— Пф-хр-ч!
Звук, который издаёт Аллаисса, весьма многозначителен. Кажется, что она одновременно в ярости, отчаянии и смятении. Миг, и дракон исчезает, а на фоне разбитого окна и развороченной стены стоит тоненькая женская фигурка.
Вот только рыцари при виде хрупкой эльфийской красоты не спешат стонать от вожделения и осыпать Аллаиссу комплиментами. Смотрят на неё со страхом и ненавистью, будто эта девушка перебила всех их родственников.
— Каханер! — вперёд выступает Драйсдел и невежливо тычет пальцем в сторону Аллаиссы. — Твой дракон безумен! Он обрушил пламенем ледяную скалу, и холодная вода, затопившая поселения в Снежной долине, унесла сотни жизней. Он…
— Она, — сухо перебивает Хэйк.
— Он, — мотает головой рыцарь, явно не желая признавать, что существо перед ним — женщина, — уничтожил стадо коров, и эта зима будет голодной. А теперь напал на Священные горы!
— Так сидели бы в своих пещерах и не лезли со своими советами в Орайм! — зло выпаливает Аллаисса и тут же, улыбаясь Каханеру, приближается к нам: — Верно?
Её тоненькую фигурку окружает дымка, похожая на воздушный наряд из органзы. Вот только ткань течёт, как туман, открывая взору то стройное бедро, то хрупкое плечико. Хмурюсь, подозревая, что Аллаисса делает это нарочно, желая подразнить чужого мужчину. Моего мужчину!
— Ты должна сейчас быть в другом месте, — сквозь зубы произносит Хэйк, и меня радует, что он не поддаётся на женскую уловку. — Я отправил тебя урезонить ледяных драконов!
Аллаисса замирает на месте и, запрокинув голову, отбрасывает роскошные волосы на спину. При этом рыцари отшатываются, будто она не причёску поправила, а пулемёт достала. Я же прищуриваюсь, вспоминая слова о том, что Каханер отослал эту женщину на верную смерть.
«Почему же она жива и невредима?» — недовольно поджимаю губы.
Будто услышав мой невысказанный вопрос, красавица отвечает:
— Я бы не выстояла против ледяных, ты же знаешь. Поэтому проявила смекалку. Ты должен похвалить меня! Через несколько часов урезонивать будет некого!
Лицо Каханера каменеет, глаза наливаются свинцом, будто небо грозовыми тучами. Даже мне хочется попятиться от взбешённого мага, а вот Аллаиссе хоть бы хны! Всё так же очаровательно улыбается… Так бы и стёрла эту собственническую ухмылку с её совершенного лица!
Хэйк внезапно хватает меня за плечи и, взглянув в лицо, проникновенно говорит:
— Останешься здесь.
— Что? — вздрагиваю я и, покосившись на рыцарей, в панике восклицаю: — Ты серьёзно?!
— Я скоро вернусь, — обещает он.
Подаюсь к Каханеру и жарко шепчу:
— Издеваешься? Я даже без трусиков!
— Тебя не посмеют тронуть, — грозно цедит Хэйк и поворачивается к Аллаиссе: — Отвечаешь за жизнь и безопасность моей супруги своей головой. Поняла?
Женщина кривит губы, но кивает. Я же дёргаю Каханера за рукав:
— Неужели ты ей доверяешь?
Но в пальцах уже нет ткани, а передо мной — мужа.
— Научила на свою голову, — недовольно ворчу я. — Передвигался бы и дальше в своём магическом вихре, ничего и не было!
А потом резко поворачиваюсь к рыцарям и, холодея от их жадных взглядов, плотнее закутываюсь в плащ. Говорю громко:
— Хэйк удалился на минуточку. Вот-вот вернётся. Подождите, пожалуйста!
— Да-да, — в отсутствие моего мужа Аллаисса меняет тон, и смотрит на меня, как на букашку, которую собирается раздавить. — Вернётся. Но насчёт минуточки я бы поспорила. Я растопила Ледяную скалу, чтобы воды отнесли трупы коров к Гартогсу. За время плавания в тёплой воде поджаренные в драконьем пламени туши подвергнутся гниению. Страшно представить, что будет с ледяными драконами, когда они отведают моё угощение. Но устоять они не смогут. Поверь!
Она громко смеётся, а рыцари смотрят на Аллаиссу с омерзением и ужасом.
Я же тихо спрашиваю:
— А как ты будешь оправдываться перед Каханером? Он явно недоволен тем, что ты натворила.
— Простит, — женщина высокомерно пожимает плечами. — Хэйк прилетел сюда, волнуясь обо мне. Ведь он знал, что одна я не выстою против стаи ледяных, но дал мне это поручение. И я справилась! А ты...
Она осматривает меня с головы до ног, а потом хмурится:
— Как ты выжила, если летела голая в магическом вихре?
Вот он, мой звёздный час! Но я не стану открывать этой стерве правду. Обойдётся! Лишь томно вздохну и, возведя взор к потолку, промолвлю:
— А-а-а… Не знаешь? А я считала, что ты умнее.
Она зло прищуривается:
— Что ты сказала?
Иронично покосившись на драконицу, я ехидно добавляю:
— Вижу, не догадываешься, почему ты здесь. Я нарочно вывела из строя Костяного хвоста и вернула Хэйка из похода, чтобы ты получила шанс проявить себя. Ведь ты мечтала об этом долгие годы.