56

Я учила с девочками новые слова по книжке с картинками, и крошки повторяли за мной очень охотно, и у них замечательно получалось. Пирожок с широкой улыбкой сидел рядом на ковре и кивал в ответ на лепет девочек. А Булочка разлеглась на кровати, поджав лапки, и выпятила живот. Мне казалось, что собачка немного потолстела.

— Детево, — проговорила Мэри, ткнув пальчиком в книжку.

— Дерево, правильно, — похвалила я девчушку и поцеловала в щёчку.

В дверь постучали, и на пороге комнаты оказался генерал Олэнтор с вешалкой, укрытой чехлом. По всей видимости, какой-то наряд.

Мужчина выглядел осунувшимся, бледным. На висках и шее, хорошо видимой из растёгнутого ворота рубашки, расползлись паутинки чёрных вен — настойка Гэрха…

— Я принёс вам платье для бала.

— Спасибо, не стоило.

Отец обещал позаботиться о наряде, и как раз сегодня должны были доставить платье. Мне было всё равно какое. Выходить в свет я не хотела, но ослушаться короля не могла — не хотела, чтобы он сделал ещё какую-нибудь гадость детишкам или генералу.

— Вы не должны дарить мне платья, я не ваша фаворитка, — добавила я.

— Но собирались стать фавориткой Тира! — прорычал Олэнтор.

По тону генерала явно можно было понять, что он сердится. Но на что?! На то, что я готова была пожертвовать собой, ради того, чтобы спасти его и его детей от расправы?!

— Моя личная жизнь — не ваше дело, генерал. Заберите, пожалуйста, платье.

— Если бы вы тогда не проникли в мой кабинет и не размахивали договором, а были представлены Тиру, как положено в красивом платье и пудре, он бы не узнал в вас няню, и ваша личная жизнь была мы моей личной жизнью, Лиза! А по поводу платья — я обязался содержать вас. Платье и туфли в вашем распоряжении. Рассчитываю, что вы это наденете, Лизонька! — холодно проговорил Олэнтор и положил наряд на спинку кресла, а коробку с туфлями опустил на пол.

Когда он ушёл, я с любопытством открыла чехол, поглядеть на платье. К моему огромному удивлению, это был широкий чёрный наряд-мешок из бархатной ткани. Такой, разве что, только попроще, монахини носили, но никак не молодые герцогини! И туфли — целые калоши, правда, усыпанные бриллиантами, но всё-таки до ужаса непривлекательные. Он хочет, чтобы я пошла в этом?! Обойдётся!

Но, правда, украшения в шкатулочке, которые оказались в коробке рядом с туфлями, были дорогими, достойными принцесс и королев. Украшения, пожалуй, надену.

Надо срочно сказать отцу, чтобы и платье мне доставили шикарнейшее! Элизабет Валлирийская лишена титула, но не красоты и чести. Я буду выглядеть красавицей, счастливой и не сломленной назло всем.

Вечером ко мне заглянул отец и сообщил, что заказанное в модном салоне платье мне не доставят — Олэнтор развернул почтовый экипаж прямо у ворот особняка.

Значит, вот так он. Ну, ладно!

Я потребовала прислать мне модистку под предлогом немного подогнать по фигуре принесённый генералом “мешок”. Папа обрадованно сообщил мне, что, скрепя сердце, Олэнтора удалось уговорить.

Утром накануне дня помолвки в особняк прибыла моя модистка. Мама и госпожа Рут устроили мне выходной от занятий с малышками, и я всецело посвятила себя созданию нового образа вместе с опытной помощницей.

Пока мы отдирали бриллианты с туфель-калош и превращали их в сверкающую крошку для платья, я время от времени выглядывала в окно. Олэнтор гулял с девочками, кружил их на руках, а потом обнял обеих и расцеловал. Я не могла оторваться от вида заботливого мужчины. Повезло Анжелике. Повезло по-настоящему родить от него детей.

К обеду в комнату вошёл папа посмотреть на процесс доработки платья и ахнул. Подперев дверь спиной, он строго сказал, что я никуда в этом не пойду.

А я стояла у высокого зеркала и красовалась в приталенном чёрном бархатном платье, которое перешила для меня модистка. Открытые почти до неприличия плечи, разрез подола до бедра и длинный, нисходящий волнами шлейф. Бархат ткани переливался россыпью бриллиантовой крошки, которой мы обсыпали ткань. Моя белая кожа контрастировала с чёрным и сияла в ярком свете люстры, словно мрамор. Туфли свои отдала мне модистка, у неё как раз были подходящие, чёрные с высоким каблуком, и размер подошёл.

— Лиззи! — прорычал отец. — Нет!

Я скромно растянула губы. Рано отец увидел! Лучше бы завтра пришёл!

— Лиззи! — взмолился отец. — Лорды передерутся за тебя! Без жениха с бала ты не уйдешь, если отправишься в таком виде! А ведь я ещё не обдумал толком, с кем нам лучше породниться! Наше новое шаткое положение не терпит спешки! Наденьте ей накидку! — приказал он модистке. — Волосы спрячьте под толстый платок! Разрез у бедра зашейте немедленно! А спина… Спина-то, боги, голая! Пришейте что-нибудь!

— Я пойду в этом наряде, как он есть и не спорьте, папа!

— Ты дерзишь, Лиззи!

— Я дочь тёмного мага, могу я хоть раз в жизни проявить непокорность! — воскликнула я.

— Моя девочка… — опешил отец, хватаясь за голову. — Моя! Теперь вижу, что воистину моя! Но, боюсь, этот твой “один раз” — и я должен буду готовиться стать дедом!

— Папа! — возмутилась я. — Этот бал не в мою честь! Боюсь, там будет звезда гораздо более яркая, и все будут глазеть на неё, не переживай!

— Ошибаешься, Лиззи! Все хотят узреть тебя! Кто-то посмеяться, кто-то посочувствовать, кто-то проявить милость и попросить твоей руки — ведь ты дитя древнего сильного рода! Ты родишь сильных детей!

— Папа! — простонала я. — Не хочу я замуж!

И детей не хочу ни от кого, кроме Дерека.

— Завтра вечером посмотрим на твой настрой, Лиззи! После бала с самыми достойными кавалерами страны девочки быстро меняют своё мнение…============Дорогие читатели!

Загрузка...