Юрий Харитонов Жизнь наизнанку

Борей

Исчезнет с лика Мира человек,

Гордыня — страшный враг…

Поделят боги древних лет

В округе все и вселят страх…

Борей очнется, не спеша,

Вернется к северным ветрам

Суровый дух, скупа душа,

Поможет дальним берегам…

Арочный небесный свод сливался с океаном, огромной темно-синей дугой расстилавшимся с севера на юг. Словно гигантский купол, он накрыл остров и окрестности и своим весом изогнул горизонт. Темные волны Тихого океана перекатывались плавно и шумно, как будто некто наверху раскачивал невероятных размеров чашу, в центре которой и находился родной остров. Шиашкотан же, или Шишка в простонародье, если смотреть с застывшего и еле дымящегося вулкана, больше похожий на большую восьмерку, разлегся между океаном и Охотским морем точно медуза, порожденная Катастрофой. В туманной дымке серого горизонта были различимы еще два острова, пустующих и одиноких.

Данилка, худой и белобрысый пятнадцатилетний пацан, вздохнул. Пожалуй, слишком глубоко и громко. Удивленная птица выпорхнула из зарослей ольхи и устремилась вниз, вдоль склона горы, туда, где располагалась деревушка выживших. Частично закрытый от глаз черными клубами дыма чадящих костров, огромный, покрытый ржавчиной левиафан лежал на боку у берега, навсегда потеряв возможность вернуться в темные холодные воды океана. Его мощные хвостовые винты висели в воздухе, ржавея. Красный корпус металлической конструкции, более напоминающей крупного синего кита, обступили постройки из дерева. Будто чудовище уже не могло за себя постоять, поэтому и позволяло маленьким человеческим фигуркам ползать вокруг. Они обустраивались, строя хлипкие домишки рядом, окружая, используя, воруя из нутра — гигантского трюма с двойным бортом — топливо, благодаря которому люди и прожили двадцать лет.

«Витязь», малый нефтеналивной танкер, выброшенный цунами на берег Шиашкотана, Курильской гряды, словно лампочка, притягивающая мотыльков, когда-то давно собрал вокруг себя выживших. И, словно лампочка, давал свет и тепло. Полторы тысячи тонн «черного золота» оказались как нельзя кстати на пустующем острове, и нефть неплохо заменяла любое другое топливо, хотя нещадно чадила и выделяла ядовитый дым. Но люди на то и люди, чтобы найти выход из любой ситуации. Пищу варили или тушили в закрытых контейнерах, а крабов — прямо в панцирях. Печи из корабельного металла делали глухими с подачей топлива с улицы, и горения нефти хватало на обогрев хижины — жар «черное золото» выделяло достаточный, чтобы в студеную ветреную зиму жить почти комфортно и не бояться смерти от холода. Однако никакого слада не было с самодельными лампадками из наполненного нефтью сосуда и колбы с фитилем — сколько ни оставляли отверстий в потолке для вентиляции, но помещения, одежда и, казалось, уже сама кожа пропитались едким запахом горящей нефти.

Русские, японские, корейские рыбаки, оставшиеся без дома после Последней Войны, как окрестили ее моряки, собрались здесь и создали общину. Численность ее перевалила в последнее время за триста человек. Потихоньку, помаленьку, но люди строили новую жизнь на этом безрадостном клочке земли, зажатым водами океана и моря. И то, что эта одна большая семья уцелевших, несмотря на случаи отравления людей нефтью, продолжала, хотя и медленно, но расти, лишь укрепляло веру, что все правильно и жизнь идет своим чередом.

Вот только Даньке так не казалось. Он вновь уныло вздохнул и прильнул к потрескавшемуся стеклу окуляра — все что осталось от найденного в застывшем навсегда на рифе с другой стороны острова КПСКР бинокля. Сегодня, как и случалось раз в год, у Шишки кинул якорь минный тральщик из Петропавловска. Страшные люди… Выполняющие всегда одно и тоже действие, потом сворачивающиеся и отплывающие восвояси. Раз в год разыгрывающаяся на глазах обитателей острова драма являла собой верх жестокости, но ни один из жителей все же не мог пропустить происходящее. Кто-то наблюдал из жалости, кто-то из боязни, а кто-то болел всем сердцем за несчастных… А кто-то — и Данила знал одного такого — ненавидящим взглядом сверлил корабль и расхаживающих по палубе врагов.

Парень перевел окуляр с корабля на берег, и различил чуть в стороне от селения и толпы, сгрудившейся на утесе, одинокую фигуру, застывшую с самого утра, как только ненавистный тральщик показался на горизонте, а потом бросил якорь в полумиле от берега. Капитан первого ранга Нахим — единственный родной Данилке человек, отчим, после смерти матери взявший опеку над пасынком в свои руки и не оставивший мальчишку полным сиротой, одиноким и забывшим семейный уют. Чеков знал тайну этого сурового мужчины. И не только то обстоятельство, что он когда-то прибыл на остров с этим тральщиком — об этом знали все — но и о другом: тайну, которую сам Нахим в сильном подпитии, горюя об усопшей жене, рассказал ему. И об этом Данила никому не распространялся… в том числе не помнящему состоявшегося разговора Нахиму.

Парень перевел окуляр обратно на корабль и медленно поднялся на ноги. Трагедия начиналась.

На маленькую корму вывели трех человек, остальные пять с автоматами наперевес толкали их. Порой довольно грубо: один растянулся на палубе после такого тычка, и лишь леера по борту не дали бедняге свалиться в холодные темные воды.

Заключенных построили вдоль лееров, и из нутра тральщика вынырнул офицер. Его несложно было отличить от других по широкой черной фуражке с блестевшим спереди «яйцом» — кокардой. Данил нацелил оптику на Нахима и заметил, как напряглась фигура отчима, а кулаки сжались. Он определённо узнал ненавистного человека, отправившего соперника на изолированный пустынный берег.

И вновь парнишка оглядывал корабль. Офицер что-то говорил, а губы Чекова непроизвольно зачитывали давно заученный со слов Нахима текст:

«…являетесь врагами… решением Совета, осуждены на изгнание… каждому из вас положен годовой паек… скитания и жизнь в изоляции должны изменить вас… когда Совет посчитает нужным, вас заберут с острова… все в ваших руках: перевоспитание и будущая жизнь… каждый человек на счету… гнусного предательства… только суровыми испытаниями смоете свой позор!..»

Офицер говорил еще и еще, как будто беднягам нужна была напутственная речь перед смертью, словно они и сами не понимали, что никто уже не вернется домой. Это был театр для одного человека — Нахима, и ведь не жалко тратить топливо, чтобы пройти на корабле многие мили и каждый год показывать единственному неслучайно выжившему человеку одно и то же… Как будто он мало вытерпел, оставаясь в заточении более десяти лет. Но нет, месть человека с кокардой — месть на все времена. Пока не кончится топливо, либо — не погибнет кто-то из них.

Тем временем людей с корабля столкнули в воду. Данила застыл, затаив дыхание, всматриваясь в темную, отражающую серый с красной ватерлинией борт воду. И, наконец, смог выдохнуть, когда все трое вынырнули на поверхность. Шанс есть, и доказательством тому служит капитан, точно воткнутая в землю жердь, застывший на берегу. Следом полетели три тюка — пайки на год на каждого отверженного.

— Нет! Нет… нет… нет! — зашептал парень, увидев, как один из пловцов развернулся за тюком. — Быстрее к берегу, дурак! Потом будешь вылавливать свои манатки…

Но человек не понимал, либо никогда раньше не был свидетелем подобной пытки и не видел, что за чудовища населяют здешние воды, отчего с острова невозможно было выбраться в принципе. Поэтому заключенными оставались и жители Шишки.

— Быстрее к берегу! — шептал Данила, с силой прижав окуляр к глазу, ничуть не заботясь, что может остаться синяк. Он не сомневался, что недальновидность этого пловца вместе с ним осуждала половина населения, наблюдающего сейчас за трагедией. — Идиот! Ду… Черт! Морской…

Поверхность потемнела. Большое пятно размером в половину тральщика расплывалось под барахтающимся рядом с тюками человеком. Оно на секунду застыло, и под вздох парня из медлительной и широкой волны вынырнула ужасающая морда морского черта — огромной рыбины. Распахнутая пасть, полная зубов, заглотила человека вместе с тюком, за который тот успел ухватиться, и плавно захлопнулась, выцеживая лишнюю воду. Затем чудовище завалилось набок, уходя на глубину и окатывая траулер мощной волной. Люди, наблюдающие за высадкой изгоев, поспешно отшатнулись от лееров. Лишь оглушающий грохот раскатился по окрестностям. Был человек и нет — сожран существом, созданным войной… Офицер тотчас скрылся с палубы, и вода под тральщиком забурлила — рукотворная рыбина вздрогнула с носа до кормы и, набирая обороты, поспешила ретироваться с места обитания исполинского чудовища.

Оставшиеся на плаву изо всех сил работали руками, стараясь добраться до спасительного берега. Но это было непросто. Намокшая одежда тянула вниз, а холодная даже по меркам лета вода — сковывала мышцы и отбирала последние силы, наряду с мощью широких волн, лишая людей последнего шанса.

Данила, прикусив губу, смотрел сквозь увеличительные стекла половинки бинокля и мысленно помогал борющимся за жизнь людям.

— Давай! Давай! Греби шустрей!

Но сколь сильно ни хотелось ему помочь, не в силах паренька было тягаться с обновленной природой.

Исполинская рыба еще пару раз с шумом и грохотом выныривала из колышущихся волн Тихого, но за «обманками»: один за другим исчезли в нутре твари пайки бедняг. И это дало время и малый шанс на спасение пловцам, борющимся с волнами. Больше трех четвертей дистанции они преодолели.

Морской черт, скользящий под водой темным пятном, пометался в поисках «добавки» и одним быстрым движением развернулся к берегу, учуяв беглецов и набирая скорость: огромный плавник приподнялся над водой, разрезая волны. Пловцам до берега оставалось около ста метров. Чуть-чуть поднажать — и спасение. Данила запрыгал на месте в бешеном азарте. Хоть бы успели… хоть бы кто-нибудь успел!

Но чуть отставший пловец вдруг словно споткнулся. На мгновение исчез под волной, а вынырнув — забарахтался, не понимая где находится и куда плыть. То ли захлебнулся, то ли устал так сильно, что утратил веру в спасение. И барахтался до тех пор, пока его не развернуло в сторону твари. Чеков представил весь ужас человека, когда тот видит приближение неизбежной смерти и невозможность что-либо изменить. Черт нырнул в последний раз перед атакой, и вновь человеческая жизнь сгинула в черном зеве рыбины-мутанта. Чудовище громыхнуло телом по воде на всю округу и, наконец, растворилось в глубине — темное пятно под поверхностью воды исчезло.

Неужели это случилось? Данила не мог поверить глазам, шаря окуляром по океанской глади. Нет. Чудовища не видно. Последний из приговоренных Петропавловском человек уже в пятидесяти метрах от берега. Чуть-чуть — и неизвестный повторит судьбу Нахима. Останется жив и докажет живущим, протухшим в своей безнадежности людям — выбраться с острова возможно, как и попасть. Надо только применить смекалку и настойчивость.

Вот уже беглец поднялся, встал на ноги и, скользя на невидимой под водой гальке, пошел к берегу. Пятнадцать шагов, десять… сердце Данилы готово выскочить из груди, настолько сильно он переживал этот момент за борющегося со смертью человека. Тяжелая одежда тянула вниз, уставшие конечности не поднимались, а с берега сорвался всеобщий удивленный вздох. Люди заметили нечто за спиной мужчины, застыли, затаили дыхание. Но широкий серо-зеленый панцирь, поднимающийся из воды позади, медленно, словно во сне, надвигался на человека. Всего один взмах длинной, толщиною в руку, конечности — и краб, пятясь, утащил жертву в пучину океана…

Нет. Не поверит теперь никто. И не захочет понять. Так и будут коптиться в нефтяном дыму до скончания жизни, пока весь остров не уйдет на дно этого чертового океана. Плечи парня опустились. Придётся тайком, по старинке, как и несколько других, попытавшихся выбраться до него. Неугомонных и не желающих всю жизнь провести на маленьком клочке суши, лишь ловить крабов на берегу и бояться сунуть ногу в холодную воду.

— Ты тоже это видел? — раздалось из кустов. Данила вздрогнул и обернулся, инстинктивно стараясь прикрыть собой устройство, разложенное на земле. Из спутанных зарослей торчало довольное лицо Фудзи. Его хитрые глаза стали еще уже.

— Идиот! Напугал! — недовольно буркнул подросток.

— Так во-о-от ты чем здесь занимаешься! — заметил друг, японец по национальности. Черноволосый, низенький, еще и слишком шустрый плюс ко всему. Родился он на Шишке через пять лет после Катастрофы, как и Данила Чеков. Имя мальчику дали в честь «Великой Японской горы», а фамилия Ямомото в переводе тоже означала гору. Так что упрямства ему было не занимать.

— А ты… а ты зачем шпионишь?! — недовольно буркнул тот.

— Ну, а что? Хоть посмотрю, чем ты тут занимаешься! — загорелся Фудзи, с треском выпадая из кустов: ольха была густая и цеплялась за одежду, отчего подросток распластался на склоне. — Ты же мой друг, и мне интересно! — добавил он, поднимаясь и отряхиваясь. Кусочки листьев и травы прилипли к черному бушлату.

— Слушай… — замялся Чеков, мыском ботинка подцепляя раскиданные по склону стропы и откидывая их назад, словно они станут от этого незаметней. — Я тут… делом, в общем, занят. Некогда мне.

— Делом, говоришь? — Фудзи попытался заглянуть за спину Данилы, но тот отступал, постоянно преграждая путь. Ямомото нахмурился и упер руки в бока. — Слышь, Дань! Я ведь и обидеться могу! Делом он тут занят! Некогда ему!

— Да ты не понимаешь! — поправил Чеков, с какой-то неестественной тоской поглядывая в сторону на катящиеся к берегу волны.

— А ты покажи! — Ямомото подошел ближе и положил руку на плечо друга. — Я же друг, я помогу.

— Не поможешь! — уверенно пробормотал Данила и печально посмотрел на остров вдалеке, находящийся к северу от Шишки. Он призрачным расплывчатым миражом давно манил к себе Данилу. И пареньку ничего не оставалось, как отойти и показать устройство другу.

— Это что? — удивленно спросил Фудзи. Он поплотнее закутался в бушлат: лето летом, но на высоте почти в тысячу метров ветер продувал до костей. То, что предстало глазам Ямомото, трудно отнести хоть к чему-то знакомому, но оказалось очень похоже на… — Парус?

— Нет, что ты! — замотал головой Данила, смущенно улыбаясь. — Это просто парафойл.

— Пара… чего? — не понял Фудзи, продолжая рассматривать приспособление. Широкая, прошитая местами парусина разлеглась по склону, напоминая именно парус и ничто иное. Сеть строп хитро переплеталась и заканчивалась двумя рукоятками. Фудзи нахмурился еще больше и разозлился. — Что ты пудришь мне мозги?! Это парус… ты что — строишь лодку? Убраться с острова собрался? Без меня?

— Это не парус! Это… это…

— Ну?! — требовательно вопросил друг. — Что же это? И почему мне не рассказал?

— Это парафойл… — еще раз попытался объяснить Данилка, но махнул рукой. — Однажды нашел у Нахима книгу, там было и про воздушных змеев. Наверное, забыл… В общем, это тоже что-то похожее на летающего змея, только побольше. И говорил же… не поймешь!

— Конечно, нет! — возмутился Ямомото. — Ты забыл, сколько уже погибло, когда перебраться пытались через пролив Севергина? Чем, думаешь, ты лучше? Стасик… Лёва… И тот, безумный… Макс, кажется? Ты забыл, что у нас под водой, что у нас вокруг?

— Нет. — Чеков упрямо сжал губы. — Но жить посреди них хорошо, что ли? Тебе еще не тошно?

— С ума сошел? Мы на чистой земле живем! Питаешься крабами…

— Которые сами жрут каждый год одного-двух охотников… — добавил Данила, но Фудзи его как будто не слышал, продолжая.

— Рыбой…

— Тварями, выброшенными на берег, потому что с живыми мы не справимся…

— У тебя есть огонь…

— Коптильня, от которой болеют и умирают, если надышатся ядовитым дымом…

— А у меня тут отец, мать и сестра! — закончил Ямомото. — Мне хорошо с ними. И никто нас не трогает! Никто, понимаешь? Даже эти… из Петропавловска, что мучают твоего Нахима. Они и то боятся подходить ближе к берегу и высаживаться. Боятся сами навсегда остаться на Шишке…

— Вот и я этого боюсь! И нет у меня ни отца, ни матери, а Нахим… Нахим — не в счет! Я его не просил обо мне заботиться… — горячо возразил Данила.

— Чего?! Ты дурак? — Фудзи смотрел на друга и будто видел впервые.

— Я боюсь на всю жизнь застрять здесь! — Чеков говорил медленно, но так четко выговаривал слова, что Фудзи поневоле пришлось выслушать. — Мир-то вокруг не умер! Нет! Взять хотя бы этих… с тральщика. Они живы, и они возвращаются каждый год, чтобы это показать… не нам, а Нахиму. Мы так… заодно с ним этот спектакль смотрим. И вот чтобы ты знал… я не хочу торчать здесь всю жизнь, жрать пресных крабов, жевать полутухлое мясо морского черта и тушиться вместе с едой под кострами из сырой нефти, когда ядом пропитан каждый клочок земли! И не хочу всю жизнь смотреть вдаль, зная, что где-то живут люди, живут свободно, не так, как мы. Пусть там радиация, пусть другие мутанты, но там простор. Свобода… Мне Нахим рассказывал… естественно, «под мухой»… Отсюда три острова всего до материка, до полуострова. И если по воде не удается добраться туда, то, может, имеет смысл по воздуху?

— Совсем спятил! — Фудзи покрутил у виска.

— Ну, спасибо! — буркнул Данила, подходя и начиная сворачивать объемную, но на самом деле компактную, если сложить, конструкцию. — Вот поэтому и не говорил. Ни тебе, никому…

— Ни Нахиму, — добавил Фудзи, с некой долей удовлетворения наблюдая, как Чеков выпрямился. Он определенно боялся, что отчим узнает. — Узнает, что лететь собрался… прикует цепями к этой горе!

— И не лететь, — тихо возразил Данила. — Это, как ты сказал, похоже на парус, но только толкает не корабль. А человека.

— То есть ты все же по воде собрался? — ухмыльнулся Фудзи. — Точно ненормальный!

— Только ноги, привяжу доску и буду скользить по поверхности, «парус» и ветер понесут.

— Как все просто! — съязвил Ямомото. — А ты не думал, что и остальные думали о простоте? Не думал, что и им задача казалась простой? А?

— Нет! — горячо замотал головой Чеков. — У меня другой подход…

— Твой подход да Нахиму бы рассказать!

— Нет! Не надо! — попросил Чеков, умоляюще. — Друзья так не поступают!

— Вот так они и поступают! — зло бросил Фудзи. — Именно так поступают! Пытаются оградить идиотов от их собственных ошибок! Или я должен отпустить тебя в смертельный полет? Лети, Данька!.. Лети к чертям собачим!.. И умри!

— Этого не будет! — горячо заговорил Чеков. Глаза горели, а лицо покраснело. — Понимаешь, я все просчитал! Я около года готовился! Все получится, я верю, и я покажу всем, что отсюда можно сбежать! Только Нахиму не говори…

— Хорошо, — вдруг улыбнулся Фудзи, глаза превратились в щелочки. Столь разительная перемена в настроении друга обычно ни к чему хорошему не приводила. Данила напрягся, предчувствуя хитрость.

— Пойдешь со мной на КПСКР, и я никому ничего не скажу, — выпалил японец на одном дыхании.

— Что?! — пораженно переспросил Чеков. — Но это же опасно!

— Не опасней твоей затеи, — возразил Ямомото. — Сейчас отлив, и добраться до него можно запросто. Ну? Что скажешь? Ненадолго… как прилив начнется — уйдем. Хочу побывать в рубке, осмотреть каюты, прошлое поглядеть немного…

— Но это очень опасно! Он висит на скале, готовый рухнуть. И это запрещено! И… и… и мало ли что там поселилось!

— Пытаться выбраться с острова — тоже… — елейным голосом возразил Фудзи. — Но это моя мечта. Наравне с охотой на крабов. Как и твоя — свалить с острова. Так чем моя хуже? Я молчу про твою, ты — помогаешь с моей. Равноценный обмен?

— Да, — после долгой паузы ответил Данила, и надеясь, что успеет раньше уйти с Шишки, уточнил: — Когда пойдем на КПСКР?

— Да сейчас, — ухмыльнулся друг. — А то через несколько часов нас будут обучать на крабов охотится, хотелось бы успеть и туда.

Идти было трудно. Заросли ольшаника и кедровый стланик переплелись и преграждали путь. Приходилось с треском прорываться через эти крепкие природные заборы. Ямомото в раздражении порой рубил по веткам огромным ножом, который отец подарил ему на десятилетие. Данила с улыбк…

Загрузка...