сказал он, и в голосе появился тот тёплый оттенок, который у Артура означал, что шутка — серьёзная, — ты знаешь, сколько мне должен? Мясо за сепаратор. Мясо за маслобойку. Теперь — газ. Скоро я тебе весь колхоз на бартер выставлю.

— Если газ проведём — с меня баран, — сказал я.

— Целый баран?

— Целый.

— Договорились. Жди звонка.

Артур перезвонил через четыре дня.

Мурадов — заинтересовался. Не «согласился» — заинтересовался. Разница принципиальная: согласие — это решение, а интерес — это открытая дверь, в которую ещё нужно войти с правильными аргументами.

— Он говорит: пришли документы, — передал Артур. — Заявку, визу области, технико-экономическое обоснование.

— Технико-экономическое обоснование? — переспросил я.

— ТЭО. Расчёт стоимости подключения, длина отвода, потребление, сроки, окупаемость. Мингазпром без ТЭО — как армия без приказа: не двигается.

ТЭО. В «ЮгАгро» я писал ТЭО каждый квартал — для инвесторов, для банков, для совета директоров. Формат знакомый: описание проекта, затраты, доходы, срок окупаемости, NPV, IRR. Только вместо NPV и IRR — «социально-экономический эффект газификации передового сельскохозяйственного предприятия».

Язык другой. Суть — та же.

Я сел за стол и начал писать. Два дня — вечерами, после работы, при свете настольной лампы (той самой, которая стояла в кабинете с первого дня и жужжала, как престарелый шмель). Крюков помог с цифрами по расходу топлива на сушилки и хранилища. Зинаида Фёдоровна — с финансовыми данными. Нина — с формулировками: «Павел Васильевич, нельзя написать 'экономическая целесообразность". Напишите 'в соответствии с решениями XXVI съезда КПСС о развитии сельской инфраструктуры"».

Нина — бесценна. Она знала язык системы так, как я знал язык бизнес-презентаций: где поставить запятую, какое слово — обязательно, какое — лучше не писать, потому что вызовет вопросы. «В соответствии с решениями съезда» — магическая формула, которая превращала любой документ из просьбы в политическое действие. Ты не просишь газ — ты выполняешь решения партии. Разница — колоссальная.

ТЭО получилось на восемнадцать страниц. Три дня назад я не умел писать ТЭО по советскому формату. Теперь — умел. Адаптивность — мой главный навык. В прошлой жизни адаптировался к корпоративным презентациям, в этой — к советскому бюрократическому дискурсу. Принцип тот же: говори на языке, который понимает тот, кому ты говоришь.

Отправил — через Сухорукова, официальным каналом, с копией Мельниченко, с сопроводительным письмом за подписью первого секретаря райкома. Три печати, четыре подписи, восемнадцать страниц. Конверт — заказной. Советская бюрократическая машина — запущена.

Июль. Жара. Поля — зеленеют. Посевная — позади. Молочный цех — работает: Клава торгует маслом на рынке дважды в неделю, очередь — стабильная. Андрей — потихоньку: вышел на работу в бригаду Кузьмича, считает мешки на складе, молчит, но — считает. Семёныч ходит каждый вечер. Жизнь — идёт.

А я — жду.

Ожидание ответа из Мингазпрома — особый вид пытки. Не потому что страшно — потому что не от тебя зависит. Я сделал всё: заявку, визу, ТЭО, связи. Дальше — Мурадов. Начальник отдела перспективного планирования, который где-то в московском кабинете сидит за столом, заваленным такими же заявками из ста других районов, и решает — кому да, кому нет, кому «включить в перспективный план» (читай: через пять лет, если повезёт).

Август. Ответа нет.

Я позвонил Артуру.

— Мурадов на совещании в Тюмени, — сказал Артур. — Вернётся через неделю. Не нервничай, Дорохов. Бюрократия — как корова: если торопить — молока не даст.

— Артур, я каждый день смотрю на печную трубу и думаю, как мои колхозники зимой будут таскать дрова.

— А ты думай, как они весной будут открывать газовый вентиль. Помогает.

Помогает. Визуализация — модная штука из двадцать первого века: представь результат, и мозг начнёт к нему двигаться. В советском варианте: представь, как дед Никита открывает газовую конфорку и говорит «Что дальше — вода из стены?» — и терпение появляется само.

Сентябрь.

Письмо пришло четвёртого сентября. Конверт — серый, казённый, с обратным адресом «Министерство газовой промышленности СССР, г. Москва». Люся принесла его с таким выражением лица, с каким приносят телеграмму из Кремля: бледная, с расширенными глазами, дыша через раз.

— Павел Васильевич, — прошептала она, — из Москвы. Из министерства.

Я взял конверт. Вскрыл.

Текст — машинописный, через полтора интервала, на бланке министерства, с подписью и синей печатью. Две страницы. Язык — бюрократический, густой, как кисель: «Рассмотрев ваше ходатайство… в соответствии с… с учётом… принимая во внимание…»

Я дочитал до последнего абзаца.

«…Министерство газовой промышленности СССР считает возможным включить населённый пункт Рассветово Сухоруковского района Курской области в план газификации на 1982 год. Проектно-изыскательские работы — IV квартал 1981 г. Строительство газопровода-отвода — I–II квартал 1982 г. Подключение — ориентировочно весна 1982 г.»

Весна восемьдесят второго. Не «перспективный план на двенадцатую пятилетку». Не «рассмотрим в порядке очереди». Весна восемьдесят второго.

Через полгода.

Я положил письмо на стол. Посмотрел на него. Перечитал последний абзац — убедиться, что не показалось. Не показалось.

Потом — встал, открыл дверь кабинета и сказал Люсе:

— Люся, позови Нину. И Крюкова. И — чаю. С сахаром. Три ложки.

Люся посмотрела на моё лицо — и побежала.

Деревня узнала к вечеру.

Я не делал объявления. Не собирал правление. Просто — сказал Нине, Нина сказала Люсе (или Люся подслушала — неважно), Люся сказала Тамаре, Тамара — тёте Марусе, а тётя Маруся — всей улице. Деревенский телеграф — быстрее любой газеты, точнее любого радио и абсолютно бесплатный.

К семи вечера — у правления стояли люди. Не толпа — человек двадцать. Просто — пришли. Стояли, переговаривались, смотрели на окна. Кто-то — верил. Кто-то — не верил. Кто-то — верил, но боялся поверить, потому что в деревне, которая шестьдесят лет топила дровами, газ — это как электричество при царе: вроде обещали, а приходит ли?

Я вышел на крыльцо.

— Товарищи, — сказал я. — Письмо из Мингазпрома. Рассветово включено в план газификации на восемьдесят второй год. Газ будет к весне.

Тишина. Секунда. Две.

— Правда, Палваслич? — это тётя Маруся. — Газ? У нас?

— Правда, Маруся. Настоящий газ. Из трубы.

Тишина — и потом не тишина. Не аплодисменты — просто шум: кто-то охнул, кто-то засмеялся, кто-то — я видел — перекрестился (баба Настя, восемьдесят три года, партбилета нет, крестится открыто и никого не боится). Дед Никита — стоял в стороне, в телогрейке, в валенках (в сентябре! — но дед Никита валенки снимал только в июле), — сказал негромко, но так, что слышали все:

— Газ из трубы. Что дальше — вода из стены?

Смех. Настоящий — тёплый, деревенский, не над стариком, а — вместе с ним.

Кузьмич стоял у забора. Я поймал его взгляд — он кивнул. Коротко, по-кузьмичёвски: «Молодец, Палваслич. Но не зазнавайся.» Прочитал по губам или додумал — неважно. Кузьмич — всегда одинаковый.

Валентина узнала — в школе. На следующий день, утром, перед уроками.

Она вошла в класс — четвёртый «А», двадцать три пары глаз, парты, доска с мелом, запах мела и чернил — и сказала:

— Ребята, новость. У нас в Рассветово будет газ. К весне.

Двадцать три пары глаз — и тишина. Дети — не взрослые: они не знают, что такое «газ» в масштабе бюрократии. Для них газ — это конфорка, которую видели в городе, у бабушки, в гостях. Синий огонь. Чайник, который закипает за три минуты, а не за двадцать. Тепло — без дров, без угля, без золы, без сажи.

— Правда, Валентина Андреевна? — спросила девочка с первой парты.

— Правда, — сказала Валентина.

— А это значит — дрова больше не нужно колоть? — спросил мальчик с задней парты.

— Значит — не нужно.

— Ура! — это было искреннее, детское, без подтекста. Просто — ура. Потому что дрова — это зима, это колоть, это таскать, это руки в занозах, это холодный сарай и тяжёлые поленья. Для деревенского ребёнка «не нужно колоть дрова» — это свобода. Маленькая, бытовая, но — свобода.

Валентина рассказала мне вечером — и в её голосе было что-то, что я слышал редко: гордость. Не за меня — за то, что она была причастна. Что это — наше. Общее. Председатель и директор школы — тандем, который меняет деревню. Два блокнота на одном столе.

Катя узнала — последней. Хотя — первой придумала.

Вечером, за ужином:

— Катюш, — сказал я, — помнишь, ты спрашивала про огонь из трубы?

Она подняла голову от тарелки. Глаза — серые, с рыжими крапинками, внимательные.

— Помню. А что?

— Будет огонь из трубы. К весне. Газ.

Она посмотрела на меня. Потом — на Валентину. Потом — снова на меня.

— Правда-правда?

— Правда-правда.

— А это — я придумала?

Мишка фыркнул из-за своей двери — видимо, слушал:

— Ну ты даёшь, Катька. Газификацию — ты придумала. Скажи ещё — электричество тоже ты.

— Мишка! — сказала Валентина.

— Ладно, ладно, — буркнул Мишка.

Катя посмотрела на меня — и улыбнулась. Той улыбкой, ради которой стоит провести три месяца в бюрократическом аду: бесхитростной, счастливой, десятилетней.

— Пап, — сказала она, — а газ — он голубой?

— Голубой, — сказал я.

— Красиво, — сказала она. И вернулась к тарелке.

Я вышел на крыльцо. Сентябрь. Вечер. Воздух — прохладный, с запахом яблок (соседская яблоня — щедрая, плоды лежат под забором).

Деревня — перед глазами. Дома с печными трубами, из которых по утрам — дым. Зимой — каждый день. Каждый день — дрова, уголь, зола, чистка, растопка. Каждый день — как сто лет назад.

К весне — будет иначе. Газовая труба. Конфорки. Котлы. Тепло — без дыма, без золы, без надрыва.

Маленький шаг? Для Москвы — строчка в плане. Для Рассветово — революция.

Я думал о том, что через полтора года — май восемьдесят второго — Брежнев объявит Продовольственную программу. А к тому моменту «Рассвет» будет стоять — с газом, с переработкой, с тридцатью (или тридцатью пятью) центнерами, с коровником и с прилавком на рынке. Готовый. Образцовый. На виду.

Это — план. Не мой — истории. Я просто знаю его расписание.

Но знать расписание — мало. Нужно быть на перроне, когда поезд придёт.

Мы — будем.

И ещё — Хрящев. Маруся была права: Хрящев — наблюдает. Газ у «Рассвета» — а у «Зари коммунизма» — печки. Переработка у «Рассвета» — а у «Зари» — план на семьдесят восемь процентов. Делегации у «Рассвета» — а у «Зари» — молодёжь бежит. Каждый наш успех — его поражение. И он это чувствует.

Хрящев — не Фетисов. Фетисов — стратег, играет вдолгую. Хрящев — человек обиды. А обиженный человек — непредсказуем.

Ну да ладно. Пока — газ. Пока — победа.

Работаем.

Загрузка...