Девушка взялась обрабатывать рану ключнице, а я прошла за стол, мрачно поглядывая на посох, с которым мой медальон явственно резонировал.
Лишь это вызывало у меня беспокойство. А вот то, что я при свидетелях укокошила вора — вообще нет! Если только…
Улыбка появилась на моих губах.
«Теряю марку! Раньше таких ублюдков я убивала по-тихому. А сейчас прямо на глазах у местной общественности!» — хмыкнув, поняла, что мне понравилось. Не убивать, а вершить правосудие, чего современный человек сейчас лишён на Земле понятиями веры и законами государственного строя.
Конечно, я ещё не знала, какие законы здесь, на Элероне, однако точно могла сказать: меня, как единственного представителя власти, никто за правосудие не накажет! Вон, сколько лет герцог бесчинствовал со своими лизоблюдами! А я наказала реального урода.
— Как вы себя чувствуете? — нарушила первой тишину, обратившись к бледной ключнице.
— Спасибо, госпожа. Лучше. В ушах немного шумит… но я готова выслушать все ваши поручения!
— Так не пойдёт, — я качнула головой, нахмурившись. — Запомните! Вы нужны мне здоровые и полные сил. Если вам плохо, лучше скажите, и я дам выходной! А чтобы работа не простаивала, подберите хорошего помощника на замену, чтобы он или она в любой момент смогли подставить вам своё плечо.
— Спасибо, леди Вивиан, — робко улыбнулась женщина, выдыхая. — Так и сделаю.
— Мадам Зои, отправляйтесь к себе. Отдохните. Надо исключить сотрясение мозга. Если почувствуете тошноту или сильное головокружение, сразу зовите Раину. Возьмите вот этот колокольчик, — протянула женщине золотой «средневековый свисток», стоявший на столе герцога.
— Что вы⁈ Как я смею?
— Я приказываю. Рая… под твою ответственность. Если вдруг мадам Зои станет плохо, — я посмотрела на Гордея, — пошли тайно какого-нибудь молчаливого стражника. Пусть приведёт травницу. — Я кивнула женщинам и отпустила их, оставаясь наедине с молодым офицером. — Так… Что я ещё хотела? А! Переведи всех раненых солдат в офицерские казармы и натопите там печи. Если места хватит, здоровых тоже размести там. Будем делать ремонт в бараках и строить печи.
— Печи? Отличная идея, леди Вивиан, — оживился Редклиф. — Будут ещё приказы.
— Да. Уберите труп целителя. Медальон с его груди принесёшь мне. Не хотела играть в мародёра на публику…
— Кхм… — фыркнул парень, притворившись, будто закашлялся. — Если позволите… Это было поразительно.
Я нахмурилась. Никак не получалось прочитать мимику начальника стражи.
Он пристально смотрел мне в глаза, немного смущая.
— Где вы так научились топоры кидать? В пансионе разве такому учат? А что ещё умеете?
— Я умею не давать в обиду слабых. Думаю, этот ответ будет самым полным, несмотря на его короткую формулировку. — Я медленно вздохнула и посмотрела прямо в глаза Гордея, чтобы уловить любые его эмоции, прежде чем рискнуть и обратиться к нему с весьма подозрительной просьбой. — Есть разговор…
— Я весь внимание, — молодой начальник стражи выпрямил спину ещё больше, застыв каменным изваянием.
— Спасибо, — кивнула с благодарностью, осторожно подступая к самой главной своей проблеме. — Я очень волнуюсь за своё будущее.
— По вам и не скажешь, — фыркнул парень, но тут же оборвал себя, уловив мой укоризненный взгляд. — Простите. Говорите, чем я могу вам помочь?
— Расскажи мне, о герцоге и его землях. За тот короткий срок, что провела здесь, я толком ничего не узнала. Да и мачеха не вдавалась в подробности. Побыстрее от меня избавиться мечтала, чтобы угроза наследования не преследовала её сына… В общем, я хотела бы хоть немного сориентироваться в новых обстоятельствах.
— Кхм, — Редклиф почесал затылок, неловко пряча взгляд. — Да я сам как-то тоже далёк от наших с вами обстоятельств. Пошли только четвёртые сутки, как я в крепости. А прислали меня сюда тоже без единого наставления. Я ж… пятый сын барона, который заведует в дальних землях герцогства баронством Гертар.
«Так мы каши не сварим! Я только и знаю, что герцогство называется Альвиор! Теперь ещё и баронство… одно из. Пипец».
— Ну, хотя бы что-то. Пусть даже на грани слухов. А ещё карту. Есть в этом… — «сраном» добавила мысленно, — … кабинете хоть какие-нибудь карты⁈
Заметив мой сдерживаемую нервозность, Гордей подхватился на ноги.
— Уверен, что есть! Давайте отыщем. По ней мне будет куда проще рассказать вам о вашем новом доме.
Искать долго не пришлось.
Карта целого мира нашлась в тубусе, неприметно стоящем у стены с книжным стендом.
— Таааак, — протянул парень, разворачивая огромное полотно на хозяйском столе, с которого я быстро убрала все бумаги.
«Потом изучу их».
— Смотрите, госпожа, — указал Гордей на самый большой материк, который располагался точненько по центру мировой картины. — Это Алира — земли людей. Очень богатые и плодородные даже в северных герцогствах материка. Кстати, вот здесь находимся мы, — Редклиф тыкнул пальцем в крайний левый угол, где мелкими иероглифами было выведено «Альвиор».
Я увидела горы и нахмурилась.
— Так… а границы, на которые совершают набеги зверолюды? Это горы?
— Не совсем. Раньше набеги были с севера. Видите? Выше Алиры продолговатый материк на северо-западе? Это Севира. Оттуда зверолюды приходили на своих кораблях. Но пару лет назад они обошли Алиру, признав боевой дух северных людей. Стали захватывать земли с восточной стороны… Из девятнадцати свободных герцогств, где правили свои государи, независимыми остались только три: Альвиор, Хартарин и Виор, откуда вы родом. Остальные шестнадцать теперь находятся под оммажем империи Шиатар.
— А?
Парень мягко улыбнулся в ответ на мою безграмотность.
— Под вассальной клятвой.
Наверное, я должна была знать об этом, поэтому не стала задавать ещё вопросы. А они были! Они буквально рвались из меня, полностью дезориентированной.
«Етит твою мать! Да у меня тут война на пороге! Весь материк захватили, ироды непонятного происхождения! Трепали Альвиор долгие годы, а теперь с другого края решили подобраться⁈ Мало того, что мы имеем феодальную раздробленность на лицо, так ещё и враг подозрительной наружности! Не дай Бог (я так скоро в веру обращусь, на хер!), оборотни! — я вздрогнула всем телом, застыв с приоткрытым ртом. — А если вообще вампиры!⁇! Мама, роди меня обратно!»
Сделав глубокий вдох, задала самый очевидный вопрос:
— И почему же империя вдруг ограничилась шестнадцатью герцогствами?
— Так наследник императора пропал без вести!
— Ааа… И?
— Пока его не отыщут и не предадут «мизергарад», ритуальному погребению зверолюдов, — сразу пояснил парень, — война не продолжится.
— Хм… Интересная традиция. Очень на руку нам, не кажется?
Молодой мужчина нагнулся ко мне и едва слышно прошептал:
— Именно так, госпожа. Некоторые даже поговаривают, что это люди подсуетились. Либо убили наследника и спрятали его тело, либо держат в плену, чтобы иметь гарантию для своей недолговечной свободы.
— Почему недолговечной?
— Если наследник не будет найден, зверолюды устроят состязание на право власти. Через пять лет, десять — но император всё равно сменится. А у нового будут уже свои цели и приоритеты.
— Верно, — задумчиво протянула я, изучая гряду высокий гор, полностью изолирующих земли Альвиора от других герцогств.
«Значит, я — правитель. Реальный правитель этого кусочка материка? По размеру напоминает Воронежскую область. Ну, или Францию. Сколько тут городов? Раз, два… Десять… тридцать… пятьдесят. Жесть какая! Да их тут больше ста! Плюс эта крепость на отшибе. Кстати, на столицу не тянет, — разглядывая карту, пыталась запомнить наименования всех городов, но это было как будто нереально! Я ещё не говорю о том, что вокруг каждого города куча деревень! — Ко мне точно придут! Придут отбирать власть!»
— Так. Ладно, — повернулась к Гордею, складывая руки на груди. — Теперь расскажи мне о семье моего мужа. Братья, сёстры? Может, дети? В его возрасте уже и внуки должны быть…
— Не было у государя детей. Даже бастардов. На вас была одна надежда.
— М?
— Ну… что вы подарите мужу наследника к закату его правления. Сам я плохо знаком с лордом Мораном, но поговаривают, что он настолько был беспощаден к своим графам и баронам, что те даже головы боялись поднять во время созыва совета. Сестёр у господина нет. А вот брат имеется. Он в аббатстве Пресветлой Алианы старшим жрецом служит… поговаривают, такой же суровый хозяин, как и господин. Когда он услышит о смерти государя, точно явится… Но вы не бойтесь, — с преданной нежностью посмотрел на меня парень. — У вас теперь целое войско есть! Через два дня я проведу отбор на должность пяти капитанов, и мы защитим вас! Даже если лорды вздумают возмущаться, мы в зародыше задавим любой бунт!
«Малыш, — я резко отвернулась к карте, пряча тревожную улыбку, — ты даже не представляешь, как мне с тобой повезло! Даже не знаю, чтобы я делала… Хотя, нет! Знаю! Бросила бы всё, села на лошадь и смылась куда подальше, как та первая иномирянка до меня. Начинать с нуля куда проще, чем стараться залатать утопающий баркас!»
— Хорошо. Спасибо, Гордей. Иди. О! Стой! Ещё кое-что… — я указала на посох целителя. — Почему меня одолевает неприятный звук, исходящий от жезла?
— Ваш амулет, — Гордей нахмурился. — Я не успел его как следует рассмотреть, но мне кажется, что камни у этих двух артефактов принадлежат полярным стихиям: что-то вроде «земля-воздух» или «вода-огонь». — Тут мужчина слишком широко улыбнулся, настораживая своей доброжелательной улыбкой. — Позвольте взглянуть на амулет? Я скажу точнее.
«Не кричать! Никому не доверять! Не показывать амулет! Узнают в вас иномирянку — казнят! Увидят амулет — казнят!» — вспомнила я пять простых восклицательных наставлений от Вивиан.
— Эм… не нужно. Иди. Готовь свой отбор. Не забудь забрать амулет целителя, прежде чем его тело предать огню.
— Огню?
— Мы на карантине, забыл? Все, кто умрёт за эти три недели, будут сожжены. Иди. Я тоже пойду… проведаю мадам Зои.
Редклиф кивнул и покинул кабинет первым, но я заметила, как пусть на одну секунду, но он поджал недовольно губы.
«И что это? Зачем ему мой амулет? Он что-то знает о похищенном артефакте зверолюдов? Если да, то проблема ли это?»
В расстроенных чувствах я медленно пошла искать людей, желательно горничную, чтобы меня провели к комнате ключницы.