– Здесь манеж, а тут кровать, – сказала госпожа Рут, вырывая меня из мыслей.
Следом за генералом я вошла в спальню. Это была моя спальня! И кровать моя! Тут ничего не изменилось!
– Детские кроватки привезли, госпожа Рут? – произнёс генерал, опуская девочек в широкий манеж с деревянными рейками.
Они не хотели слезать с его ручек, держались за мундир и хныкали.
Я взяла Мэри на руки и осторожно, словно хрустальную вазу, опустила в манеж.
– Сказали, что привезут сегодня, ваша светлость, – поклонилась управляющая и поглядела на меня: – девочки пока спят на кровати прежней владелицы, и мне приходится ночевать с ними, хоть это и не моя работа, я слишком стара для маленьких детей. Они не спят ночью и плачут постоянно.
– Госпожа Рут, покажите госпоже Линдон, где пелёнки и всё остальное, – генерал пытался оторвать ручку Кэти от ворота, но она ни за что не хотела его отпускать, всё цеплялась пальчиками и старательно сопела.
– Детские вещи здесь, – госпожа Рут проковыляла к комоду и отодвинула ящик. – Это то, что я заказала на первое время.
– Посмотрите, что ещё нужно для детей, и сообщите мне, госпожа Линдон, я немедленно куплю, – проговорил Олэнтор.
Генерал сдался под натиском маленькой девочки и прижал её к груди. Крошка успокоилась и повеселела.
– Хорошо, спасибо, – коротко ответила я, сминая в руках маленькие панталончики с нежным кружевом, которые протянула мне госпожа Рут.
Шёлковые, из выбеленной ткани – а генерал не экономит на детках! Я себе такое бельё уже год позволить не могла.
Так. Теперь переодеть. Нужно взять девочку на руки и посадить на кровать. В этом же нет ничего страшного. Я же играла в куклы!
Мэри сразу затихла, когда я взяла её, и даже вздохнула с облегчением, прижимаясь ко мне, будто только этого и ждала.
– Хорошая моя девочка, – проговорила я, снимая с неё платьице.
Затылком чувствовала жгучий взгляд генерала, и от этого сильнее волновалась.
– Ваша светлость, вы так и будете стоять за спиной? – проговорила я, поглядев через плечо.
– Я могу сбоку, если вас устроит, – строго ответил он, подойдя ближе.
Зачем ближе?!
Кэти играла с золотыми пуговицами мундира на рукавах у Олэнтора и лепетала.
– Я должен убедиться, что вы всё сделаете как надо, – сказал он. – Не могу же я доверить вам детей в ту же минуту, как вы вошли в дом.
Сердце дрогнуло в груди от хриплого рокота мужчины.
– Ваша светлость, не беспокойтесь, у госпожи Линдон богатый опыт, – проговорила госпожа Рут.
– Вы знакомы?
– Нет. Но я наслышана о Луизе Линдон, она воспитывала детей самого герцога Витто.
Мы переглянулись с управляющей, она передала мне чистое платьице, внимательно наблюдая, как я справляюсь с пуговицами. Благо Мэри сидела спокойно, как будто понимала, как мне важно справиться.
Когда я закончила с платьем, малышка начала клевать носом и прикрывать глазки. Я придержала ей голову.
– Неужели! – шёпотом воскликнула госпожа Рут, отгибая край одеяла. – Укладывайте скорее, пока не передумала!
Я положила Мэри на подушку и повернулась к подозрительно притихшему Олэнтору: Кэти спала у него на плече, пуская милые слюнки на безупречный мундир. Генерал героически это стерпел – и вздохнул с облегчением, когда я взяла у него ребёнка.
– Надо же, уснули, – проговорил Олэнтор, неуверенно касаясь влажных пятен на своём плече. – Мне нужно на службу. Я вернусь вечером, и мы составим с вами договор, госпожа Луиза.
– Вот, возьмите, – я протянула ему салфетку.
Ох, зря это сделала – получила ещё одно головокружительное погружение в бездну тёмного взгляда. У него там холодно и страшно. Но пальцы тёплые. Меня словно молнией поразило, когда он прикоснулся к руке. Приятно. На грани запретного.
– Спасибо, – сказал Олэнтор и быстро ушёл прочь.
Звук его шагов, решительный и властный, вскоре стих.
– Надо же, какая встреча, Элизабет! – проворчала Рут, уперев руки в бок. – Что же ты тут делаешь? Мы думали, ты давно мертва.