Палочник


Мы ехали по сорокамильному асфальтированному участку дороги через кукурузные поля после просмотра двойного сеанса кровавых ужастиков в автокинотеатре в Дарнелле, окружном центре. Нас было четверо в старом кабриолете Джо.

За рулем, конечно же, был Джо Йокум. Рядом с ним сидела Болтушка Сью Миллер. Развалившись в кресле с банкой пива «Хэммс» в руке, она закинула ноги на приборную панель. Её волосы развевались на горячем ветру.

Я сидел на заднем сиденье рядом с Дженнифер Стайлс.

Она была двоюродной сестрой Болтушки Сью из Лос-Анджелеса. Она пару раз снялась в какой-то рекламе для телека и считала себя очень горячей штучкой. Слишком горячей для таких, как я. Я не пробыл с ней в машине и двух минут, а уже пожалел, что не остался дома. Затем мы, наконец, припарковались в кинотеатре, и Джо еще не успел закрепить колонку на своём окне, как она зыркнула на меня прищуренными глазами и сказала:

— Ты просто держись своей стороны машины, Спад, и у нас всё будет в порядке.

Во-первых, меня зовут Дуэйн, а не Спад. Во-вторых, я не нуждался ни в каких предупреждениях.

Во время этого очень продолжительного двойного сеанса Джо и Болтушка Сью развлекались на переднем сиденье, а я застрял сзади с Дженнифер Великолепной.

Я даже не мог толком наслаждаться фильмами. Вся эта возня на переднем сиденье меня не слишком беспокоила, разве что напоминала о том, чего я лишился. Вот что выводило меня из себя, так это то, что я сидел рядом со сногсшибательной красоткой, которая считала меня ошмётком грязи. И почти каждый раз, когда мне удавалось выкинуть её из головы и погрузиться в происходящее на экране, она испускала долгий, усталый вздох.

Она явно умирала от скуки и хотела, чтобы мы это знали. Влюбленные явно были не в состоянии это заметить. Но от меня, конечно, это никак не могло ускользнуть.

Только однажды, ближе к концу второго фильма, я посмотрел на нее, когда она издала один из таких вздохов.

— Чего тебе? — спросила она недовольно.

Я несколько раз втянул носом воздух, и принюхался.

— Это духи «Обсешн», сладенькая? Или ты подпустила?

— Пошел ты нах, тракторист.

После этого я решил держать язык за зубами. Наконец, фильмы закончились. Я, конечно, не был в восторге от долгой дороги домой, но Джо притормозил сразу за знаком «Городская черта». Он обошёл машину сзади, открыл багажник и вернулся с упаковкой холодного пива из шести банок.

— Вы не будете пить, пока я в машине, — запротестовала Дженнифер.

— До дома путь неблизкий, милая, — сказал ей Джо.

— Не «милкай» мне тут.

— Да, расслабься ты. — сказала Болтушка Сью.

— Это больше касается остальных, — сказал я.

— Боже мой, — протянула Дженнифер, когда мы открыли банки.

Я пожалел, что Джо не достал пивас еще в кинотеатре. Тогда всё было бы намного проще. Но нам было всего по шестнадцать, мы сидели в машине с откидным верхом, и он, вероятно, решил, что не стоит рисковать светиться с выпивкой. В любом случае, хорошо, что он предложил это теперь.

Дженнифер снова начала вздыхать, но придала вздохам другой оттенок, теперь они звучали раздраженно, а не скучающе.

И в этом она была действительно хороша.

Она продолжала испускать горестные вздохи, пока остальные налегали на пиво, а Джо снова вёз нас по сорокамильной асфальтированной дороге через поля. Первая банка пива была офигительной на вкус. Вторая показалась еще вкуснее. Выпив половину, я поставил банку на колено и откинулся на спинку сиденья. Меня овевал горячий ветер. Я вдыхал свежий, сладкий воздух кукурузных полей. Над головой расстилалось небо, усыпанное звёздами. Полная луна делала ночь такой светлой, что я мог без труда прочесть этикетку на пивной банке.

Я посмотрел на Дженнифер. Она сидела, сгорбившись, упираясь коленями в дверь, одной рукой облокотившись на дверцу, а другую положив на колени. Может, она села так, чтобы насладиться видом кукурузы, но я решил, что это было сделано для того, чтобы показать мне спину.

Она выглядела просто отпадно, волосы рассыпались по спине и переливались в лунном свете, рука была тёмной на фоне белой блузки. Блузка была без рукавов, и я видел руку целиком, от плеча до кисти, лежащей на колене. На ней были белые шорты, так что я не мог определить, где заканчивалась блузка и начинались шорты. Нога была такой же смуглой и красивой, как и рука.

— Отсюда ты выглядишь, конечно, зачётно, — сказал я ей. — Жалко только, что ты такая воображала надутая.

Джо в водительском кресле рассмеялся.

Болтушка Сью развернулась, перегнулась через спинку сиденья и шлёпнула меня по колену.

— Дуэйн, веди себя прилично.

— Не так-то это просто.

Она сжала мое колено, затем убрала руку и взъерошила волосы Джо.

Впереди показался У-образный перекресток. Джо взял правее и выключил фары. Асфальт практически исчез.

Это привлекло внимание Дженнифер. Она отклеилась от двери и посмотрела вперёд.

— Ты чего это творишь, чёрт возьми! Ты с ума сошел? А ну-ка включи фары. Мы же разобьёмся.

— Не разобьёмся, — лениво ответил Джо.

— Включи их сию же минуту!

Болтушка Сью оглянулась на нее.

— Пока нельзя. А то Палочник может нас схватить.

— Чего?

— В такой поздний час, Джен, нам нужно незаметно преодолеть этот участок.

Я стукнул кулаком по спинке сиденья Джо.

— Эй. Притормози-ка. Дженнифер не знает о Палочнике.

Я усмехнулся, когда Джо нажал на тормоза и свернул. Он остановился между обочиной и кюветом, затем заглушил двигатель.

— Эй, вы что задумали? — спросила Дженнифер. В её голосе не было любопытства, было только раздражение.

Мы не ответили, но приподнялись с сидений и посмотрели направо.

— Вон там, — показала Болтушка Сью.

Секунду спустя я тоже заметил соломенную шляпу и голову. Остальное было скрыто высокими кукурузными стеблями.

— Кажется, он не двигается, — сказал Джо.

— Прекрати, — вымолвила Болтушка Сью. — У меня от этого мурашки по коже.

— Мы так и будем здесь сидеть или как? — снова затянула Дженнифер.

— Ну ты хочешь увидеть его, ведь так? — спросила Болтушка Сью.

— Увидеть кого?

— Палочника, — ответил я ей.

— Поднимись и посмотри, — сказала Болтушка Сью. — Давай. Он местная знаменитость.

Дженнифер громко вздохнула. Затем подтянулась и села на спинку сиденья.

— И где же этот ваш сказочный Палочник?

Болтушка Сью снова ткнула пальцем.

— Смотри, — сказала она, — вон его голова.

— Ты его видишь? — спросил Джо.

— В соломенной шляпе?

— Это он.

— Да ведь это скорее всего старое пугало.

— Палочник, — сказал я, — не просто какое-то старое пугало. Предание гласит, что раз в год, в так называемую «Ночь Палочника», он оживает и бродит по полям, выискивая, кого бы убить.

— Жуть, как оригинально, — сказала Дженнифер. — Теперь мы можем ехать?

— А какое сегодня число? — спросил я Джо.

— Двадцать пятое июля.

— Это не так, — сказала Болтушка Сью. — Уже за полночь.

— Боже мой, — выдохнул я. — Тогда это и есть, ночь Палочника!

— Да я в курсе, — согласно кивнул головой Джо. — Как ты думаешь, почему я выключил фары?

— Вы исключительно забавные люди.

— Расскажи ей о нём, Дуэйн, — попросила Болтушка Сью.

— А-а-а, ей же всё равно.

— Определенно, всё равно.

— Всё равно расскажи ей, — сказал Джо.

— Я и сама хочу послушать еще раз, — Болтушка Сью повернулась боком, чтобы посмотреть мне в лицо. Она свесила одну ногу со спинки сиденья и покачала ею. — Ну Джо, начинай, а ты не спускай глаз с Палочника.

— Итак, — начал я, — это произошло около ста лет назад.

— Это так необходимо?

— Тссс. Дай ему рассказать.

— О, господи.

— Как я уже сказал, произошло это около ста лет назад. Дарнелл, город, из которого мы только что выехали, обзавёлся новым гробовщиком по имени Джетро Сир.

— Джетро? Хорош заливать.

— Именно так его и звали.

— Если будешь перебивать, — нахмурилась Сью, — мы пробудем здесь всю ночь.

— И Палочник, скорее всего, придёт за нами, если мы задержимся здесь надолго, — добавил Джо.

— Конечно, — Дженнифер повернулась ко мне и скрестила руки на груди, так что показалось, будто она баюкает свои сиськи, которые были настолько большими, что им бы не помешала дополнительная поддержка. — Продолжай, — сказала она. — И давай побыстрее.

Мне потребовалась минута, чтобы вспомнить, на чём я остановился. — Ах, да. Джетро. Ему было примерно шестьдесят три года, и он был тощий, как жердь.

— Худой, как скелет, — добавила Сью.

— И он был белый. Вообще весь белый. Ну, альбинос. С такими, розовыми глазами. Всегда носил чёрный сюртук и цилиндр.

— По-моему, она не похоже на цилиндр, — сказала Дженнифер, указывая через плечо на далекое пугало.

— Это не Сир, — объяснил Джо.

— Это Палочник, — сказала Сью.

Дженнифер вздохнула.

— Цилиндр и чёрный сюртук, — продолжал я. — И он никогда не выходил на улицу до захода солнца. Настоящее страшилище. Все его боялись. Я имею в виду, он не просто странно выглядел, но и был к тому же могильщиком. Поговаривали о том, чтобы уволить его, просто чтобы от него избавиться. Но в городском совете ни у кого не хватило смелости это сделать. Так что он остался. А потом начали пропадать люди.

— Не просто люди — девочки, — добавил Джо.

— Не девочки. Женщины. Молодые женщины. Несколько городских, но в основном это были девчонки, жившие на фермах вокруг Дарнелла. Они исчезали ночью. Исчезали бесследно.

— Дай угадаю, — сказала Дженнифер. — Это был Джетро? Теперь мы можем ехать?

Может, заткнёшься уже? — выпалила Сью.

Дженнифер вздохнула.

— Хорошо, извини.

— Так или иначе, но однажды ночью его, наконец, поймали, когда одна девчонка от него сбежала. Мэри-Бет Хайд. Родители подарили ей на шестнадцатилетие жеребёнка, и в тот вечер она в одиночку отправилась в сарай навестить его. Вот тогда-то Джетро и набросился на неё. Прежде чем она успела крикнуть, он одурманил её хлороформом или еще чем-то. Она пришла в себя в его комнате для бальзамирования. Распростёртая на столе, совершенно голая. Джетро тоже забрался на стол и стоял над ней на коленях.

— Полагаю, он тоже был совершенно голым.

— Да, за исключением цилиндра. В руке у него был скальпель, и он уже собрался перерезать ей горло, но Мэри-Бет его отпихнула и ткнула пальцами ему в глаза. Воткнула прямо внутрь. Потекла слизь, и…

— Пощади меня, ладно?

— В общем, так она и сбежала. Она оттолкнула его и с криком выбежала на улицу. Вокруг никого не было, было уже поздно. Но в баре Клэнси было много народу, так что она побежала именно туда. Услышав её рассказ, все парни помчались в морг. Они пустили в ход кулаки и заставили Джетро говорить. И тот во всём признался. Он хватал всех этих пропавших девушек, тащил их в комнату для бальзамирования и убивал. После того, как они умирали, он… ну, ты понимаешь.

— Да ты всё это выдумал.

— Ни фига не выдумал, — возмутился я. — Это всё правда.

— Угу, разумеется.

— Это, так и есть, — сказала ей Болтушка Сью. — Каждое слово.

— В любом случае, — продолжил я, — он сначала убивал, а потом развлекался с ними. Его интересовали только мёртвые. Так вот, он похищал девушку только за день до очередных похорон. Как только он заканчивал с нею, он перетаскивал останки в костяной сад и бросал на дно уже вырытой могилы. Никто никогда об этом не догадывался. На следующий день были похороны, и сверху опускали гроб.

— Два погребения по цене одного, — вставил Джо.

— Пришлось раскопать четырнадцать могил, — объяснил я, — чтобы найти останки всех его жертв. Однако это случилось позже. В ту ночь, когда парни из бара Клэнси схватили Джетро, они сначала заставили его всё рассказать, а потом линчевали. Гнали его по Линкольн-стрит до самой площади. Он всё время вопил и визжал, кровь и слизь текли по его лицу из глазниц.

— Ой, какой же ты отвратительный.

— Он просто рассказывает, как всё было, — заступилась Болтушка Сью.

— Они раздобыли хорошую прочную веревку и завязали скользящий узел на одном конце.

— Это было сделано для того, чтобы задушить его очень медленно, — снова вклинился Джо.

— Верно, — сказал я. — Настоящий узел палача просто сломал бы этому уроду шею. Так вот. Вот так, — я щелкнул пальцами. — Но люди хотели, чтобы Джетро поплатился за содеянные преступления, поэтому использовали скользящий узел, который задушил бы его медленно.

Его не связывали, а просто набросили узел ему на шею, затянули и перебросили другой конец верёвки через горизонтальную ветку дуба на углу площади. Затем подтянули его кверху. Как только его ноги оторвались от земли, верёвку привязали к стволу и просто наблюдали. Он танцевал и извивался, брыкался, раскачивался, дёргался. В процессе обоссался и обосрался.

— О, прэлэстно, — пробормотала Дженнифер.

— Но потом, он затих. Просто безвольно болтался, и все решили, что он мёртв. Завязался спор. Одни хотели оставить его висеть, чтобы весь город мог утром насладиться видом. А другие говорили, что верёвку необходимо перерезать из уважения к дамам, поскольку на нём не было ни клочка одежды.

Они еще не успели прийти к соглашению, когда Джетро внезапно заревел. Его руки взлетели вверх. Он схватился за веревку и, перебирая руками, полез по ней к ветке, на которой его подвесили. Парни застыли от изумления. Но Дэниел Гатри, потерявший свою дочь из-за этого психа, рванулся изо всех сил, прыгнул и схватил Джетро за ноги. Под его весом гробовщик выпустил верёвку из рук. Они упали. Когда оба ударились о землю, голову Джетро начисто срезало веревкой. Гатри слез с тела и прежде чем кто-либо успел его остановить, схватил голову могильщика и убежал.

Останки Джетро отвезли в покойницкую. Когда на следующее утро взошло солнце, на дубе не хватало горизонтальной ветки. Кто-то спилил её ночью. Конечно же, это был Гатри. Вскоре он поставил новое пугало на своём кукурузном поле. На этом самом поле, — добавил я.

Дженнифер оглянулась через плечо.

— Это что, оно?

Я кивнул.

— Угу. Оно выглядит так же, как и любое другое пугало, одетое в комбинезон и старую рубашку, набитую соломой, с соломенной шляпой на голове. Но его остов сделан из той дубовой ветки. А голова раньше принадлежала Джетро Сиру.

Верхняя губа Дженнифер дрогнула.

— Ему бы не позволили оставить голову, правда?

— Ты что шутишь? Никто не хотел связываться с Гатри. Так что пугало осталось на месте, как и голова Джетро.

— И она еще?..

— Ну, конечно, не совсем она. Остался только череп, — сказал я. — Семья Гатри всё еще владеет фермой. Они ухаживают за пугалом, одевают и набивают. Я не знаю, кто впервые назвал его Палочником, но название прижилось.

— Засело насмерть, — скаламбурил Джо.

— И раз в год, как гласит легенда, в ночь на двадцать шестое июля, в годовщину своего повешения, Палочник выходит на прогулку. Он бродит по полям в поисках красивых молодых женщин, чтобы убить их.

— Угу, — Дженнифер повернулась и посмотрела назад. — У него действительно череп Джетро?

— Да, я уверена.

— Дженнифер, — сказал Джо.

— А я не слепая. Голова чучела слишком велика для черепа.

— Ну, конечно. Ты смотришь на джутовый мешок, — сказал я ей.

— Череп был виден с дороги, и было слишком много жалоб, — объяснила Сью.

— Череп Джетро накрыт мешком, — сказал я. — Но он там, насаженный на дубовую палку.

— Ой-ой-ой. Что-то мне не верится.

— Ну, так сходи и посмотри, — сказал я.

— Как же. Ты что, за идиотку меня принимаешь?

— Испугалась? — спросила её Сью.

— Чего? Старого пугала?

— Палочника, — сказал я. — Ты боишься, что всё рассказанное правда, и он схватит тебя.

— Мне не нужно ни на что смотреть. Я знаю, что всё это просто фигня.

— Ничего ты не знаешь. Вот что я тебе скажу, — я вытащил бумажник из джинсов, открыл его, вынул двадцатидолларовую купюру и показал ей. — Спорим на двадцатку, что у тебя кишка тонка пойти и посмотреть, есть ли череп под мешком.

— О, давай, если не слабо, — подбивал ее Джо.

— Эй, да ладно вам, ребят, — сказала Сью. — Если с ней что-нибудь случится…

— Не волнуйся, — сказал я. — Она не собирается никуда идти. Она смелая только когда унижает нас и называет врунами.

— Смелость тут ни при чем, — запротестовала Дженнифер. — Просто это глупость.

Я помахал перед ней купюрой. — А здесь, что глупого? Я понимаю, что двадцать баксов — это чепуха для такой большой телезвезды, как ты, но это всё-таки двадцатка. Неплохая плата за небольшую прогулку по кукурузному полю.

— Не нужна мне твоя двадцатка.

— А если мы пойдем с тобой? — спросил Джо.

— У-у. Я не выйду из машины, — сказала Сью. — И ты меня здесь одну не бросишь, — погрозила она кулаком в сторону Джо.

— Ну, давай тогда мы вдвоём пойдём, — предложил я.

— Само собой. Только ты и я? Тебе бы это понравилось, наверно, а?

— Ой, то еще удовольствие.

— Понятно, — Дженнифер покачала головой. — Всё это, вероятно, не что иное, как уловка, чтобы оставить нас наедине.

— Нет. Я могу остаться в машине, если ты так хочешь.

— Я не хочу делать это за твои жалкие двадцать долларов.

— Вот те раз, — развел я руками.

— Но я это сделаю.

На этот раз я действительно удивился.

— Эй, не надо, — предупредила её Сью.

— Я сделаю это при одном условии.

— Ну давай, жги, — сказал я.

— Я пойду туда одна. И посмотрю, есть ли у пугала череп. Хотя я и так знаю, что в этом мешке нет ничего, кроме соломы. Но я всё равно проверю. Я знаю, что твой рассказ — ложь, от «а», до «я». Я не боюсь. А когда я вернусь к машине, ты оставишь себе свои двадцать долларов. Но тебе придется выйти и остаток пути проделать пешком.

Джо воскликнул: «Ну и ну!» — и начал смеяться.

Я прикинул, что мы примерно на полпути между Дарнеллом и Сакетом. Это означало двадцатимильную пешую прогулку.

Если я проиграю.

Но я был уверен, что Дженнифер струсит еще до того, как приблизится к Палочнику.

— А что я получу, если ты струсишь? — спросил я.

— А я, не струшу.

— Постой-постой. Пари должно действовать для двоих.

— Он прав, — отметил Джо.

— Давайте просто забудем об этом и всё, — сказала Сью, — и уберемся отсюда.

Уголки рта Дженнифер приподнялись.

— Я возьму шляпу пугала. Если я вернусь с ней, Спад, ты выйдешь. Если я вернусь без неё, я позволю тебе пригласить меня в кино завтра вечером. Только ты и я.

Я рассмеялся, но моё сердце стало биться сильнее.

— Похоже, я проиграю в любом случае.

— А я притворюсь, что ты мне нравишься.

— Поклянись, — сказал я.

Она подняла правую руку.

— Клянусь. Это будет лучшая ночь в твоей жизни, — Дженнифер опустила руку и усмехнулась. — Но этого не произойдёт. Потому что я вернусь, с шляпой.

— А если ты струсишь, у нас будет завтра свидание?

— Вот свидетели.

Джо поджал губы и тихо присвистнул.

— Это безумие, — сказала Болтушка Сью.

— Спорим? — спросила Дженнифер.

— Спорим.

Мы пожали друг другу руки, и от её пожатия горячий ток пробежал по всему моему телу. Я всё еще чувствовал его после того, как она убрала руку, быстро отодвинулась и перекинула ноги через порог машины.

— Эй, ты не должна этого делать, — сказала Болтушка Сью, когда Дженнифер выпрыгнула на землю.

— Верно. А то Палочник меня достанет. Вернись на землю.

Спина Сью напряглась.

— Это твои похороны, горячая штучка.

— Ага.

Болтушка Сью обернулась, и мы втроем уселись на спинках сидений, наблюдая, как Дженнифер спустилась на дно канавы и вскарабкалась на другую сторону. Наверху она оглянулась и покачала головой, как будто считала нас кучкой настоящих неудачников. Затем она протиснулась между двумя рядами кукурузы.

Стебли были всего лишь по плечи Палочнику, но выше головы Дженнифер. Она успела сделать не более двух шагов по кукурузному полю, как исчезла из виду.

Однако мы её слышали. Шорох листьев и хруст её шагов.

Джо ухмыльнулся мне.

— Хм, надеюсь, ты надел свои прогулочные ботинки, дружище.

— Она вернется. Но, вернется — без шляпы.

— Ты так думаешь?

— Угу, — на самом деле, я так не думал. Эта девушка, скорее всего, сделает всё, что угодно, чтобы выиграть пари. Конечно, она меня ужасно достала, но не было никаких сомнений в том, что у нее стальные нервы.

— По крайней мере, мы на некоторое время от нее избавились, — сказал я.

— Дай Бог, чтобы с ней ничего не случилось, — сказала Сью.

— А что с ней может случиться? — спросил я. — До ночи Палочника еще две недели.

— Я это знаю, — пробормотала она. — Но всё же…

— Две недели! — выпалил Джо. — Ты, что несешь? Ведь нет никакой «Ночи Палочника».

— Мне можешь не рассказывать, — сказал я. — Это ведь я всё придумал. Она будет десятого августа. В эту ночь его линчевали, так что в ночь на десятое августа Палочник отправится на охоту.

— Но он же не ходит, ни на какую охоту.

— Да, знаю я, знаю.

— Рад это слышать. Я уже начал беспокоиться о тебе. О вас обоих.

— Мне, как-то не нравится, что она ушла, — сказала Болтушка Сью.

Некоторое время мы молча изучали кукурузное поле. Я не видел нигде движения стеблей, по которому можно было определить, где находится Дженнифер. Должно быть, она отошла на некоторое расстояние, потому что я её даже уже и не слышал.

Без всякой на то причины у меня появилось ощущение холода в животе.

— С ней всё будет в порядке, — сказал я. — Худшее, что может случиться, это то, что она действительно доберётся до Палочника и увидит череп.

— Угу, — Джо усмехнулся. — А она так уверена, что его там нет.

— Хотел бы я посмотреть на выражение её лица, когда она поднимет мешок и обнаружит, что Сир пялится на нее, разинув рот.

— Надеюсь, она не намочит штанишки, — сказал Джо.

— У тебя есть полотенце, которое можно будет подложить под нее?

— Хватит, ребята. Я беспокоюсь.

Мы снова замолчали и стали смотреть на кукурузное поле. По-прежнему никаких признаков Дженнифер. Я видел, что Палочник вдалеке всё еще был в соломенной шляпе.

— Должно быть, она уже почти на месте, — наконец сказал я.

— Думаю, с ней ничего не должно случиться.

— Да ничего с ней не случилось, — возразил Джо.

— Неизвестно, кто может быть… на этом поле, — сказала Болтушка Сью. — Может, какой-нибудь извращенец, или убийца, или… Вон, Тельма Хендерсон бесследно исчезла в прошлом месяце. И никто не знает, что с ней…

— Господи, милая, да не накручивай ты себя.

— Ну, и где же она?

— Ну, я думаю, она могла заблудиться, — допустил я.

Болтушка Сью начала звать Дженнифер по имени. Выкрикнув его пять или шесть раз, она так и не получила ответа. Нахмурившись, она посмотрела на Джо.

— Ты всё еще думаешь, что с ней ничего не случилось?

— Да наверно, она просто прикалывается.

— Пытается вывести нас из себя, — добавил я.

— Мы должны найти её, — сказала Сью. — Пойдём.

Она встала, поставила ногу на порог и спрыгнула вниз. Повернувшись к нам, она уперла руки в бока.

— Ну?

— Блин, — недовольно пробормотал Джо.

У нас не было выбора, поэтому мы перешагнули через сиденья и спрыгнули на землю. Джо пошёл впереди. Я пристроился сзади. Мы добрались до дна канавы. Болтушка Сью поскользнулась, поднимаясь на другую сторону. Мне пришлось поймать её за попу и подтолкнуть, что было, пожалуй, единственной хорошей вещью, случившейся со мной в эту ночь. Попец у нее был — что надо.

Я гадал, как пойдут дела в кино завтра вечером. Если Дженнифер выполнит своё обещание…

— А кто выиграет, если мы найдем её до того, как она доберётся до Палочника? — спросил я, пока Болтушка Сью прокладывала путь сквозь кукурузные стебли.

— Да, забудь ты об этом дурацком пари, — сказала она мне.

— С этой сучкой тебе всё равно тебе ничего не светит, — хмыкнул Джо.

— Может, и нет, но…

— Не стоит тебе с ней связываться, — сказала Сью. — На кой тебе такой геморрой?

Джо рассмеялся.

— Ты так ужасно говоришь о своей кузине.

— Дуэйн слишком хорош для нее.

— Разве? — спросил я.

— Конечно.

Сказанное Сью заставило меня почувствовать себя по-настоящему хорошо. Конечно, я знал, что она девушка Джо. Но, слышать такое, было приятно. Моя ночь, казалось, становилась всё лучше и лучше, и я совсем не возражал против того, чтобы пробраться сквозь лес кукурузных стеблей. Я был со своими лучшими друзьями. У нас было собственное маленькое приключение, и я полагал, что рано или поздно мы наткнемся на Дженнифер, и всё обернётся, как нельзя лучше.

Я даже перестал беспокоиться о пари. Чёрт с ним, если мне придется идти домой пешком, я уже почти смирился с тем, что скорее всего не поеду с Дженнифер в кино.

Я мог бы к ней что-то почувствовать — ну, по крайней мере, если бы она сдержала слово — но вряд ли это будет серьёзно. Я и раньше тусовался с девчонками, которые мне не очень нравились. Несмотря на то, что это было довольно-таки прикольненько, впоследствии я об этом жалел.

Так что к чёрту это пари. И к чёрту Дженнифер.

Вдруг она пронзительно закричала.

Вернее, кто-то начал пронзительно вопить.

Болтушка Сью ахнула: «Боже мой», и завопила: «Дженнифер!»

Никакого ответа.

— А, видимо, она нашла череп, — сказал Джо.

— Вперёд! — рявкнула Болтушка Сью.

— Да не толкайся ты.

— Шевелись! Быстрее!

Я не видел, что сделал Джо, должно быть, прибавил скорость, потому что Сью пустилась бежать. Я бросился за ней, держа её спину в поле зрения и оставаясь достаточно далеко позади, чтобы не подставить ей подножку. Некоторое время мы неслись вперёд. Затем Джо взвизгнул. Болтушка Сью споткнулась и шлепнулась на него сверху. Я не смог вовремя остановиться и растянулся на её спине. Она была очень горячей, извивалась подо мной, ёрзала и тяжело дышала. Но я не мог этим вдоволь насладиться, слишком беспокоясь, что причиню ей боль.

— Эй, ты в порядке?

— Угу.

Когда я сполз с неё, Джо, задыхаясь, сказал:

— Господи, да ты мне лодыжку сломала.

— Да прям уж, — усомнилась Сью.

— Ну, может и не сломала. А чего ж так больно-то?

— Нечего было тормозить.

— Да я, не думал даже.

Они кое-как распутались и встали. Сью наклонилась, упёрлась ладонями в колени и попыталась отдышаться. Джо положил руку ей на плечо, чтобы не упасть, и проверил свою правую ногу.

— Думаю, всё-таки, всё в порядке. Просто смотри под ноги.

— Я не нарочно на тебя наступила. Ну, шевелись, — она подтолкнула Джо.

Мы снова пустились бежать. Довольно скоро стало казаться, что мы забрались слишком далеко. Линия между кукурузными рядами, выбранная нами, должна была привести нас прямо от машины к Палочнику, и насколько я знал, мы никуда не сворачивали. Так что уже должны были добраться до него. Но, может, где-то проскочили и мимо. Мы могли его не заметить, даже если бы он находился всего в паре ярдов в стороне.

— Э-эй! — позвал я. — Подождите.

Они остановились передо мной.

— Мы что, с пути сбились?

— Не-ет, — сказал Джо.

— И всё же. Может, после того, как упали. Палочник тогда был совсем рядом.

Кивнув, запыхавшаяся Сью схватила Джо за руку.

— Пригнись, — он опустился на корточки. Она шагнула ему за спину и закинула ногу на плечо.

— Ты, что, шутишь? — пробормотал он.

— У тебя есть идея получше?

— Ну да. Давай плюнем на всё это и вернёмся к машине.

— Без Дженнифер? — Сью перекинула другую ногу. Зажав голову Джо между бедер, она взяла его за волосы. — Хорошо, всё готово.

Джо вздохнул, затем встал, приподняв Сью над верхушками кукурузных стеблей.

Я подумал, как сильно она похожа на ребёнка, взгромоздившегося на плечи своего отца, чтобы посмотреть на парад. Крупный такой ребеночек, но только так она могла видеть поверх голов толпы. Толпой, в нашем случае, были кукурузные стебли, которые плотно окружали нас, так что мы ничего не могли разглядеть. Я подумал, как ей повезло, что она находится там, наверху, откуда открывается прекрасный вид.

По-настоящему повезло.

Сначала они с Джо стояли ко мне спиной, пока Сью осматривалась.

Джо, держал её за бедра, и медленно поворачивался.

Они оказались боком ко мне, когда это произошло.

Возвышаясь в лунном свете, Сью посмотрела слева направо и покачала головой.

— Странно, — сказала она. — Я никого не вижу.

— Ты должна… видеть… Ну, Палочника, — выдохнул Джо, напрягаясь под её весом.

— Может быть, я и должна, но его не вижу.

— Да, ради всего святого. Глаза открой.

— Он не… — голос Сью, затих. Её спина вдруг напряглась, а челюсть отвисла.

Потому что она услышала. Да мы все это услышали. Кто-то стремительно пробивался сквозь кукурузные стебли прямо по направлению к Сью и Джо.

— Эй, Дженнифер, это ты? — спросила она.

Рука Дженнифер протиснулась сквозь стену из листьев кукурузы. Я мельком увидел заостренную палку — как мне показалось, в её руке — за мгновение до того, как она глубоко вонзила её в живот Сью прямо над головой Джо. Сью коротко хрюкнула.

Я крикнул: «Нет!»

В шоке я решил, что Дженнифер сошла с ума.

Она выдернула палку из Болтушки Сью, и я увидел, что та не была зажата в ее ладони — она была продолжением ее руки. Торчала из обрубка запястья.

Джо, издавая сдавленные стоны, пошатнулся, когда Сью повалилась вперед, схватив его за лицо.

Я кинулся к нему, пытаясь оттолкнуть. Его отбросило в сторону, но сам я оказался на пути следующего выпада Дженнифер. Палка только разорвала рубашку и поцарапала руку. Я навалился на Джо сверху. Упав на него, я услышал, как Дженнифер прокладывает себе путь через кукурузные стебли.

Наверное, называть её Дженнифер, уже было не совсем правильно.

Но я все же думал, что это Дженнифер, пока не обернулся и не увидел приближающуюся к нам тварь.

Да, отчасти это была Дженнифер. Но в основном это был Палочник.

Я ясно видел его в лунном свете, шагающего к нам. Джо, должно быть, тоже увидел его, потому что начал истошно вопить.

Джутового мешка на голове пугала не было. Безглазый череп Джетро Сира раскачивался на вершине центральной палки. Рубашка и комбинезон тоже исчезли. И вся соломенная начинка.

На Палочнике не было ничего, кроме Дженнифер.

Её частей.

На нём были её руки и ноги, словно он оторвал их от её тела и насадил на себя.

На нём также был её торс.

Раздетый догола.

Центральная палка выходила сверху через обрубок шеи Дженнифер на несколько дюймов ниже черепа Сира. Снизу она проходила через её «киску». Прямо под ней ветка раздваивалась и спускалась к насаженным на нее ногам.

Это было зрелище, от которого можно было блевануть. И решить, что ты сошёл с ума.

Мы с Джо оба завопили, как сумасшедшие, когда Палочник, шатаясь, направился к нам.

Чего мне хотелось, так это кинуться со всех ног куда глаза глядят.

Вместо этого я вскочил и бросился прямо на него. Равновесие у него было не очень устойчивым, как у человека на ходулях. Я попытался ударить достаточно низко, чтобы не попасть в Дженнифер, а просто сбить его с ног. Но мои плечи врезались в его голени. Я схватил палки под обрубками её лодыжек и повалил Палочника на спину.

Затем на четвереньках метнулся прочь. Мы с Джо подняли Сью и протиснулись боком через несколько кукурузных рядов, чтобы убраться подальше от Палочника. Джо взял её за плечи, я за ноги, и мы помчались обратно к дороге.

Мы не оглядывались, пока не добрались до машины.

Палочника нигде не было видно.

Мы усадили Сью на заднее сиденье. Я сел рядом с ней, положил её голову себе на колени и прижал ладонь к ране, чтобы замедлить кровотечение, пока Джо вёз нас в отделение неотложной помощи, при госпитале в Сакете.


* * *


Ну, естественно, нам с Джо никто не поверил. Я не могу их винить. Я тоже не мог поверить в случившееся, хоть и видел всё собственными глазами.

Скорее всего, нас привлекли бы за убийство, но Сью выкарабкалась. Она видела немного, но достаточно, чтобы убедить копов в том, что никто из нас не наносил ей ножевых ранений.

Поэтому они решили, что Дженнифер, должно быть, была убита каким-то незнакомцем.

Поиски ни к чему не привели. Обнаружили комбинезон и рубашку Палочника, его соломенную шляпу, джутовый мешок с нарисованным на нём лицом и разбросанные комки соломенной набивки. Нашлась и одежда Дженнифер. А также её ладони и ступни. И голова. Больше ничего.

Всё это лежало на земле прямо там, где раньше стояло чучело. Однако никто не поверил нашему рассказу.

В окружных газетах появились статьи о «Мяснике с кукурузного поля». В них утверждалось, что он, должно быть, был серийным убийцей, проезжавшим мимо. Довольно скоро мы отказались от попыток убедить кого-либо в своей правоте. Не было смысла выставлять себя сумасшедшими.

Тем летом мы больше не ездили в кинотеатр для автомобилистов, даже после того, как Сью поправилась. Туда просто невозможно добраться, не проехав сорокамильный участок асфальтированной дороги, проходивший через кукурузное поле семьи Гатри.

Поисковая группа не нашла Палочника, но мы знали, что он всё еще должен быть где-то там. С тем, что осталось от Дженнифер, висящем на нём и с черепом Джетро Сира, ухмыляющимся в лунном свете.

Зачистка

[52]


Слюнявые из ночлежки


Живчик последовал вдогонку за Майком Фиппсом, когда тот плечом распахнул дверь № 214. Подобное нередко случалось и прежде, но все равно желудок превратился в теплый студень.

Главные силы[53] не прошли мимо слюнявого, и его явно задело. В сполохах яркого пламени, отражавшихся в окне многоэтажки, Майк увидел, как тот, шатаясь и поддерживая одной рукой клубок выпадающих кишок, ковылял вдоль кровати, другой рукой поднимая мясницкий нож, который выглядел так, словно им недавно пользовались.

Иди-и-и к папочке, — протянул парень, изо рта у него брызнула пена.

Майк застонал.

Господи, он ненавидел этих тварей.

Он выпустил по слюнявому струю.

Яркая вспышка из ствола огнемета, озарила помещение. Охваченный внезапно с головы до ног пламенем слюнявый, взвизгнул и отшатнулся назад, выронив нож и выпустив кишки. Его потроха вываливались на пол, потрескивая и шипя, словно сосиски на сковородке. Он зацепился за край кровати и плюхнулся на матрас.

Майк окинул взглядом, освещаемую телом горящего человека комнату. Рядом с открытым чуланом распростерлось тело обнаженной женщины. Ей прострелили голову — вероятно, работенка главных сил. Ко всему прочему некто употреблял ее в качестве пищи.

Майк выпустил струю, охватившую женщину пламенем.

Обернулся в сторону кровати. Матрас, казалось, поглощал пылающее тело мужчины, внутрь себя.

Попятившись обратно в коридор, он живо завертелся на месте, оглядываясь по сторонам, дабы удостовериться, что поблизости нет других живчиков. В задымленном коридоре трепетали отсветы пламени из дверей трех других помещений, где он уже поджег тела. Низко пригнувшись, он пробежал мимо них. От едкого дымищи слезились глаза, а в горле першило.

Когда он стал спускаться по лестнице и наступил на слюнявого, ему стало нехорошо. Об этом парне он напрочь позабыл. Он проходил мимо него, когда поднимался, намереваясь спалить его, к моменту отхода. Но это окаянное отродье совсем вылетело у него из головы. Когда его ботинок угодил слюнявому на плечо, тело того завалилось на бок, и Майк, отшатнувшись, налетел на ограждение. Перила скрипнули и покачнулись, когда он приложился о них бедром. Целую секунду он был уверен, что неминуемо перевалится через поручень. Но его отбросило обратно, и он, споткнувшись, скатился на несколько ступенек ниже, каким-то непостижимым образом миновав ноги слюнявого, охая всякий раз, когда ранец бился о его спину. Успев ухватиться за поручень, он сумел себя удержать.

Переведя дыхание, он развернулся и послал в сторону трупа короткую струю пламени.

Майк метнулся к подножию лестницы. У него возникло искушение пропустить комнаты первого этажа. Меньше всего ему нужна была стычка еще с каким-нибудь живчиком. Кроме того, огонь и так позаботится обо всех здешних останках.

«Ты не можешь поручиться за это, — предостерег он себя. — Тела могут оказаться погребенными под обломками, а пламя их так и не коснется. И тогда, рано или поздно, это перейдет к кому-то другому».

Поэтому Майк ринулся в самый конец темного узкого коридора. Оттуда стал продвигаться обратно в вестибюль, по пути распахивая двери, врываясь в комнаты, обыскивая шкафы и осматривая ванные, заглядывая за мебель и под кровати, обнаруживая при этом множество мертвых слюнявых и сжигая каждого из них.

Покончив с последней комнатой, он остановился в вестибюле. На верхней половине лестницы ярким погребальным костром полыхало пламя. Его языки уже присоединились к бушующему пожару у входа в коридор второго этажа.

Майк все еще чувствовал дрожь во всем теле, когда, выдохнув с облегчением, толкнул входную дверь и выскочил в ночь.

Сержант[54], Рэй и Стингер, уже закончившие со своими зданиями, собрались у стоявшего посреди улицы «Лендровера». Из них лишь у Стингера все еще был при себе огнемет. Когда подошел Майк, он как раз освобождался от ранца с баллонами со спины.

Сержант раскуривал сигару.

Рэй краешком расстегнутого полевого кителя вытирал копоть и испарину с лица.

Не хватало Дага.

Майк медленно повернулся, стягивая с плеч ремни. Улица с горящими магазинами и ночлежками представляла собой свалку обугленных автомобилей, осколков битого стекла и обломков стен, разрушенных взрывами зданий. То тут, то там, было разбросано несколько трупов — те валялись на тротуаре черными, бесформенными грудами, некоторые все еще тлели. Майк сам сжег парочку на этапе зачистки внешнего периметра.

Чьего-либо движения не наблюдалось.

И никаких признаков Дага.

Он опустил огнемет, потянулся и потер плечи.

— Никак не нарезвишься? — поинтересовался Стингер.

— Ну не всем же в носу ковыряться, — огрызнулся Майк.

На худощавом лице Стингера заиграла ехидная ухмылочка.

— А, между прочим, я в ломбарде прикончил парочку живчиков.

— Радости полные штаны, — пробормотал Рэй. У Рэя, девятнадцатилетнего крепыша с лицом молокососа, Стингер вызывал симпатии не больше, чем и у остальных.

— Так точно, сэр. Оба такие шустрые были. Но куда им до меня.

Посмеиваясь, он подтолкнул свой огнемет носком ботинка. — Сначала завалил парня. Цыпочки все равно ни хера стрелять не умеют. Видели бы вы ее дойки. Вот такущие, прикиньте! Размером как дыни. И вот эта дура с голой жопой несется прямо на меня, сыплет пулями из автомата[55] и, конечно, промахивается на целую милю, а ее огромные буфера болтаются из стороны в сторону. И тут уж я не сплоховал. Фьють, фьють — струя туда, струя сюда — и она начинает вертеться с горящими титьками.

— Заткни фонтан, — сказал Майк, — воротит уже от твоих историй.

— Эй, приятель, погоди, мы еще не добрались до самого вкусного. И тогда я херачу ей прям в рожу.

— Отставить, Стингер, — велел сержант.

— У нее, блядь, башка взрывается. Взрывается! Догоняете? Чуток даже на меня попало. — Он зацепил пальцем сгусток слизи со своего кителя и сунул ладонь Майку под нос.

Майк отмахнулся от его руки.

Сказано отставить! — рявкнул сержант.

Стингер усмехнулся, покачал головой и принялся растирать кашицу о штанину своей полёвки.

— Раз уж тебе, нравиться проводить время так, — добавил сержант, — то, наверное, прогуляйся-ка, да отыщи Дага.

— Ой, да ну его на хуй. Этот дятел — настоящая заноза в заднице.

Сержант угрюмо зыркнул на Стингера, щурясь сквозь сизые клубы сигарного дыма. Затянувшись напоследок, он вынул окурок изо рта, стряхнул пепел и щелчком отправил остаток сигары в лицо Стингеру. Тлеющий кончик разбился о скулу солдата, разбросав красные искры.

— Эй! Ой! Бля! — воскликнул Стингер, стряхивая угольки и пепел.

— Выполняй, что тебе говорят, — сказал сержант.

— Иисусе! Я так и собирался сделать. Господи ж ты боже!

— Бегом марш!

— Есть, сэр! — Стингер поднял ранец и закинул его на спину, натягивая лямки на плечи. Присев на корточки, он схватил форсунку. — В какую сторону он направился?

— В отель «Карлтон».

— Тогда, неудивительно, что его до сих пор нет, — заскулил Стингер. — Только посмотрите на это здание!

Отель располагавшийся в конце квартала представлял собой квадратное кирпичное строение высотой в четыре этажа.

Майк пробежался взглядом по верхним окнам. Никаких следов огня он не увидел. Даг должен был приступить с самого верха, постепенно продвигаясь вниз. Таков был стандартный порядок действий. Если он добрался до четвертого этажа, то, наверное, не обнаружил по пути слюнявых, подлежащих сожжению.

Но не исключено, что Даг вообще дотуда не дошел.

Майку не нравилось то, как угрожающе стремительно сокращался личный состав его отделения. Если они потеряют и Дага, их останется всего-ничего — четыре бойца. И поговаривали, что никакого пополнения не предвидится.

— Не возражаете, если я пойду с ним? — обратился он к сержанту, когда Стингер направился к дальнему углу улицы.

— Не возражаю. Вперед. Вдвоем быстрей управитесь.

Майк подхватил свое оружие.

— Заодно зачистите там все.

— Сделаем.

— И давай там поаккуратней, — сказал Рэй.

— Не сомневайся. — Он хлопнул паренька по плечу и бегом кинулся за Стингером.

Догнав долговязого солдата, он поравнялся с ним, перейдя на шаг.

— Только не вздумай ебать мне мозги, Фиппс.

— Я скорей пущу тебя в расход, приятель, а ебать не стану.

Стингер хохотнул.

Майк последовал за ним в вестибюль отеля.

Загрузка...