Глава 14: Время потерь

871 год. Весна.

— Папа! Папа! Смотри, я поймал рыбу!

Магнус, уже четырехлетний, бежал к Рагнару с маленькой плотвой в руках. Серебристая чешуя блестела на утреннем солнце, капли речной воды разлетались от его быстрых шагов, оставляя темные пятна на прибрежном песке. Босые ноги мальчика утопали в молодой траве, еще влажной от росы. Его льняная рубашка прилипла к телу, рукава закатаны до локтей, светлые волосы растрепались от ветра и беготни. Его первая самостоятельная добыча трепетала в маленьких ладонях.

— Молодец, сын! Настоящий викинг!

Я смотрела на них с берега реки, где старые ивы опускали ветви к воде, создавая зеленый шатер над головой. В руках держала нашу дочь — Ингрид, родившуюся прошлой зимой. У неё были мои темные волосы, мягкие как шелк, и глаза Рагнара — серо-голубые, как северное море перед штормом. Она тянулась ручками к брату, агукала, пуская пузыри.

Мирное утро. Редкое в эти дни. Воздух был прозрачен и свеж, пахло речной водой, влажной землей и первыми весенними цветами. Где-то вдалеке кричали чайки, а из деревни доносился стук молотов — кузнецы уже начали работу.

— Всадник! — крикнул дозорный с деревянной башни. — Быстрый всадник с севера!

Рагнар подхватил Магнуса на руки, побежал ко мне. Мальчик все еще сжимал свою рыбу, но теперь в его глазах читался испуг. Гонец с севера означал вести от Ивара.

Всадник едва держался в седле. Кольчуга была разорвана в нескольких местах, левый рукав пропитался кровью так, что ткань стала бурой. Лошадь под ним дрожала, бока вздымались, покрытые пеной и потом. Весь в крови — своей и чужой, грязь забилась в складки одежды, в бороду.

— Ивар... — прохрипел он, сползая с седла. Ноги подкосились, и он упал бы, если бы Рагнар не подхватил. — Ивар тяжело ранен. Битва при Эшдауне. Альфред...

— Что Альфред? — Рагнар поддержал падающего гонца, усаживая на землю.

— Альфред король теперь. Этельред мертв. Альфред разбил нашу армию. Ивар отступает к Йорку. Просит... просит всех ярлов собраться.

Я похолодела, чувствуя, как мурашки пробежали по спине. Битва при Эшдауне — я знала о ней из истории. Первая большая победа Альфреда над викингами. Но по истории Ивар не должен был там быть. Временная линия трещала по швам.

— Когда битва была?

— Три дня назад. — Гонец закашлялся, изо рта потекла розовая пена. Легкие задеты.

— Отведите его в лечебницу, — приказала я слугам, которые уже сбежались к нам. — Рагнар, собирай людей. Едем в Йорк.

— Аса, ты остаешься. С детьми.

— Нет. Если Ивар ранен, я нужна. Я единственный настоящий лекарь.

— Это война!

— Это всегда война. Но сейчас решается всё. Если Ивар умрет, альянс развалится. Харальд захватит власть, или начнется междоусобица.

Рагнар знал, что я права. Челюсти сжались, на скулах заиграли желваки. Нехотя кивнул.

— Хильда останется с детьми. Берем только воинов и тебя.

***

Йорк встретил нас запахом крови и дыма, который чувствовался еще на подъезде к городским стенам. Раненые лежали прямо на улицах — на соломе, пропитанной дождевой водой и кровью, некоторые прислонились к почерневшим от копоти стенам домов. Стоны и бред смешивались в единый гул страдания. Мухи роились над открытыми ранами, несмотря на раннюю весну. Женщины сновали между телами с ведрами воды и грубыми бинтами из разорванных рубах. Воздух был тяжелым от запаха гниющей плоти, мочи и лекарственных трав, которыми пытались заглушить вонь.

Ивар лежал в королевском холле, на том же резном ложе, где когда-то спал последний король Нортумбрии. Тяжелые шерстяные покрывала с вышитыми драконами не могли скрыть, как сильно он исхудал. Бледный, почти серый, с заострившимися чертами лица — острые скулы проступали под восковой кожей, впалые глаза были обведены темными кругами. В полумраке холла, куда свет пробивался лишь через узкие окна и дымовое отверстие в крыше, он казался уже наполовину принадлежащим миру мертвых. Рана в животе грубо зашита толстыми нитями, края воспалены, сквозь швы сочилась сукровица.

— Кто это делал? — я осмотрела швы, стараясь не морщиться от запаха начинающегося нагноения. — Мясник?

— Полевой лекарь. Делал что мог, — ответил Убба, один из командиров. Сам он стоял, прислонившись к колонне — правая рука на перевязи, на лбу свежий шрам.

Я сняла швы, морщась от хлюпающего звука. Осмотрела рану при свете восковой свечи, которую держала служанка трясущимися руками. Глубокая, рваная, но не задела жизненно важные органы — по крайней мере, так казалось на первый взгляд. Но что-то беспокоило меня. Края раны были неровными, словно меч прошел под углом, разрывая плоть, а не разрезая. Инфекция — очевидная опасность, но было еще кое-что. Запах — сладковатый, неправильный.

— Мне нужен спирт, крепкий. Кипяченая вода. Чистые тряпки. И мак — весь, что найдете. И принесите больше свечей, здесь темно как в могиле.

Следующие часы я боролась за жизнь Ивара. Промывала рану спиртом — он дергался даже в беспамятстве, зашивала заново тонкими нитями, которые сама вываривала в кипятке с солью. Готовила настойки из трав, что привезла с собой — ивовая кора от жара, календула для заживления, чеснок против заразы. Но при более внимательном осмотре, ощупывая живот, обнаружила то, чего боялась — небольшое уплотнение там, где не должно быть, повреждение кишки, которое полевой лекарь не заметил. Микроскопическая перфорация, которая могла открыться в любой момент.

— Будет жить? — спросил Рагнар. Он не отходил от двери все это время, сжимая рукоять меча.

— Если инфекция не начнется — возможно. Но есть скрытая опасность. Кишка задета, хоть и не сильно. Может открыться внутреннее кровотечение. Без хирургии моего времени... я делаю всё возможное. Но он ослаб. И морально тоже. Видел его глаза? Он сдался.

— Ивар никогда не сдается.

— Сдался. Альфред победил его. Первый, кто смог. Это сломало что-то внутри.

К вечеру, когда последние лучи солнца окрасили каменные стены холла в багровый цвет, Ивар очнулся. Веки дрогнули, приоткрылись. Он посмотрел на меня мутным взглядом, пытаясь сфокусироваться.

— Ведьма из будущего. — Голос был хриплым, как шелест сухих листьев. — Пришла посмотреть, как умирает легенда?

— Пришла спасти упрямого идиота, который полез в битву, зная, что проиграет.

— Откуда...?

— Битва при Эшдауне. Историческая победа Альфреда. Ты не должен был там быть.

— Хотел изменить историю. Как ты. — Он попытался усмехнуться, но получилась лишь болезненная гримаса.

— И что получилось?

— Получилось, что история сильнее нас. Альфред... он словно знал каждый мой ход. Словно читал мои мысли. Выстроил щиты там, где я планировал ударить. Отвел конницу туда, где я хотел обойти. Как будто кто-то нашептывал ему.

Я вспомнила умные глаза Альфреда, его тонкие пальцы на латинских манускриптах. Он учился. На наших победах учился побеждать нас.

— Что теперь?

— Теперь? — Ивар криво улыбнулся, и я увидела кровь на зубах. — Теперь отступление. Укрепимся в Данелаге. Альфред предложил мир.

— Условия?

— Признаем границы. Платим дань за мир. Принимаем христианство.

— Что?!

— Формально. Крещение для виду. Альфред не дурак, знает, что боги в сердце, не в ритуалах. Но ему нужна победа для хроник.

Дверь распахнулась с такой силой, что ударилась о стену. Вошел Харальд — теперь король Нортумбрии по милости Ивара, в короне из потемневшего золота и пурпурном плаще, подбитом горностаем. За ним двое телохранителей в полном вооружении.

— Ивар. Живой, значит. Жаль.

— Приятно видеть тебя тоже, Харальд. — Ивар даже не попытался приподняться.

— Хватит игр. Ты проиграл. Время нового лидера. Меня.

— Ты? — Ивар попытался рассмеяться, но закашлялся. На губах выступила розовая пена. — Ты король по моей милости.

— Был. Теперь я король по праву силы. У меня две тысячи воинов. У тебя — горстка калек.

— У него есть мы, — сказал Рагнар, входя в холл. Его шаги гулко отдавались от каменных плит. За ним — Эйнар и еще десяток ярлов, закованных в кольчуги, со шлемами под мышкой.

— Мы присягали Ивару, — добавил старый ярл Торфинн, опираясь на боевой топор. Седая борода была заплетена в косы, украшенные серебряными кольцами. — Пока он жив, он наш военный вождь.

Харальд посмотрел на собравшихся, оценивая расклад сил. Ноздри раздувались, как у загнанного зверя. Понял — открытый мятеж приведет к гражданской войне, которую никто не выиграет.

— Хорошо. Пусть доживает. Но когда умрет — и он умрет, все смертны — я возглавлю Данелаг.

Он вышел, хлопнув дверью так, что задрожали факелы на стенах.

— Спасибо, — прошептал Ивар.

— Не благодари, — ответил Торфинн, сплевывая на пол. — Просто Харальд нам нравится еще меньше, чем ты.

Грубая правда викингов.

***

Ивар восстанавливался медленно, как раненый волк. Я проводила с ним много времени — меняла повязки, пропитанные травяными настоями, следила за диетой, давая только жидкие похлебки и бульоны, и... говорила. Холл погружался в сумерки, свечи отбрасывали длинные тени на стены, увешанные оружием прежних королей. Но я знала то, чего не говорила ему — микротравма кишки не заживала полностью. Края раны внутри оставались воспаленными. В любой момент могло открыться внутреннее кровотечение.

— Расскажи о моей смерти, — попросил он однажды вечером, когда дождь барабанил по крыше.

— Ты умрешь в Дублине через два года. По одной версии — от ран в битве. По другой — от болезни костей.

— Два года. — Он смотрел на потолочные балки, почерневшие от дыма очага.

— Это если не изменить...

— Нет. Хватит изменений. Видишь, что получилось? Я попытался переиграть историю и чуть не умер на два года раньше.

— Но ты жив.

— Пока. Но Харальд прав — я доживаю. Не живу — доживаю. Знаешь, что хуже смерти? Медленное угасание. Когда каждый день слабее предыдущего.

— Ивар...

— Я приму предложение Альфреда. Мир, границы, даже крещение. Пусть думает, что победил.

— А потом?

— Потом уйду в Ирландию. Умру там, как предсказано. Но сначала... сначала хочу увидеть твоего сына королем.

— Магнусу четыре года!

— И? Я командовал отрядом в двенадцать. Убил первого человека в десять. Он умный мальчик. Учи его. Готовь. Когда я умру, Харальд захватит власть. Если не будет альтернативы.

— Ребенок не может быть королем.

— Может, если за ним стоят правильные люди. Рагнар — военный лидер. Ты — мозги. Старые ярлы поддержат, если пообещать им выгоду. Земли, торговые пути, мир для торговли.

План безумный. Но в безумном мире IX века, где власть держалась на острие меча — возможный.

— Я подумаю.

— Думай быстро. Времени мало. И еще... научи меня.

— Чему?

— Умирать. Ты же знаешь, как это будет. Больно?

Я взяла его руку — костлявую, с выступающими венами, кожа тонкая как пергамент. Чувствовала слабый, неровный пульс.

— Не знаю. История не сохранила деталей. Но... я буду рядом. Если хочешь.

— В Дублине?

— Где угодно.

Он сжал мою руку. Слабо, но с чувством. В этом пожатии была вся тоска умирающего человека.

— Знаешь, в другой жизни я бы в тебя влюбился.

— В другой жизни я бы не вышла за Рагнара.

— И не родила бы будущего короля. Судьба странно плетет узоры. Как паук в углу — терпеливо, нить за нитью.

Дверь открылась, впуская сырой воздух и запах дождя. Вошла Милава, мокрая от дождя, плащ прилип к телу.

— Леди Аса, срочно. Эльфледа прислала гонца. Кеолвульф мертв.

— Что? Как? — Я вскочила так резко, что опрокинула кубок с отваром.

— Отравлен. Три дня назад. Эльфледа просит защиты. Говорит, убийца охотится и на неё с дочерью.

Я вскочила, уже продумывая, что взять с собой — яды и противоядия, бинты, травы.

— Собирайся. Едем в Мерсию.

— Аса, нет! — Рагнар поймал меня за руку, развернул к себе. — Это не наше дело.

— Эльфледа под моей защитой. Её дочь — моя крестница. Это моё дело.

— Тогда я еду с тобой.

— Нет. Оставайся с Иваром. Если Харальд увидит слабость...

— Тогда бери Эйнара и отряд.

— Только Эйнара и пятерых. Быстро и тихо.

***

Мерсия встретила нас дождем и трауром. Весенний ливень превратил дороги в реки грязи, копыта лошадей чавкали при каждом шаге. Кеолвульф лежал в соборе, на каменном постаменте, готовый к погребению. Свечи горели вокруг тела, создавая островок света в темном нефе. Воск капал на каменный пол, образуя причудливые узоры. Эльфледа стояла у гроба — бледная как полотно, в черном платье, но не плакала. Королевы не плачут при свидетелях.

— Спасибо, что приехали. — Голос ровный, но я слышала, как она сдерживается.

— Кто отравил его?

— Не знаю. Но... вчера пытались и меня. Вино в моей комнате. Кувшин синего стекла, что я держу для гостей. Служанка выпила по ошибке — хотела проверить, не скисло ли. Умерла в судорогах. Пена изо рта, выгнулась дугой.

— Где Астрид?

— С охраной. Четверо лучших воинов. Не выпускаю из виду.

Я осмотрела тело Кеолвульфа, приподняв восковые веки. Синеватый оттенок кожи, но не запах миндаля, который дает цианид — скорее горький, травяной запах, похожий на сельдерей. Язык почерневший, на губах засохшая пена.

— Не цианид. Концентрат болиголова с беленой, скорее всего. Эти яды доступны — растут повсюду на пустырях. Но нужно знание, чтобы правильно приготовить. Вываривать часами, знать пропорции.

— Откуда в Мерсии такое знание?

Хороший вопрос. Хотя местные знахарки могли знать рецепты — те же травы в малых дозах лечат.

— Кому выгодна его смерть?

— Многим. Он был марионеткой данов. Мерсийская знать ненавидела его. Но есть документы... — Она достала свиток из рукава. — Он тайно переписывался с кем-то из Уэссекса. Обещал передать власть мирно в обмен на защиту.

— Значит, его убили свои же? Те, кто не хотел подчинения Уэссексу?

— Возможно. Но почему тогда и я? Ты же знаешь — меня уэссекские воины шантажируют. Если откажусь от брака с Этельредом, казнят Вульфстана. У него нашли документы о заговоре против Альфреда — подложные, но это не докажешь.

— Эльфледа...

— И еще... Астрид — признанная наследница Кеолвульфа. Если нет других детей.

И тут меня осенило, как удар молнии. Не Альфред стоял за убийством. Кто-то другой играл в свою игру.

— Мерсийская знать хочет независимости. Убрать марионетку данов, убрать тебя как мать наследницы, поставить своего короля.

— Боже... — Она пошатнулась, ухватилась за край гроба.

Дверь распахнулась, ударившись о стену. Загремела кольчуга. Вошли воины. Много воинов. С гербом Уэссекса — золотой дракон на красном поле.

— Леди Эльфледа. Король Альфред предлагает защиту и предложение руки от лорда Этельреда, своего тэна.

— А если откажусь?

— Тогда лорд Вульфстан будет судим за измену. А Мерсия останется без защиты. Даны с севера, валлийцы с запада. Долго не продержитесь.

Эльфледа посмотрела на меня. В глазах — обреченность утопающего, который видит, как уходит последняя соломинка.

— У меня есть выбор?

— Всегда есть выбор, — сказала я. — Можешь уехать с нами. В Данелаг.

— К убийцам моего отца?

— К людям, которые спасли твою жизнь. Дважды.

Она молчала. Смотрела на гроб мужа, на горящие свечи, на распятие над алтарем. Потом покачала головой.

— Нет. Моё место здесь. Мой долг перед Мерсией. И Вульфстан... я не могу допустить его казнь. Он любил меня. Приму предложение. Но... заберите Астрид.

— Что?

— Заберите её. Воспитайте. В Уэссексе она всегда будет угрозой — претендентка на трон Мерсии. У вас... у вас она просто девочка.

— Эльфледа, ты не можешь отдать ребенка!

— Могу и должна. Это единственный способ спасти её. И Вульфстана. Это часть сделки — я выхожу замуж, отдаю дочь вам, Вульфстан получает помилование. Пожалуйста. — Её голос дрогнул впервые. — Пожалуйста, Аса.

Астрид вбежала в зал, топоча маленькими ножками по каменному полу. Рыжие кудри подпрыгивали при каждом шаге.

— Мама! Мама, смотри, я нарисовала лошадку!

Эльфледа подхватила её, прижала к себе так крепко, что девочка пискнула.

— Милая, ты поедешь с тетей Асой. В гости.

— А ты?

— Я... я приеду позже.

Ложь. Мы все знали — ложь. Но иногда ложь милосерднее правды.

Я взяла Астрид за руку — маленькую, теплую, доверчивую.

— Пойдем, малышка. Покажешь рисунок по дороге?

Мы уходили под дождем, который усилился, превращаясь в стену воды. Астрид оборачивалась, махала матери маленькой ручкой. Эльфледа стояла в дверях собора, прямая как копье, не плакала. Королевы не плачут на публике. Но я видела, как дрожат её губы.

— Тетя Аса, почему мама грустная?

— Потому что любит тебя больше жизни.

— Это больно — любить?

— Иногда. Но это единственное, ради чего стоит жить.

***

Обратный путь был тихим. Дождь стих к ночи, оставив лужи, в которых отражались звезды. Астрид спала в седле передо мной, прижавшись к груди, обхватив ручками. Рыжие кудри пахли ромашкой — Эльфледа всегда мыла ей волосы ромашковым отваром. Теплое дыхание согревало мне шею.

— Теперь у вас две дочери, — сказал Эйнар, ехавший рядом.

— Теперь у нас проблемы. Претендентка на трон Мерсии под нашей крышей.

— Или козырь в большой игре.

— Она ребенок, не козырь.

— В этом мире дети рано становятся пешками. Ты же знаешь.

Я знала. И ненавидила это знание.

В Йорке нас ждали плохие вести. Факелы горели на стенах, но город казался притихшим, как перед бурей. Харальд официально объявил себя преемником Ивара.

— Он еще жив! — возмутился Рагнар, ударив кулаком по столу. Кубки подпрыгнули.

— Но слаб. И Харальд имеет поддержку половины ярлов. Обещает новые набеги, новые земли. Золото Англии.

— Войну с Альфредом?

— Войну со всеми. Он безумен от власти. Говорит, что Ивар стал слабым, что нужна сильная рука.

Я пошла к Ивару. Ночь опустилась на город, и в холле горели только редкие свечи. Он лежал в полумраке, смотрел в потолок незрячим взглядом. Бледнее, чем утром — кожа приобрела восковой оттенок. Я проверила пульс — слабый, неровный, с перебоями. Приподняла одеяло — живот вздулся. Внутреннее кровотечение началось.

— Слышал новости? — Голос еле слышный.

— Слышал. И принял решение. Завтра объявляю Магнуса своим наследником.

— Ивар, он ребенок!

— И что? Альфред стал королем в двадцать один. Магнус станет в пять. Под регентством отца и матери. История знает и более юных королей.

— Харальд не примет этого.

— Примет, если альтернатива — гражданская война. Старые ярлы устали воевать. Хотят торговать, богатеть. Поддержат стабильность против хаоса.

— Это безумие.

— Это шанс. Единственный шанс создать королевство, а не сборище грабителей. Твой сын — мост между мирами. Викинг по отцу, русский по матери, воспитанный женщиной из будущего. Идеальный король для новой эпохи.

Я смотрела на умирающего Ивара Бескостного, планирующего будущее, которого не увидит.

— Почему? Почему мой сын?

— Потому что он — чистый лист. Может стать кем угодно. А Харальд... Харальд всегда будет только Харальдом. Старым викингом старой закалки. Кровь и железо, больше ничего.

— Если объявишь Магнуса наследником, подпишешь ему смертный приговор.

— Или билет в историю. Выбор за тобой. Ты его мать. Решай.

Я вышла в ночь, нашла Рагнара на стене. Он смотрел на север, откуда когда-то пришел. Рассказала о плане Ивара.

— Наш сын — король? В пять лет?

— Номинально. Мы будем править от его имени.

— "Мы"? Я воин, не политик.

— А я политик, не воин. Вместе справимся.

— Аса... это опасно. Смертельно опасно.

— Знаю. Но если не попробуем, Харальд развяжет войну, которая уничтожит всё, что мы построили.

Рагнар обнял меня, прижал к себе. Чувствовала тепло его тела сквозь кольчугу.

— Иногда жалею, что вытащил тебя из того болота. Жизнь была проще.

— Но скучнее.

— Да. Определенно скучнее.

***

Наутро Ивар собрал всех ярлов. Великий зал заполнился до отказа — воины стояли вдоль стен, факелы чадили, создавая дымовую завесу под потолком. Ивар приковылял в зал, опираясь на костыль, каждый шаг давался с трудом. Сел на трон с резными драконами. Я видела, как он морщится от боли, как на лбу выступает пот — внутреннее кровотечение усиливалось, я была уверена.

— Я умираю. — Голос был слабым, но в тишине зала слышен каждому. — Все видят. Может, дни, может, часы — и меня не станет. Вопрос — что будет с Данелагом.

— Я буду королем! — заявил Харальд, выступив вперед. Его сторонники загудели одобрительно.

— Нет. Мой наследник — Магнус Рагнарсон.

Тишина. Абсолютная, звенящая. Потом взрыв голосов, как прорвавшаяся плотина.

— Ребенок?!

— Это насмешка!

— Мальчишка не может править!

— Пятилетний щенок на троне?!

Ивар поднял руку. Костлявую, дрожащую, но все замолчали.

— Может. Под регентством отца и совета ярлов. Пока не достигнет четырнадцати лет.

— Это безумие! — Харальд вскочил, рука на рукояти меча. — Я не признаю!

— Тогда вызываю тебя на хольмганг. Поединок. Прямо сейчас.

Все замерли. Ивар едва стоял, держась за подлокотники трона. Харальд мог убить его одним ударом.

— Ты... ты не можешь драться.

— Могу назначить заместителя. Рагнар будет драться за меня. И за сына.

Рагнар шагнул вперед, положив руку на рукоять меча.

— Принимаю честь защищать права моего сына.

Харальд побагровел. Лицо налилось кровью, вены на шее вздулись. Отказаться — трусость. Принять — риск. Рагнар был моложе и быстрее.

— Я... мне нужно подумать.

— Думай. До завтра. Или признай Магнуса, или дерись. Или уходи — дорога открыта.

Харальд вышел, хлопнув дверью с такой силой, что с петель посыпалась ржавчина.

— Он не будет драться, — сказал старый Торфинн, поглаживая седую бороду. — Но и не смирится. Будет ждать.

— Пусть ждет, — ответил Ивар, откидываясь на спинку трона. — У нас есть время его переиграть.

Но времени было меньше, чем мы думали.

***

Той ночью я сидела у постели Ивара. Свеча догорала, воск стекал на стол, образуя сталактиты. Он спал беспокойно, метался, стонал во сне. Дыхание становилось все более поверхностным. Я проверила пульс — еще слабее, почти неощутимый. Приподняла одеяло — живот вздулся еще сильнее, кожа натянулась. Внутреннее кровотечение усиливалось. Кровь скапливалась в брюшной полости.

В предрассветный час, когда небо начало сереть на востоке, дыхание стало хриплым, с булькающими звуками. Я взяла его руку — холодную, влажную от пота.

— Ивар?

Он открыл глаза, сфокусировал на мне взгляд с трудом. Зрачки расширены, почти не реагируют на свет свечи.

— Аса... это конец?

— Да.

— Хорошо. Устал. Так устал... Магнус... защити его.

— Обещаю.

Он слабо улыбнулся, и я увидела кровь в уголках губ.

— Знаешь... я рад, что не умер в Дублине. Здесь... дома... правильнее. Среди своих.

Дыхание становилось все реже. Паузы между вдохами удлинялись. Я сжала его руку крепче.

— Не бойся. Это просто переход.

— В Вальгаллу? — Голос едва слышный шепот.

— Туда, куда веришь.

— Я... я вижу... корабль... черные паруса... отец ждет...

Последний вздох. Долгий, как вздох ветра. Тишина.

Ивар Бескостный умер на рассвете, когда первые лучи солнца коснулись стен Йорка, держа меня за руку. Не в битве, не от старых ран, а от скрытого внутреннего кровотечения, которое я не смогла остановить без хирургии XXI века.

История изменилась. Но смерть осталась смертью.

Я закрыла ему глаза, сложила руки на груди. Вышла встречать новый день и новую эпоху.

Эпоху, в которой мой сын должен был стать королем в пять лет.

Загрузка...